• Посилання скопійовано
Документ підготовлено в системі iplex

Директива Ради 2002/57/ЄС від 13 червня 2002 року про реалізацію насіння олійних та прядивних культур

Європейський Союз | Директива, Умови, Міжнародний документ від 13.06.2002 № 2002/57/ЄС
Реквізити
  • Видавник: Європейський Союз
  • Тип: Директива, Умови, Міжнародний документ
  • Дата: 13.06.2002
  • Номер: 2002/57/ЄС
  • Статус: Документ діє
  • Посилання скопійовано
Реквізити
  • Видавник: Європейський Союз
  • Тип: Директива, Умови, Міжнародний документ
  • Дата: 13.06.2002
  • Номер: 2002/57/ЄС
  • Статус: Документ діє
Документ підготовлено в системі iplex
02002L0057-UA-01.01.2017-006.01-1
Цей текст слугує суто засобом документування і не має юридичної сили. Установи Європейського Союзу не несуть жодної відповідальності за його зміст. Автентичні версії відповідних актів, включно з їхніми преамбулами, опубліковані в Офіційному віснику Європейського Союзу і доступні на EUR - Lex.
(До Розділу V: Економічне та галузеве співробітництво
Глава 17. Сільське господарство та розвиток сільських територій)
ДИРЕКТИВА РАДИ 2002/57/ЄС
від 13 червня 2002 року
про реалізацію насіння олійних та прядивних культур
(ОВ C 193, 20.07.2002, с. 74)
Зі змінами і доповненнями, внесеними:

Офіційний вісник






сторінка

дата



Директивою Ради 2002/68/ЄС від 19 липня 2002 року

L 195

32

24.07.2002



Директивою Комісії 2003/45/ЄС від 28 травня 2003 року

L 138

40

05.06.2003



Директивою Ради 2003/61/ЄC від 18 червня 2003 року

L 165

23

03.07.2003



Директивою Ради 2004/117/ЄС від 22 грудня 2004 року

L 14

18

18.01.2005



Директивою Комісії 2009/74/ЄC від 26 червня 2009 року

L 166

40

27.06.2009



Імплементаційною директивою Комісії (ЄС) 2016/11 від 5 січня 2016 року

L 3

48

06.01.2016
З виправленнями, внесеними:Виправленням, ОВ C 154, 19.06.2010, с. 31 (2009/74/ЄС)
ДИРЕКТИВА РАДИ 2002/57/ЄС
від 13 червня 2002 року про реалізацію насіння олійних та прядивних культур
Цю Директиву застосовують до виробництва з метою реалізації, а також до реалізації в межах Співтовариства насіння олійних та прядивних культур, призначених для сільськогосподарського виробництва, а не для декоративних цілей.
Її не застосовують до насіння олійних та прядивних культур, обумовленого як призначене для експорту в треті країни.
1. Для цілей цієї Директиви:
(a) "реалізація": означає продаж, володіння з метою продажу, пропонування до продажу або будь-яке відчуження, постачання або передавання з метою комерційного використання насіння третім особам, за винагороду або без неї.
Реалізацією не вважається торгівля насінням, що не призначене для комерційного використання сорту, наприклад:
- постачання насіння офіційним органам з випробування та інспектування,
- постачання насіння надавачам послуг для обробляння або пакування за умови, що надавач послуг не набуває права власності на постачене таким чином насіння.
Постачання насіння на певних умовах надавачам послуг для виробництва певної сільськогосподарської сировини, призначеної для промислових цілей, або репродукція насіння з цією метою не вважаються реалізацією за умови, що надавач послуг не набуває права власності ані на постачене таким чином насіння, ані на вирощений врожай. Постачальник насіння повинен надати органу сертифікації примірник відповідних частин договору, укладеного з надавачем послуг, що містить стандарти та умови, яким відповідає надане насіння на момент її надання.
Умови застосування цього положення визначаються відповідно до процедури, зазначеної у статті 25(2);
(b) "олійні та прядивні культури": означає рослини таких родів і видів:
Arachis hypogaea L. Земляний горіх (арахіс)
Brassica juncea (L.) Czem Гірчиця сарептська
Brassica napus L. (partim) Ріпак
Brassica nigra (L.) W.D.J. Koch Гірчиця чорна
Brassica rapa L. var. silvestris (Lam.) Briggs Турнепс
Cannabis sativa L. Коноплі посівні
Carthamus tinctorius L. Сафлор красильний
Carum carvi L. Кмин звичайний
Glycine max (L.) Merr. Соя культурна
Gossypium spp. Бавовна
Helianthus annuus L. Соняшник однорічний
Linum usitatissimum L. Льон звичайний, довгунець
Papaver somniferum L. - Мак Опійний мак
Sinapis alba L. Гірчиця біла;
(c) "базове насіння": (крім гібридних сортів) означає насіння,
(i) вироблене під відповідальність селекціонера відповідно до прийнятих практик підтримання сорту;
(ii) призначене для виробництва насіння категорії "сертифіковане насіння" або категорій "сертифіковане насіння, перша генерація" або "сертифіковане насіння, друга генерація", або, за певних обставин, "сертифіковане насіння, третя генерація";
(iii) що, згідно з положеннями статті 5, відповідає умовам для базового насіння, встановленим у додатках I та II; та,
(iv) за результатами офіційної експертизи або, у випадку умов, встановлених у додатку II, за результатами офіційної експертизи або експертизи, проведеної під офіційним наглядом, визнане таким, що відповідає умовам, визначеним у (i), (ii) і (iii);
(d) "базове насіння" (гібриди):
1. "Базове насіння інбредних ліній" означає насіння,
(i) що, згідно з положеннями статті 5, відповідає умовам для базового насіння, встановленим у додатках I таII; і
(ii) за результатами офіційної експертизи або, у випадку умов, встановлених у додатку II, за результатами офіційної експертизи або експертизи, проведеної під офіційним наглядом, визнане таким, що відповідає умовам, визначеним у (i);
2. "Базове насіння простих гібридів": означає насіння,
(i) призначене для виробництва гібридів трилінійного схрещення або гібридів подвійного схрещення;
(ii) що, згідно з положеннями статті 5, відповідає умовам для базового насіння, встановленим у додатках I та II; і
(iii) за результатами офіційної експертизи або, у випадку умов, встановлених у додатку II, за результатами офіційної експертизи або експертизи, проведеної під офіційним наглядом, визнане таким, що відповідає умовам, визначеним у (i) і (ii);
(e) "сертифіковане насіння": (турнепс, гірчиця сарептська, ріпак, дводомні коноплі, сафлор красильний, гірчиця чорна, кмин звичайний, соняшник, опійний мак, гірчиця біла) означає насіння,
(i) вироблене безпосередньо з базового насіння або, на вимогу селекціонера, з насіння генерації, що передує базовому насінню, і що воно здатне відповідати та, за висновком офіційної експертизи, вважається таким, що відповідає умовам для базового насіння, викладеним у додатках IтаII;
