Документ підготовлено в системі iplex
Європейське співтовариство | Директива, Міжнародний документ від 24.09.2008 № 2008/68/ЄС
Покликання на секцію I.1 додатка I до Директиви 2008/68/ЄС: 5.4.0, 5.4.1.1.1 та 7.5.11.
Зміст додатка до Директиви: вимога щодо наявності окремого перевізного документа із правильно вказаною загальною кількістю конкретного вантажу для кожного рейсу; а також вимога щодо очищення транспортного засобу перед та після рейсу.
Зміст національного законодавства: запропонований відступ, щоб дозволити внесення змін до вимог ДОПНВ до перевізного документа та очищення транспортного засобу; врахування практичних аспектів перевезення вантажів насипом від порту до вантажоодержувача.
Первинне покликання на національне законодавство: Запропонована зміна до Carriage of Dangerous Goods by Road Regulations, 2004.
Коментарі: положення ДОПНВ вимагають (a) наявності окремого перевізного документа, в якому вказано загальну масу небезпечних вантажів, які перевозять у конкретному рейсі; та (b) застосування спеціального положення "CV24" про очищення для кожного вантажу, який перевозять від порту до вантажоодержувача, під час розвантаження балкера. Оскільки перевезення виконується на місцевому рівні та оскільки воно стосується розвантаження балкера у декілька прийомів (за один чи кілька послідовних днів) та перевезення однієї і тієї самої речовини між балкером і вантажоодержувачем, єдиний перевізний документ із зазначенням приблизної загальної маси кожного вантажу має бути достатнім; при цьому вимагати дотримання спеціального положення "CV24" не обов’язково.
Дата закінчення терміну дії: 30 червня 2021 року
RO-bi-IE-8
Предмет: перевезення небезпечних вантажів між об’єктом права приватної власності та іншим транспортним засобом у безпосередній близькості до такого об’єкта або між двома частинами об’єкта права приватної власності, які розташовані в безпосередній близькості одна до одної, але розділені дорогою загального користування.
Покликання на додаток до Директиви: секція I.1додатка I до Директиви 2008/68/ЄС: додатки А та В.
Зміст додатка до Директиви: вимоги до дорожніх перевезень небезпечних вантажів.
Зміст національного законодавства: відмова від застосування вимог у випадках, коли транспортний засіб використовують для перевезення небезпечних вантажів
(a) між об’єктом права приватної власності та іншим транспортним засобом у безпосередній близькості до такого об’єкта; або
(b) між двома частинами об’єкта права приватної власності, які розташовані в безпосередній близькості одна до одної, але розділені дорогою загального користування,
якщо перевезення виконують найпрямішим маршрутом.
Первинне покликання на національне законодавство: European Communities (Carriage of Dangerous Goods by Road and Use of Transportable Pressure Equipment) Regulations 2011 and 2013, Regulation 56.
Коментарі: різні ситуації можуть виникати, коли вантаж перевозять між двома частинами об’єкта права приватної власності або між об’єктом права приватної власності та відповідним транспортним засобом, які розділені дорогою загального користування. Цей вид перевезення не вважають перевезенням небезпечних вантажів у звичному розумінні, а тому правила, які стосуються перевезення небезпечних вантажів, застосовувати не потрібно. Див. також RO-bi-SE-3 та RO-bi-UK-1.
Дата закінчення терміну дії: 30 січня 2025 року
NL Нідерланди
RO-bi-NL-13
Предмет: схема перевезення побутових небезпечних відходів 2015 року.
Покликання на секцію I.1 додатка I до Директиви 2008/68/ЄС: 1.1.3.6, 3.3, 4.1.4, 4.1.6, 4.1.8, 4.1.10, 5.1.2, 5.4.0, 5.4.1, 5.4.3, 6.1, 7.5.4, 7.5.7, 7.5.9, 8 та 9.
Зміст додатка до Директиви: звільнення для певних кількостей; спеціальні положення; використання паковання; використання зовнішньої тари; документація; виготовлення та випробування паковання; завантаження, вивантаження та поводження; персонал; обладнання; експлуатація; транспортні засоби та документація; виготовлення та допущення транспортних засобів.
Зміст національного законодавства: положення, пов’язані з перевезенням дрібних зібраних побутових небезпечних відходів, а також побутових небезпечних відходів від суб’єктів підприємницької діяльності, які здають у належному пакованні максимальною місткістю 60 літрів. З огляду на невеликі кількості в кожному випадку та з огляду на різний характер різних речовин, неможливо виконати операції з перевезень у повній відповідності до правил ДОПНВ. Відповідно, згадана вище схема передбачає спрощений варіант, який відхиляється від низки положень ДОПНВ.
Первинне покликання на національне законодавство: схема перевезення побутових небезпечних відходів 2015 року.
Коментарі: цю схему було складено, щоб надати можливість фізичним особам та суб’єктам підприємницької діяльності зберігати дрібні хімічні відходи в одному місці. Таким чином, такі речовини становлять залишки, такі як відходи від виробництва фарб. Рівень небезпеки мінімізують шляхом вибору транспортного засобу, в тому числі, між іншим, використання спеціальних транспортних елементів та написів "курити заборонено", а також жовтих проблискових маячків, які чітко видимі для осіб навколо. Критичним аспектом перевезення є гарантування безпеки. Цього можна досягти, наприклад, шляхом перевезення речовин у герметичному пакованні, щоб уникнути розпорошення або ризику витікання чи накопичення токсичних парів у транспортному засобі. Транспортний засіб має блоки, придатні для зберігання різних категорій відходів та забезпечення захисту від зсуву та випадкового переміщення, а також випадкового відкриття. Водночас, попри перевезення невеликих кількостей відходів, оператор транспортного засобу повинен мати свідоцтво професійної компетентності з огляду на різний характер речовин, які він перевозить. Через брак знань у фізичних осіб про рівні небезпеки, пов’язані з цими речовинами, слід надавати письмові інструкції, як передбачено в додатку до схеми.
Дата закінчення терміну дії: 30 червня 2021 року
PT Португалія
RO-bi-PT-1
Предмет: перевізна документація для UN 1965
Покликання на секцію I.1 додатка I до Директиви 2008/68/ЄС: 5.4.1.
Зміст додатка до Директиви: вимоги до перевізної документації.
Зміст національного законодавства: належне транспортне найменування вантажу, яке вказують у перевізному документі, як передбачено в секції 5.4.1 RPE (Regulamento Nacional de Transporte de Mercadorias Perigosas por Estrada ), для комерційних газів пропану і бутану, охоплених загальною назвою "UN № 1965 газів вуглеводневих суміш скраплена, н.з.к", які перевозять у балонах, можна замінити іншими комерційними найменуваннями, а саме:
"UN 1965 бутан" у випадку із сумішами A, A01, A02 та A0, як описано в підсекції 2.2.2.3 RPE, які перевозять у балонах;
"UN 1965 пропан" у випадку із сумішшю С, як описано в підсекції 2.2.2.3 RPE, яку перевозять у балонах.
Первинне покликання на національне законодавство: Despacho DGTT 7560/2004, 16 April 2004, under Article 5, No 1, of Decreto-Lei No 267-A/2003 of 27 October.
Коментарі: Визнано важливість спрощення процедури заповнення перевізних документів на небезпечні вантажі для суб’єктів господарювання, за умови, що це не вплине на безпеку цих перевезень.
Дата закінчення терміну дії: 30 червня 2021 року
RO-bi-PT-2
Предмет: перевізна документація на порожні неочищені цистерни та контейнери.
Покликання на секцію I.1 додатка I до Директиви 2008/68/ЄС: 5.4.1.
Зміст додатка до Директиви: вимоги до перевізної документації
Зміст національного законодавства: при зворотному перевезенні порожніх цистерн і контейнерів, у яких перевозили небезпечні вантажі, перевізний документ, згаданий у секції 5.4.1 RPE, можна замінити на перевізний документ, виданий для рейсу з доставки вантажів, який безпосередньо передував поверненню.
Первинне покликання на національне законодавство: Despacho DGTT 15162/2004, 28 July 2004, under Article 5, No 1, of Decreto-Lei No 267-A/2003, of 27 October.
Коментарі: у певних випадках зобов’язання перевозити порожні цистерни й контейнери, які містили небезпечні вантажі, на підставі перевізного документа відповідно до RPE, на практиці призводить до труднощів, які можна мінімізувати без шкоди безпеці.
Дата закінчення терміну дії: 30 червня 2021 року
SE Швеція
RO-bi-SE-1
Предмет: перевезення небезпечних відходів до заводів з утилізації небезпечних відходів.
Покликання на секцію I.1 додатка I до Директиви 2008/68/ЄС: частини 5 та 6 Зміст додатка до Директиви: вимоги до виготовлення та випробування паковання.
Зміст національного законодавства: перевезення паковань із небезпечними вантажами як відходів виконують відповідно до положень ДОПНВ, від яких дозволено лише декілька звільнень. Такі звільнення не може бути дозволено для всіх типів речовин і виробів.
Основні звільнення:
Малогабаритну тару (менше 30 кг) з небезпечними вантажами як відходами можна пакувати в паковання, в тому числі контейнери середньої вантажопідйомності для масових вантажів (КСВМВ) та великогабаритну тару, не дотримуючись положень підсекцій 6.1.5.2.1, 6.1.5.8.2, 6.5.6.1.2, 6.5.6.14.2, 6.6.5.2.1 та 6.6.5.4.3 секції I.1 додатка I до цієї Директиви. Паковання, в тому числі КСВМВ та великогабаритна тара, не потрібно випробовувати на готовність до перевезень із використанням репрезентативних зразків малогабаритної внутрішньої тари.
Це дозволено за умови, що:
- паковання, КСВМВ та великогабаритна тара відповідають типу, який було випробувано та схвалено згідно з групою паковання I або II застосовних положень секцій 6.1, 6.5 або 6.6 секції I.1 додатка I до цієї Директиви,
- малогабаритна тара запакована разом із абсорбувальним матеріалом, який утримує будь-яку вільну рідину, яка в іншому випадку могла б під час перевезення потрапити у зовнішню тару, КСВМВ та великогабаритну тару; та
- маса брутто паковань, КСВМВ або великогабаритної тари, які підготовлено для перевезення, не перевищує дозволеної маси брутто, вказаної на знаку типу конструкції ООН для груп паковання I або II для паковань, КСВМВ або великогабаритної тари; та
- у перевізний документ включено таке речення "Запаковано відповідно до частини 16 ДОПНВ-S"
Первинне покликання на національне законодавство: додаток S - конкретні положення про внутрішні дорожні перевезення небезпечних вантажів, видані згідно із Законом про перевезення небезпечних вантажів.
Коментарі: підсекції 6.1.5.2.1, 6.1.5.8.2, 6.5.6.1.2, 6.5.6.14.2, 6.6.5.2.1 та 6.6.5.4.3секції I.1додатка I до цієї Директиви складно застосовувати, оскільки паковання, КСВМВ та великогабаритна тара повинні проходити випробування з використанням репрезентативного зразка відходів, які важко передбачити завчасно.
Дата закінчення терміну дії: 30 червня 2021 року
RO-bi-SE-2
Предмет: найменування та адреса вантажовідправника у перевізному документі.
Покликання на секцію I.1 додатка I до Директиви 2008/68/ЄС: 5.4.1.1.
Зміст додатка до Директиви: загальна інформація, яку обов’язково вказують у перевізному документі.
Зміст національного законодавства: у національному законодавстві зазначено, що найменування й адресу вантажовідправника не обов’язково вказувати, якщо порожнє неочищене паковання повертають як складову системи розповсюдження.
Первинне покликання на національне законодавство: див. зображенняom vissa inrikes transporter av farligt gods див. зображення
Коментарі: порожнє неочищене паковання, яке підлягає поверненню, у більшості випадків усе ж містить невеликі кількості небезпечних вантажів.
Цей відступ підприємства в основному використовують у разі повернення порожніх неочищених посудин, у яких перевозили газ, в обмін на наповнені посудини.
Дата закінчення терміну дії: 30 червня 2021 року
RO-bi-SE-3
Предмет: перевезення небезпечних вантажів у безпосередній близькості до промислового об’єкта чи промислових об’єктів, у тому числі перевезення дорогами загального користування між різними частинами об’єкта чи об’єктів.
Покликання на секцію I.1 додатка I до Директиви 2008/68/ЄС: додатки А та В.
Зміст додатка до Директиви: вимоги до перевезення небезпечних вантажів дорогами загального користування.
Зміст національного законодавства: перевезення в безпосередній близькості до промислового об’єкта чи промислових об’єктів, у тому числі перевезення дорогами загального користування між різними частинами об’єкта чи об’єктів. Відступи стосуються маркування паковань та нанесення на них знаків, перевізних документів, посвідчень водія та свідоцтва про допущення згідно з 9.
Первинне покликання на національне законодавство: див. зображенняom vissa inrikes transporter av farligt gods див. зображення
Коментарі: існує декілька ситуацій, у яких небезпечні вантажі переміщують між об’єктами, які розташовані з різних боків дороги загального користування. Таку форму перевезення не вважають перевезенням небезпечних вантажів приватною дорогою, а тому до неї застосовні відповідні вимоги. Порівняйте також зі статтею 6(14) Директиви 96/49/ЄС.
Дата закінчення терміну дії: 30 червня 2021 року
RO-bi-SE-4
Предмет: перевезення небезпечних вантажів, конфіскованих органами влади.
Покликання на секцію I.1 додатка I до Директиви 2008/68/ЄС: додатки А та В.
Зміст додатка до Директиви: вимоги до дорожніх перевезень небезпечних вантажів.
Зміст національного законодавства: відступи від правил можна дозволити, якщо вони вмотивовані міркуваннями охорони праці, ризиками, пов’язаними з розвантаженням, наданням доказів тощо.
Відступи від правил дозволені, лише якщо за нормальних умов перевезення досягнуто задовільних рівнів безпеки.
Первинне покликання на національне законодавство: див. зображенняom vissa inrikes transporter av farligt gods див. зображення
Коментарі: ці відступи можуть застосовувати тільки органи, які конфіскують небезпечні вантажі.
Цей відступ призначений для місцевих перевезень, наприклад, вантажів, які конфісковано поліцією, таких як вибухові речовини або вкладене майно. Проблема з цими типами вантажів полягає в тому, що їх класифікація завжди непевна. Крім того, такі вантажі часто не запаковані, не марковані або не мають нанесених знаків відповідно до ДОПНВ. Поліція щороку виконує кілька сотень таких перевезень. Контрабандні міцні алкогольні напої обов’язково перевозять із місця, де їх було конфісковано, до місця зберігання доказів, а потім до місця знищення; причому останні два місця можуть бути досить віддалені одне від одного. Дозволені відхилення: а) не потребує маркування кожне паковання; та b) немає потреби використовувати схвалені паковання. Однак кожен піддон, на якому розміщені такі паковання, повинен бути правильно маркований. Усі інші вимоги повинні бути дотримані. Щороку відбувається приблизно 20 таких перевезень.
Дата закінчення терміну дії: 30 червня 2021 року
RO-bi-SE-5
Предмет: перевезення небезпечних вантажів у безпосередній близькості до портів.
Покликання на секцію I.1 додатка I до Директиви 2008/68/ЄС: 8.1.2, 8.1.5, 9.1.2
Зміст додатка до Директиви: документи, які потрібно перевозити на транспортній одиниці; кожна транспортна одиниця, якою перевозять небезпечні вантажі, повинна бути оснащена визначеним обладнанням; допущення транспортного засобу.
Зміст національного законодавства:
документи (крім посвідчення водія) не потрібно перевозити на транспортній одиниці.
Транспортну одиницю не потрібно оснащувати обладнанням, визначеним у 8.1.5.
Свідоцтво про допущення не потрібне для тракторів.
Первинне покликання на національне законодавство: див. зображенняom vissa inrikes transporter av farligt gods див. зображення
Коментарі: порівняйте зі статтею 6(14) Директиви 96/49/ЄС.
Дата закінчення терміну дії: 30 червня 2021 року
RO-bi-SE-6
Предмет: свідоцтво про проходження підготовки згідно з ДОПНВ для інспекторів.
Покликання на секцію I.1 додатка I до Директиви 2008/68/ЄС: 8.2.1.
Зміст додатка до Директиви: водії транспортних засобів повинні пройти курси підготовки.
Зміст національного законодавства: інспекторам, які проводять щорічний технічний огляд транспортного засобу, не обов’язково проходити курси підготовки, згадані у 8.2, або мати свідоцтво про проходження підготовки згідно з ДОПНВ.
Первинне покликання на національне законодавство: див. зображенняom vissa inrikes transporter av farligt gods див. зображення
Коментарі: у деяких випадках транспортні засоби, випробовувані під час технічного огляду, можуть бути навантажені небезпечним вантажем під час випробувального перевезення, наприклад, неочищеними порожніми цистернами.
Вимоги в 1.3 та 8.2.3 залишаються застосовними.
Дата закінчення терміну дії: 30 червня 2021 року
RO-bi-SE-7
Предмет: місцеве розповсюдження UN 1202, 1203 та 1223 у цистернах.
Покликання на секцію I.1 додатка I до Директиви 2008/68/ЄС: 5.4.1.1.6, 5.4.1А1.
Зміст додатка до Директиви: для порожніх неочищених цистерн і контейнерів-цистерн опис повинен відповідати 5.4.1.1.6. Найменування й адресу декількох вантажоодержувачів дозволено вносити в інші документи.
Зміст національного законодавства: для порожніх неочищених цистерн або контейнерів-цистерн не потрібно надавати опис у перевізному документі відповідно до 5.4.1.1.6, якщо кількість речовини у плані навантаження позначена як 0. Найменування й адреси вантажоодержувачів не обов’язково вказувати в жодному документі, який перебуває на борту транспортного засобу.
Первинне покликання на національне законодавство: див. зображенняom vissa inrikes transporter av farligt gods див. зображення
Дата закінчення терміну дії: 30 червня 2021 року
RO-bi-SE-9
Предмет: місцеві перевезення, пов’язані з сільськогосподарськими або будівельними об’єктами.
Покликання на секцію I.1 додатка I до Директиви 2008/68/ЄС: 5.4, 6.8 та 9.1.2.
Зміст додатка до Директиви: перевізний документ; конструкція цистерн; свідоцтво про допущення.
Зміст національного законодавства: для місцевих перевезень, пов’язаних із сільськогосподарськими або будівельними об’єктами, можна не дотримуватися деяких положень:
(a) не обов’язкове декларування небезпечних вантажів;
(b) старіші цистерни/контейнери, які були виготовлені не відповідно до 6.8, а відповідно до давнішого національного законодавства та встановлені на фургони для робочих бригад, усе одно можна використовувати;
(c) старіші танкери, які не відповідають вимогам 6.7 або 6.8, призначені для перевезення речовин UN 1268, 1999, 3256 та 3257 з або без обладнання для укладання дорожнього покриття, все одно дозволено використовувати для місцевих перевезень та в безпосередній близькості до місця проведення дорожніх робіт;
(d) не обов’язкова наявність свідоцтва про допущення для фургонів для робочих бригад та танкерів з або без обладнання для укладання дорожнього покриття.
Первинне покликання на національне законодавство: див. зображенняom vissa inrikes transporter av farligt gods див. зображення
Коментарі: фургон для робочих бригад - це вид автофургона для робочих бригад із приміщенням для робітників та встановленою недопущеною цистерною/контейнером для дизельного палива, призначеного для експлуатації лісогосподарських тракторів.
Дата закінчення терміну дії: 30 червня 2021 року
RO-bi-SE-10
Предмет: перевезення вибухових речовин у цистернах.
Покликання на секцію I.1 додатка I до Директиви 2008/68/ЄС: 4.1.4.
Зміст додатка до Директиви: вибухові речовини можна пакувати лише відповідно до 4.1.4.
Зміст національного законодавства: компетентний національний орган допускає транспортні засоби, призначені для перевезення вибухових речовин у цистернах. Перевезення у цистернах дозволене лише для вибухових речових, перелічених у підзаконному нормативно-правовому акті або на підставі спеціального дозволу компетентного органу.
На транспортний засіб, навантажений вибуховими речовинами в цистернах, обов’язково наносять марковання та знаки відповідно до 5.3.2.1.1, 5.3.1.1.2 та 5.3.1.4. Лише один транспортний засіб у складі транспортної одиниці може містити небезпечні вантажі.
Первинне покликання на національне законодавство: додаток S - конкретні положення про внутрішні дорожні перевезення небезпечних вантажів, видані згідно із Законом про перевезення небезпечних вантажів та підзаконним нормативно-правовим актом Швеції див. зображення 1993:4.
Коментарі: це застосовують лише до внутрішніх перевезень та операцій із перевезень переважно місцевого характеру. Відповідні положення діяли до приєднання Швеції до Європейського Союзу.
Лише дві компанії виконують операції з перевезення вибухових речовин в автоцистернах. У близькому майбутньому очікується перехід на емульсії.
Давній відступ № 84.
Дата закінчення терміну дії: 30 червня 2021 року
RO-bi-SE-11
Предмет: посвідчення водія
Покликання на секцію I.1 додатка I до Директиви 2008/68/ЄС: 8.2.
Зміст додатка до Директиви: вимоги щодо навчання екіпажу транспортного засобу.
Зміст національного законодавства: навчання водіїв заборонене на будь-якому з транспортних засобів, зазначених у 8.2.1.1.
Первинне покликання на національне законодавство: додаток S - конкретні положення про внутрішні дорожні перевезення небезпечних вантажів, видані згідно із Законом про перевезення небезпечних вантажів.
Коментарі: місцеві перевезення.
Дата закінчення терміну дії: 30 червня 2021 року
RO-bi-SE-12
Предмет: перевезення феєрверочних виробів UN 0335.
Покликання на секцію I.1 додатка I до Директиви 2008/68/ЄС: додаток B, 7.2.4, V2 (1)
Зміст додатка до Директиви: положення про використання транспортних засобів EX/II та EX/ПI.
Зміст національного законодавства: при перевезенні феєрверочних виробів UN 0335 спеціальне положення V2(1) в 7.2.4 застосовують лише до чистої маси заряду вибухової речовини понад 3 000 кг (4 000 кг із причепом), за умови, що цим феєрверочним виробам присвоєно номер UN 0335 відповідно до типової таблиці класифікації феєрверочних виробів у 2.1.3.5.5 чотирнадцятої переглянутої редакції Рекомендацій ООН з перевезення небезпечних вантажів.
Такий номер присвоюють за згодою компетентного органу. Верифікацію присвоєння номера виконують на транспортній одиниці.
Первинне покликання на національне законодавство: додаток S - конкретні положення про внутрішні дорожні перевезення небезпечних вантажів, видані згідно із Законом про перевезення небезпечних вантажів.
Коментарі: перевезення феєрверочних виробів обмежене в часі до двох коротких періодів у році: кінець року та кінець квітня/травня. Перевезення від вантажовідправників до терміналів може бути виконане наявним парком транспортних засобів, допущених за EX, без значних проблем. Однак розповсюдження як феєрверочних виробів із терміналів до торгових зон, так і надлишків назад до терміналів обмежене через нестачу транспортних засобів, допущених за EX. Перевізники не зацікавлені в інвестуванні в такі допущення, оскільки не мають змоги відшкодувати свої витрати. Це становить загрозу для всього існування вантажовідправників феєрверочних виробів, тому що вони не можуть доставляти свою продукцію на ринок.
Для цілей цього відступу феєрверочні вироби класифікують на підставі типового списку з Рекомендацій ООН, щоб отримати якомога актуальнішу класифікацію.
Подібного типу виняток існує для феєрверочних виробів за номером UN 0336 і визначений у спеціальному положенні 651, 3.3.1 ДОПНВ 2005 року.
Дата закінчення терміну дії: 30 червня 2021 року
RO-bi-SE-13
Предмет: ухвалення RO-bi-DK-4
Правова основа: стаття 6(2)(b)(i)Директиви 2008/68/ЄC (місцеві перевезення на короткі відстані)
Покликання на секцію I.1 додатка I до Директиви 2008/68/ЄС: частини 1-9.
Зміст додатка до Директиви:
Первинне на національне законодавство: див. зображенняom vissa inrikes transporter av farligt gods див. зображення
Коментарі:
Дата закінчення терміну дії: 30 червня 2022 року
UK Велика Британія
RO-bi-UK-1
Предмет: перетин доріг загального користування транспортними засобами, якими перевозять небезпечні вантажі (N8).
Покликання на секцію I.1 додатка I до Директиви 2008/68/ЄС: додатки А та В.
Зміст додатка до Директиви: вимоги до перевезення небезпечних вантажів дорогами загального користування.
Зміст національного законодавства: відмова від застосування вимог у випадках, коли небезпечні вантажі перевозять у межах об’єкта права приватної власності, розділеного дорогою. Для класу 7 цей відступ не застосовують до жодних положень Radioactive Material (Road Transport) Regulations 2002.
Первинне покликання на національне законодавство: Carriage of Dangerous Goods by Road Regulations 1996, reg. 3 Schedule 2(3)(b); Carriage of Explosives by Road Regulations 1996, reg. 3(3)(b).
Коментарі: легко може виникнути ситуація, в якій вантажі переміщують між частинами об’єкта права приватної власності, які розташовані з різних боків дороги. Це не вважають перевезенням небезпечних вантажів дорогами загального користування у звичному значенні цього терміну, і в такому випадку не застосовне жодне з положень про перевезення небезпечних вантажів.
Дата закінчення терміну дії: 30 червня 2021 року
RO-bi-UK-2
Предмет: звільнення від заборони водієві або помічнику водія відкривати паковання з небезпечними вантажами у місцевому ланцюгу розповсюдження під час перевезення від місцевого розподільчого складу до роздрібного торговця або кінцевого користувача та від роздрібного торговця до кінцевого користувача (за винятком класу 7) (N11).
Покликання на секцію I.1 додатка I до Директиви 2008/68/ЄС: 8.3.3.
Зміст додатка до Директиви: заборона водієві або помічнику водія відкривати паковання з небезпечними вантажами.
Зміст національного законодавства: заборона відкривати паковання обмежена застереженням "якщо не дозволено оператором транспортного засобу".
Первинне покликання на національне законодавство: Carriage of Dangerous Goods by Road Regulations 1996, reg. 12 (3).
Коментарі: якщо заборону, в тому вигляді, в якому її сформульовано в додатку, сприймати буквально, це може створити серйозні проблеми для роздрібного розповсюдження.
Дата закінчення терміну дії: 30 червня 2021 року
RO-bi-UK-3
Предмет: альтернативні положення про перевезення вантажів у дерев’яних бочках, які містять UN 3065 групи паковання III.
Покликання на секцію I.1 додатка I до Директиви 2008/68/ЄС: 1.4, 4.1 5.2 та 5.3.
Зміст додатка до Директиви: вимоги до пакування та маркування.
Зміст національного законодавства: дозволяє перевезення алкогольних напоїв міцністю більше 24%, але не більше 70% об’ємних одиниць (група паковання III) у дерев’яних бочках, не схвалених ООН, без етикеток із попередженням про небезпеку за умови дотримання суворіших вимог до завантаження та транспортних засобів.
Первинне покликання на національне законодавство: The Carriage of Dangerous Goods and Use of Transportable Pressure Equipment Regulations 2004: Regulation 7 (13) and (14).
Коментарі: це підакцизний продукт із високою вартістю, який повинні перевозити між спиртовим заводом та митними складами у безпечних герметичних транспортних засобах, опломбованих печаткою державного органу влади. Послаблення вимог до пакування та маркування враховують у додаткових вимогах для забезпечення безпеки.
Дата закінчення терміну дії: 30 червня 2021 року
RO-bi-UK-4
Предмет: ухвалення RO-bi-SE-12
Первинне покликання на національне законодавство: The Carriage of Dangerous Goods and Use of Transportable Pressure Equipment Regulations 2007 Part 1.
Дата закінчення терміну дії: 30 червня 2021 року
RO-bi-UK-5
Предмет: приймання відпрацьованих батарей для утилізації чи переробки.
Покликання на секцію I.1 додатка I до Директиви 2008/68/ЄС: додатки А та В.
Зміст додатка до Директиви: спеціальне положення 636
Зміст національного законодавства: дозволяє такі альтернативні умови для спеціального положення 636 глави 3.3:
На відпрацьовані літієві елементи та батареї (UN 3090 та UN 3091), зібрані та надані для перевезення для утилізації між пунктом приймання від споживачів та проміжними обробними потужностями, разом з іншими не літієвими елементами чи батареями (UN 2800 та UN 3028) не поширюється дія інших положень ДОПНВ, якщо вони відповідають таким умовам:
- Їх запаковано в барабани IH2 або коробки 4H2, які відповідають рівню ефективності групи паковання II для твердих матеріалів,
- Не більше 5% кожного паковання заповнено літієвими та літій-іонними батареями,
- Максимальна маса брутто кожного пакунка не перевищує 25 кг,
- Загальна кількість паковань на транспортну одиницю не перевищує 333 кг,
- Інші небезпечні вантажі перевозити не можна.
Первинне покликання на національне законодавство: The Carriage of Dangerous Goods and Use of Transportable Pressure Equipment 2007 part 1.
Коментарі: пункти приймання від споживачів зазвичай розташовані у пунктах роздрібної торгівлі, тож непрактично навчати велику кількість людей сортувати та запаковувати відпрацьовані батареї відповідно до ДОПНВ. Система Великої Британії працюватиме згідно з настановами, виданими Програмою дій у сфері відходів і ресурсів Великої Британії та передбачатиме використання належного паковання, яке відповідає вимогам ДОПНВ та належних інструкцій.
Дата закінчення терміну дії: 30 червня 2021 року
ДОДАТОК II
ЗАЛІЗНИЧНІ ПЕРЕВЕЗЕННЯ
II.1. РІД
У додатку до РІД, який міститься в доповненні С до КОТІФ та який набув чинності 1 січня 2019 року, термін "договірна сторона РІД" у відповідних випадках замінено терміном "держава-член".
II.2. Додаткові перехідні положення
1. Держави-члени можуть зберігати відступи, ухвалені на підставі статті 4 Директиви 96/49/ЄС, до 31 грудня 2010 року або до внесення змін до секції II. 1додатка II для відображення Рекомендацій ООН з перевезення небезпечних вантажів, згаданих у вказаній статті, якщо останнє станеться раніше.
2. У межах своєї території кожна держава-член може дозволити використання вагонів і вагонів-цистерн для колій шириною 1 520/1 524 мм, які були виготовлені до 1 липня 2005 року, не відповідають вимогам цієї Директиви, але були виготовлені згідно з додатком II до Угоди про міжнародне залізничне вантажне сполучення (УМВС) або національними положеннями цієї держави-члена, чинними станом на 30 червня 2005 року, за умови підтримування вагонів у стані, який забезпечує належні рівні безпеки.
3. У межах своєї території кожна держава-член може дозволити використання цистерн та вагонів, які були виготовлені до 1 січня 1997 року та не відповідають вимогам цієї Директиви, але були виготовлені згідно з національними вимогами, чинними на 31 грудня 1996 року, за умови, що технічне обслуговування таких цистерн та вагонів виконують із дотриманням належних рівнів безпеки.
Цистерни та вагони, які були виготовлені 1 січня 1997 року або пізніше та не відповідають вимогам цієї Директиви, але були виготовлені згідно з вимогами Директиви 96/49/ЄС, чинними на дату їх виготовлення,можна й надалі використовувати для внутрішніх перевезень.
4. У межах своєї території кожна держава-член, у якій температура навколишнього середовища регулярно нижча -20 °С, може запровадити суворіші норми температури експлуатації матеріалів, використовуваних для виробництва пластикового паковання, цистерн та пов’язаного обладнання, які призначені для використання у внутрішніх залізничних перевезеннях небезпечних вантажів, допоки секцію II. 1 додатка II до цієї Директиви не буде доповнено положеннями про відповідні референтні температури для конкретних кліматичних зон.
5. У межах своєї території кожна держава-член може зберігати відмінні від установлених у цій Директиві національні норми референтної температури для перевезення зріджених газів або сумішей зріджених газів, допоки європейські стандарти не буде доповнено положеннями щодо відповідних референтних температур для визначених кліматичних зон, що буде відображено в секції II. 1 додатка II до цієї Директиви.
6. Кожна держава-член може - для операцій із перевезень вагонами, зареєстрованими на її території - зберігати положення національного законодавства, які були чинними станом на 31 грудня 1996 року та пов’язані з відображенням або вказуванням коду екстрених заходів або карток небезпеки замість ідентифікаційного номера небезпеки, передбаченого в секції II. 1 додатка II до цієї Директиви.
7. Для перевезення через тунель під Ла-Маншем Франція та Велика Британія можуть установити суворіші положення порівняно зі встановленими в цій Директиві.
8. Будь-яка держава-член може зберігати та ухвалювати положення для своєї території щодо залізничних перевезень небезпечних вантажів від та до договірних сторін Організації співробітництва залізниць (ОСЗ). Шляхом вжиття належних заходів та прийняття належних зобов’язань відповідні держави-члени повинні гарантувати підтримування рівня безпеки, еквівалентного тому, який передбачений у секції II. 1 додатка II.
Комісію інформуватимуть про такі положення, а вона, у свою чергу, інформуватиме про них інші держави-члени.
Упродовж 10 років із моменту набуття чинності цією Директивою Комісія оцінюватиме наслідки застосування положень, згаданих в цьому параграфі. За необхідності Комісія подаватиме відповідні пропозиції разом зі звітом.
9. Держави-члени можуть зберігати національні обмеження, застосовні станом на 31 грудня 1996 року, щодо перевезення речовин, які містять діоксини і фурани.
II.3. Національні відступи
Відступи для держав-членів стосовно перевезення небезпечних вантажів їхніми територіями на підставі статті 6(2)Директиви 2008/68/ЄС.
Нумерація відступів: RA-a/bi/bii-MS-nn
RA = Залізничні перевезення
a/bi/bii = Стаття 6(2) a/bi/bii
MS = Абревіатура від англійського терміна "держава-член"
nn = порядковий номер
На підставі статті 6(2)(а) Директиви 2008/68/ЄС
DE Німеччина
RA-a-DE-2
Предмет: дозвіл на комбіноване пакування.
Покликання на секціюII. 1 додатка II до Директиви 2008/68/ЄС: 4.1.10.4 МР2.
Зміст додатка до Директиви: заборона комбінованого пакування.
Зміст національного законодавства: Класи 1.4S, 2, 3 та 6.1; надання дозволу на комбіноване пакування для предметів класу 1.4S (набоїв для стрілецької зброї), аерозолів (клас 2) та матеріалів для чищення й обробки класів 3 та 6.1 (із зазначенням номерів ООН), які становлять комплект і які продають у комбінованому паюванні, що належить до групи паювань II, та в невеликих кількостях.
Первинне покликання на національне законодавство: Gefahrgut-Ausnahmeverordnung - GGAV 2002 vom 6.11.2002 (BGBl. IS. 4350); Ausnahme 21.
Коментарі: список № 30*, 30a, 30b, 30c, 30d, 30e, 30f, 30g.
Дата закінчення терміну дії: 30 червня 2021 року
FR Франція
RA-a-FR-3
Предмет: перевезення для потреб залізничного перевізника.
Покликання на секцію II. 1 додатка II до Директиви 2008/68/ЄС: 5.4.1.
Зміст додатка до Директиви: інформація про небезпечні матеріали, яка має бути зазначена в товарно-транспортній накладній.
Зміст національного законодавства: на перевезення для потреб залізничного перевізника у кількостях, які не перевищують обмежень, установлених в 1.1.3.6, не поширюються зобов’язання декларувати вантаж.
Первинне покликання на національне законодавство: див. зображення du 5 juin 2001 relatif au transport des marchandises dangereuses par chemin de fer - Article 20.2.
Дата закінчення терміну дії: 30 червня 2021 року
RA-a-FR-4
Предмет: звільнення від вимоги щодо маркування певних поштових вагонів.
Покликання на секцію II.1 додатка II до Директиви 2008/68/ЄС: 5.3.1.
Зміст додатка до Директиви: зобов’язання наносити етикетки на стінки вагонів.
Зміст національного законодавства: Маркуванню підлягають лише поштові вагони, якими перевозять понад 3 тонни матеріалу одного класу (крім 1, 6.2 або 7).
Первинне покликання на національне законодавство: див. зображення du 5 juin 2001 relatif au transport des marchandises dangereuses par chemin de fer - Article 21.2.
Дата закінчення терміну дії: 30 червня 2021 року
SE Швеція
RA-a-SE-1
Предмет: на залізничний вагон, яким перевозять небезпечні вантажі як експрес-відправлення, не потрібно наносити етикетки.
Покликання на секцію II.1 додатка II до Директиви 2008/68/ЄС: 5.3.1.
Зміст додатка до Директиви: на залізничні вагони, якими перевозять небезпечні вантажі, повинні бути нанесені етикетки.
Зміст національного законодавства: на залізничний вагон, яким перевозять небезпечні вантажі як експрес-відправлення, не потрібно наносити етикетки.
Первинне на національне законодавство: див. зображенняom vissa inrikes transporter av farligt gods див. зображення
Коментарі: у РІД визначені кількісні обмеження для вантажів, визначених як експрес-відправлення. Таким чином, цей відступ стосується невеликих кількостей.
Дата закінчення терміну дії: 30 червня 2021 року
UK Велика Британія
RA-a-UK-1
Предмет: перевезення виробів, які містять певні малонебезпечні радіоактивні матеріали, такі як годинники, наручні годинники, детектори диму, циферблати компасів.
Покликання на секцію II.1 додатка II до Директиви 2008/68/ЄС: більшість вимог РІД.
Зміст додатка до Директиви: вимоги щодо перевезення матеріалів класу 7.
Зміст національного законодавства: повне звільнення від вимог положень національних регламентів щодо певних комерційних продуктів, які містять обмежені кількості радіоактивних матеріалів.
Первинне покликання на національне законодавство: Packaging, Labelling and Carriage of Radioactive Material by Rail Regulations 1996, reg. 2(6) (as amended by Schedule 5 of the Carriage of Dangerous Goods (Amendment) Regulations 1999 ).
Коментарі: цей відступ є короткостроковим заходом, застосування якого не вимагатиметься після внесення до РІД змін, подібних до положень регламентів МАГАТЕ.
Дата закінчення терміну дії: 30 червня 2021 року
RA-a-UK-2
Предмет: послаблення обмежень щодо перевезень змішаних вантажів, які складають вибухові речовини, а також вибухових речовин із іншими небезпечними вантажами у вагонах, транспортних засобах і контейнерах (N4/5/6).
Покликання на секцію II.1 додатка II до Директиви 2008/68/ЄС: 7.5.2.1 та 7.5.2.2.
Зміст додатка до Директиви: обмеження щодо певних типів сумісного завантаження.
Зміст національного законодавства: у національному законодавстві менше обмежень щодо сумісного завантаження вибухових речових за умови, що таке перевезення може бути виконане без ризику.
Первинне покликання на національне законодавство: Packaging, Labelling and Carriage of Radioactive Material by Rail Regulations 1996, reg. 2(6) (as amended by Schedule 5 of the Carriage of Dangerous Goods (Amendment) Regulations 1999).
Коментарі: Велика Британія бажає дозволити деякі варіації правил сумісного завантаження одних вибухових речовин із іншими вибуховими речовинами та вибухових речовин із іншими небезпечними вантажами. Будь-які варіації визначатимуть кількісні обмеження для однієї чи більше частин вантажу та можуть бути дозволені, лише якщо "було вжито всіх доцільних заходів для запобігання контакту вибухових речовин із будь-якими такими вантажами або створення будь-якої іншої загрози такими вибуховими речовинами для такого вантажу та навпаки".
Приклади варіацій, які Велика Британія може бажати дозволити:
1. Вибухові речовини, які згідно з класифікацією віднесені до номерів ООН UN 0029, 0030, 0042, 0065, 0081, 0082, 0104, 0241, 0255, 0267, 0283, 0289, 0290, 0331, 0332, 0360 або 0361, можна перевозити в тому самому транспортному засобі з небезпечними вантажами, які згідно з класифікацією мають номер ООН UN 1942. Кількість вантажу UN 1942, яку можна перевозити, повинна бути обмежена шляхом прирівняння такого вантажу до вибухової речовини 1.1D.
2. Вибухові речовини, які згідно з класифікацією віднесені до номерів ООН UN 0191, 0197, 0312, 0336, 0403, 0431 або 0453, можна перевозити в тому самому транспортному засобі разом із небезпечними вантажами (крім займистих газів, інфекційних речовин та токсичних речовин) у категорії перевезення 2 або з небезпечними вантажами в категорії перевезення 3 або в будь-якій їх комбінації, за умови, що загальна маса чи об’єм небезпечних вантажів у категорії перевезення 2 не перевищує 500 кг або л, а загальна маса нетто таких вибухових речовин не перевищує 500 кг.
3. Вибухові речовини 1.4G можна перевозити разом із займистими рідинами та займистими газами в категорії перевезення 2 або з незаймистими, нетоксичними газами в категорії перевезення 3 або в будь-якій їх комбінації в одному й тому самому транспортному засобі, за умови, що загальна маса чи об’єм небезпечних вантажів не перевищує 200 кг або л, а загальна маса нетто таких вибухових речовин не перевищує 20 кг.
4. Вибухові вироби, які згідно з класифікацією віднесені до номерів ООН UN 0106, 0107 або 0257, можна перевозити разом із вибуховими виробами, які належать до груп сумісності D, E або F. Загальна кількість вибухових речовин із номерами ООН UN 0106, 0107 або 0257 не повинна перевищувати 20 кг.
Дата закінчення терміну дії: 30 червня 2021 року
RA-a-UK-3
Предмет: дозволити відмінну максимальну загальну кількість на транспортну одиницю для вантажів класу 1 у категоріях 1 та 2 таблиці в 1.1.3.1.
Покликання на секцію II.1 додатка II до Директиви 2008/68/ЄС 1.1.3.1.
Зміст додатка до Директиви: звільнення, пов’язані з характером операцій із перевезень.
Зміст національного законодавства: установити правила щодо звільнення для обмежених кількостей та сумісного завантаження вибухових речовин.
Первинне покликання на національне законодавство: The Carriage of Dangerous Goods and Use of Transportable Pressure Equipment Regulations 2004: Regulation 3(7)(b).
Коментарі: дозволити відмінні кількісні обмеження та коефіцієнти множення для розрахунку сумісної завантаженості для вантажів класу 1, а саме "50" для категорії 1 та "500" для категорії 2. Для розрахунку сумісної завантаженості коефіцієнти множення становлять "20" для категорії перевезення 1 та "2" для категорії перевезення 2.
Дата закінчення терміну дії: 30 червня 2021 року
RA-a-UK-4
Предмет: ухвалення RA-a-FR-6.
Покликання на секцію II.1додатка II до Директиви 2008/68/ЄС 5.3.1.3.2.
Зміст додатка до Директиви: послаблення вимоги щодо нанесення знаків-табло на залізничні платформи.
Зміст національного законодавства: вимога щодо знаків-табло не застосовується у випадках, коли чітко видно знаки-табло транспортних засобів.
Первинне покликання на національне законодавство: The Carriage of Dangerous Goods and Use of Transportable Pressure Equipment Regulations 2004: Regulation 7(12).
Коментарі: це положення завжди було національним положенням Великої Британії.
Дата закінчення терміну дії: 30 червня 2021 року
RA-a-UK-5
Предмет: розповсюдження вантажів у внутрішній тарі роздрібним торговцям або користувачам (за винятком класів 1, 4.2, 6.2 та 7) від місцевих розподільчих складів до роздрібних торговців чи користувачів та від роздрібних торговців до кінцевих користувачів.
Покликання на секцію II.1 додатка II до Директиви 2008/68/ЄС 6.1.
Зміст додатка до Директиви: вимоги до виготовлення та випробування паковання.
Зміст національного законодавства: паковання не обов’язково має містити знак відповідності РІД/ДОПНВ чи ООН.
Первинне покликання на національне законодавство: The Carriage of Dangerous Goods and Use of Transportable Pressure Equipment Regulations 2007: Regulation 26.
Коментарі: вимоги РІД не є доцільними для кінцевих етапів перевезення від розподільчого складу до роздрібного торговця чи користувача або від роздрібного торговця до кінцевого користувача. Мета цього відступу - дозволити перевезення вантажів, призначених для роздрібного розповсюдження, у внутрішніх посудинах без зовнішньої тари на етапі місцевого перевезення залізничним транспортом із метою розповсюдження.
Дата закінчення терміну дії: 30 червня 2021 року
На підставі статті 6(2)(b)(i) Директиви 2008/68/ЄС
DE Німеччина
RA-bi-DE-2
Предмет: перевезення запакованих небезпечних відходів.
Покликання на секцію II.1 додатка II до Директиви 2008/68/ЄС 1-5.
Зміст додатка до Директиви: класифікація, пакування та нанесення знаків.
Зміст національного законодавства: класи 2-6.1, 8 та 9: комбіновані пакування та перевезення небезпечних відходів у пакованні та контейнерах середньої вантажопідйомності для масових вантажів; відходи обов’язково запаковують у внутрішню тару (в яку їх зібрали) та розподіляють за конкретними групами відходів (запобігання небезпечним реакціям у межах групи відходів); застосування спеціальних письмових інструкцій стосовно груп відходів та як товарно-транспортної накладної; збирання побутових і лабораторних відходів тощо.
Первинне покликання на національне законодавство: Gefahrgut-Ausnahmeverordnung - GGAV 2002 vom 6.11.2002 (BGBl. I S. 4350); Ausnahme 20.
Коментарі: список № 6*.
Дата закінчення терміну дії: 30 червня 2021 року
RA-bi-DE-3
Предмет: місцеві перевезення UN 1381 (фосфор, жовтий, під шаром води), клас 4.2, група паковання I, у залізничних вагонах-цистернах.
Покликання на секцію II.1 додатка II до Директиви 2008/68/ЄС 6.8, 6.8.2.3.
Зміст додатка до Директиви: положення про виготовлення цистерн та вагонів-цистерн. Підсекція 6.8.2.3 глави 6.8 вимагає схвалення типу для цистерн, якими перевозять UN 1381 (фосфор, жовтий, під шаром води).
Зміст національного законодавства: Місцеві перевезення UN 1381 (фосфор, жовтий, під шаром води), клас 4.2, група паковання I, на короткі відстані (із Засніц-Мукран до Лютерштадт Віттенберг-Пістеріц і Біттерфельд) у залізничних вагонах-цистернах, які виготовлені відповідно до російських стандартів. На перевезення вантажів поширюються додаткові експлуатаційні положення, встановлені компетентними органами з питань безпеки.
Первинне покликання на національне законодавство: Ausnahme Eisenbahn-Bundesamt Nr. E 1/92.
Дата закінчення терміну дії: 30 січня 2025 року
DK Данія
RA-bi-DK-1
Предмет: перевезення небезпечних вантажів через тунелі
Покликання на секцію II.1 додатка II до Директиви 2008/68/ЄС 7.5
Зміст додатка до Директиви: завантаження, вивантаження та вагони прикриття
Зміст національного законодавства: законодавство передбачає положення, які є альтернативними до положень, передбачених у секції II.1 додатка II до Директиви 2008/68/ЄС стосовно перевезень через залізничний тунель і стаціонарний міст через протоку Великий Бельт. Ці альтернативні положення пов’язані тільки з об’ємом вантажу та відстанню між небезпечними вантажами.
Первинне покликання на національне законодавство: Bestemmelser om transport af Eksplosiver i jernbanetunnellerne див. зображення 11. maj 2017.
Коментарі:
Дата закінчення терміну дії: 30 червня 2022 року
RA-bi-DK-2
Предмет: перевезення небезпечних вантажів через тунелі
Покликання на секцію II.1 додатка II до Директиви 2008/68/ЄС 7.5
Зміст додатка до Директиви: завантаження, вивантаження та вагони прикриття
Зміст національного законодавства: законодавство передбачає положення, які є альтернативними до положень, передбачених у секції II.1 додатка II до Директиви 2008/68/ЄС стосовно перевезень через залізничний тунель і стаціонарний міст через Ересунн. Ці альтернативні положення пов’язані тільки з об’ємом вантажу та відстанню між небезпечними вантажами.
Первинне покликання на національне законодавство: Bestemmelser om transport af Eksplosiver i jernbanetunnellerne див. зображення 11. maj 2017.
Коментарі:
Дата закінчення терміну дії: 28 лютого 2022 року
SE Швеція
RA-bi-SE-l
Предмет: перевезення небезпечних відходів до заводів з утилізації небезпечних відходів.
Покликання на секцію II.1додатка II до Директиви 2008/68/ЄС частини 5 та 6.
Зміст додатка до Директиви: вимоги до виготовлення та випробування паковання.
Зміст національного законодавства: перевезення паковань із небезпечними вантажами як відходів виконують відповідно до положень цієї Директиви, від яких дозволено лише декілька звільнень. Такі звільнення не може бути дозволено для всіх типів речовин і виробів.
Основні звільнення:
малогабаритну тару (менше 30 кг) з небезпечними вантажами як відходами можна пакувати в паковання, в тому числі контейнер середньої вантажопідйомності для масових вантажів та великогабаритну тару, не дотримуючись положень підсекцій 6.1.5.2.1, 6.1.5.8.2, 6.5.6.1.2, 6.5.6.14.2, 6.6.5.2.1 та 6.6.5.4.3 секції II.1 додатка II до цієї Директиви. Паковання, в тому числі КСВМВ та великогабаритна тара, не потрібно випробовувати на готовність до перевезень із використанням репрезентативних зразків малогабаритної внутрішньої тари.
Це дозволено за умови, що:
- паковання, КСВМВ та великогабаритна тара відповідають типу, який було випробувано та схвалено згідно з групою паковання I або II застосовних положень секцій 6.1, 6.5 або 6.6 секції II.1 додатка II до цієї Директиви,
- малогабаритна тара запакована разом із абсорбувальним матеріалом, який утримує будь-яку вільну рідину, яка в іншому випадку могла б під час перевезення потрапити у зовнішню тару, КСВМВ та великогабаритну тару; та
- маса брутто паковань, КСВМВ або великогабаритної тари, які підготовлено для перевезення, не перевищує дозволеної маси брутто, вказаної на знаку типу конструкції ООН для груп паковання I або II для паковань, КСВМВ або великогабаритної тари, та
- у перевізний документ включено таке речення "Запаковано відповідно до частини 16 РІД-S"
Первинне покликання на національне законодавство: додаток S - конкретні положення про внутрішні залізничні перевезення небезпечних вантажів, видані згідно із Законом про перевезення небезпечних вантажів.
Коментарі: підсекції 6.1.5.2.1, 6.1.5.8.2, 6.5.6.1.2, 6.5.6.14.2, 6.6.5.2.1 та 6.6.5.4.3 секції II.1 додатка II до цієї Директиви складно застосовувати, оскільки паковання, КСВМВ та великогабаритна тара повинні проходити випробування з використанням репрезентативного зразка відходів, які важко передбачити завчасно.
Дата закінчення терміну дії: 30 червня 2021 року
На підставі статті 6(2)(b)(іі) Директиви 2008/68/ЕС
DE Німеччина
RA-bii-DE- 1
Предмет: місцеві перевезення UN 1051 (водень ціанистий, стабілізований, рідкий, із масовою часткою води до 1% включно) в залізничних вагонах-цистернах із відступом від підсекції 1 секції II. 1 додатка II до Директиви 2008/68/ЕС.
Покликання на секцію II. 1 додатка II до Директиви 2008/68/ЄС: 3.2, 4.3.2.1.1.
Зміст додатка до Директиви: заборона перевезення UN 1051 (водень ціанистий, стабілізований, рідкий, із масовою часткою води до 1% включно) в залізничних вагонах-цистернах, цистернах, які відповідають вимогам РІД.
Зміст національного законодавства: місцеві залізничні перевезення за окремо визначеними маршрутами в рамках визначеного промислового процесу під ретельним контролем відповідно до чітко визначених умов. Перевезення виконують у вагонах-цистернах, які ліцензовані конкретно для цієї цілі та конструкцію й оснащення яких постійно адаптують відповідно до актуальних вимог до безпеки. Процес перевезення детально врегульований додатковими положеннями про експлуатаційну безпеку за погодженням із відповідними органами з безпеки та надзвичайних ситуацій, а його моніторинг виконують відповідні наглядові органи.
Первинне покликання на національні правові положення: Ausnahmezulassung Eisenbahn-Bundesamt, No Е 1/97.
Дата закінчення терміну дії: 1 січня 2023 року
RA-bii-DE-2
Предмет: місцеві перевезення за визначеними маршрутами UN 1402 (карбід кальцію), група паковання I, у контейнерах у вагонах.
Покликання на секцію II. 1 додатка II до Директиви 2008/68/ЄС: 3.2, 7.3.1.1
Зміст додатка до Директиви: загальні положення про перевезення насипом. Згідно з таблицею А у главі 3.2, перевезення карбіду кальцію насипом не дозволено.
Зміст національного законодавства: Місцеві залізничні перевезення UN 1402 (карбід кальцію), група паковання I, за окремо визначеними маршрутами в рамках визначеного промислового процесу під ретельним контролем відповідно до чітко визначених умов. Вантажі перевозять у спеціальних контейнерах у вагонах. На перевезення вантажів поширюються додаткові експлуатаційні положення, встановлені компетентними органами з питань безпеки.
Первинне покликання на національне законодавство: Ausnahme Eisenbahn-Bundesamt Nr. Е 3/10.
Дата закінчення терміну дії: 15 січня 2024 року.
ДОДАТОК III
ПЕРЕВЕЗЕННЯ ВНУТРІШНІМИ ВОДНИМИ ШЛЯХАМИ
III.1. ВОПНВ
У положеннях, які долучені до ВОПНВ у формі додатків та набули чинності 1 січня 2019 року, а також у статтях 3(1), 3(b). 8(1), 8(3) ВОПНВ термін "договірна сторона" у відповідних випадках замінено терміном "держава-член".
III.2. Додаткові перехідні положення
1. Держави-члени можуть зберігати обмеження щодо перевезення речовин, які містять діоксини та фурани, застосовні станом на 30 червня 2009 року.
2. Відповідно до секції III. 1 (8.1) додатка III, свідоцтва, видані до або протягом перехідного періоду, зазначеного у статті 7(2), дійсні до 30 червня 2016 року, якщо в самому свідоцтві не вказано коротшого терміну дії.
III.3. Національні відступи
( Джерело: Урядовий портал (Переклади актів acquis ЄС) https://www.kmu.gov.ua/. Оригінальний текст перекладу )( Джерело: https://eur-lex.europa.eu/. Текст англійською мовою )