(ii) цільовим призначенням якого не є виробництво олійних та прядивних культур;
(iii) що, згідно з положеннями пункту (b) статті 5, відповідає умовам для сертифікованого насіння, встановленим у додатках I та II; та,
(iv) за результатами офіційної експертизи або експертизи, проведеної під офіційним наглядом, визнане таким, що відповідає умовам, викладеним у (i), (ii) і (iii);
(f) "сертифіковане насіння, перша генерація": (земляний горіх, однодомні коноплі, льон звичайний, льон-довгунець, соя, бавовна) означає насіння,
(i) вироблене безпосередньо з базового насіння або, на вимогу селекціонера, з насіння генерації, що передує базовому насінню, і що воно здатне відповідати та, за висновком офіційної експертизи, вважається таким, що відповідає умовам для базового насіння, викладеним у додатках I та II;
(ii) призначене для виробництва насіння категорії "сертифіковане насіння, друга генерація", або, за певних умов, категорії "сертифіковане насіння, третя генерація", або для цілей, відмінних від виробництва насіння олійних або прядивних культур;
(iii) що відповідає умовам для сертифікованого насіння, встановленим у додатках I і II; і,
(iv) за результатами офіційної експертизи або експертизи, проведеної під офіційним наглядом, визнане таким, що відповідає умовам, викладеним у (i), (ii) і (iii);
(g) "сертифіковане насіння, друга генерація": (земляний горіх, льон звичайний, льон-довгунець, соя, бавовна) означає насіння,
(i) вироблене безпосередньо з базового насіння, з сертифікованого насіння першої генерації або, на вимогу селекціонера, з насіння генерації, що передує базовому насінню, і що воно здатне відповідати та, за висновком офіційної експертизи, визнано таким, що відповідає умовам для базового насіння, викладеним у додатках I та II;
(ii) цільовим призначенням якого не є виробництво олійних та прядивних культур або, за певних умов, що цільовим призначенням його є виробництво насіння категорії "сертифіковане насіння, третя генерація";
(iii) що відповідає умовам для сертифікованого насіння, встановленим у додатках I і II; і,
(iv) за результатами офіційної експертизи або експертизи, проведеної під офіційним наглядом, визнане таким, що відповідає умовам, викладеним у (i), (ii) і (iii);
(h) "сертифіковане насіння, друга генерація": (однодомні коноплі) означає насіння,
(i) вироблене безпосередньо з сертифікованого насіння першої генерації, закладеної та офіційно контрольованої зі спеціальною метою задля виробництва сертифікованого насіння другої генерації;
(ii) призначене для виробництва конопель зі збором за квітування;
(iii) що відповідає умовам для сертифікованого насіння, встановленим у додатках I і II; і,
(iv) за результатами офіційної експертизи або експертизи, проведеної під офіційним наглядом, визнане таким, що відповідає умовам, викладеним у (i), (ii) і (iii);
(i) "сертифіковане насіння, третя генерація": (льон звичайний, льон-довгунець) означає насіння,
(i) що безпосередньо походить від базового насіння, від сертифікованого насіння першої чи другої генерації або, на вимогу селекціонера, від насіння генерації, що передує базовому насінню, і що воно здатне відповідати та, за висновком офіційної експертизи, визнано таким, що відповідає умовам для базового насіння, викладеним у додатках I та II;
(ii) цільовим призначенням якого не є виробництво олійних та прядивних культур;
(iii) що відповідає умовам для сертифікованого насіння, встановленим у додатках I і II; і,
(iv) за результатами офіційної експертизи або експертизи, проведеної під офіційним наглядом, визнане таким, що відповідає умовам, викладеним у (i), (ii) і (iii);
(j) "комерційне насіння": означає насіння,
(i) що його належність до певного виду ідентифікувати можливо,
(ii) що, у випадку застосування положень статті 5(b), відповідає вимогам до комерційного насіння, викладеним у додатку II; і,
(iii) за результатами офіційної експертизи або експертизи, проведеної під офіційним наглядом, визнане таким, що відповідає умовам, викладеним у (i) та (ii);
(k) "офіційні заходи": означає заходи, вжиті
(i) державними органами; або
(ii) будь-якою юридичною особою публічного або приватного права, що діє під юрисдикцією держави; або
(iii) у разі додаткових видів діяльності, що також знаходяться під державним контролем, будь-якими фізичними особами, які склали присягу з цією метою, за умови, що зазначені в (ii) та (iii) особи не отримують особистого прибутку від здійснення таких заходів.
2. Затвердження змін і доповнень до переліку видів, наведеного у параграфі 1(b), необхідно здійснювати згідно з процедурою, встановленою в статті 25(2).
3. Різні типи сортів, у тому числі компоненти, придатні для сертифікації за положеннями цієї Директиви, можуть бути зазначені та визначені згідно з процедурою, встановленою у статті 25(2).
3a. Затвердження змін і доповнень до параграфу 1(c) та(d), внесення яких має на меті включити гібриди олійних та прядивних культур, окрім соняшника, до сфери застосування цієї Директиви, необхідно здійснювати за процедурою, встановленою в статті 25(2).
4. Держави-члени можуть:
(a) у випадку насіння льону-звичайного або льону-довгунця включати декілька генерацій у категорію базового насіння та підрозділяти цю категорію за генераціями;
(b) встановлювати вимогу не проводити офіційну експертизу для перевірки дотримання умови, встановленої у додатку II(I)4 для Brassica napus, що стосується всіх партіях протягом періоду сертифікації, за винятком наявності сумнівів щодо того, чи таку умову виконано;
5. За проведення експертизи під офіційним наглядом, зазначеної у параграфах (1)(c)(iv), (1)(d)(1)(ii), (1)(d)(2)(iii),(1)(e)(iv), (1)(f)(iv), (1)(g)(iv), (1)(h)(iv), (1)(i)(iv) та (1)(j)(iii), необхідно дотримуватися таких вимог:
A. Польове інспектування
(a) Інспектори:
(i) мають необхідну технічну кваліфікацію;
(ii) не отримують особистого прибутку від дій, пов’язаних із проведенням інспектувань;
(iii) офіційно ліцензовані органом сертифікації насіння відповідної держави-члена, при чому таке ліцензування передбачає або складання інспекторами присяги, або підписання інспекторами письмової заяви про зобов’язання виконувати правила, що регулюють офіційні експертизи;
(iv) проводять інспектування під офіційним наглядом згідно з правилами, застосовними до офіційних інспектувань.
(b) Насінницький посів, що підлягає інспектуванню, вирощують з насіння, яке пройшло офіційний пост-контроль з задовільними результатами.
(c) Частину насінницьких посівів перевіряють офіційні інспектори. Така частина становить щонайменше 5%.
(d) Частину зразків з партій насіння, зібраного з насінницьких посівів, використовують для офіційного пост-контролю та, залежно від обставин, для офіційного лабораторного випробування насіння на сортову ідентичність та чистоту.
(e) Держави-члени визначають правила щодо санкцій, застосовних у разі порушень національних положень, що регулюють проведення експертизи під офіційним наглядом, ухвалених на виконання цієї Директиви. Передбачені санкції повинні бути дієвими, пропорційними та стримувальними. Санкції можуть включати відкликання ліцензії, передбаченої в (a)(iii), у ліцензованих інспекторів, яких визнано винними у навмисному чи за необачністю порушенні правил, що регулюють офіційні експертизи. Держави-члени забезпечують скасування будь-якої сертифікації перевірених зразків насіння у разі такого порушення за винятком випадків, коли можливо довести дотримання усіх відповідних вимог щодо такого насіння.
B. Випробування насіння
(a) Випробування насіння проводять лабораторії випробувань насіння, уповноважені органом сертифікації насіння заінтересованої держави-члена на умовах, встановлених у (b) - (d).
(b) Лабораторія випробувань насіння повинна мати спеціалізованого на насінні уповноваженого аналітика, який безпосередню відповідає за технічні операції лабораторії та має необхідну кваліфікацію для технічного управління лабораторією випробувань насіння.
Її спеціалісти з аналізу насіння повинні мати необхідну технічну кваліфікацію, отриману під час навчально-практичних курсів, організованих відповідно до умов, застосовних до офіційних аналітиків насіння, та підтверджену офіційними екзаменами.
Лабораторію необхідно розташовувати на відведеній території і забезпечувати обладнанням, задовільність якого для цілей випробування насіння, в межах наданих повноважень, орган сертифікації визнає офіційно.
Вона проводить випробування насіння згідно з сучасними міжнародними методами.
(c) Лабораторія випробувань насіння є:
(i) незалежною лабораторією;
або
(ii) лабораторією, що належить насіннєвій компанії.
У випадку, зазначеному в (ii), лабораторія може проводити випробування лише тих партій насіння, що були вироблені від імені насіннєвої компанії, до якої вона належить, якщо інше не було узгоджено між такою насіннєвою компанією, заявником на сертифікацію та органом сертифікації насіння.
(d) Виконання випробувань насіння лабораторією випробування насіння підлягає належному нагляду компетентного органу сертифікації насіння.
(e) Для цілей нагляду, зазначеного у (d), частка партій насіння, направлених на офіційну сертифікацію, повинна пройти контрольні випробування шляхом офіційного випробування насіння. В цілому, така частка повинна бути максимально рівномірно рознесена за фізичними та юридичними особами, які спрямовують насіння на сертифікацію, а також за видами, до яких належить насіння на сертифікації, але також може бути зорієнтована на зняття окремих сумнівів. Така частка становить щонайменше 5%.
(f) Держави-члени визначають правила щодо санкцій, застосовних у разі порушень національних положень, що регулюють проведення експертизи під офіційним наглядом, ухвалених на виконання цієї Директиви. Передбачені санкції повинні бути дієвими, пропорційними та стримувальними. Санкції можуть включати відкликання дозволу, передбаченого в пункті (a), офіційно акредитованих лабораторій випробувань насіння, які визнані винними у навмисному чи за необачністю порушенні правил, що регулюють проведення офіційних експертиз. Держави-члени забезпечують скасування будь-якої сертифікації перевірених зразків насіння у разі такого порушення за винятком випадків, коли можливо довести дотримання усіх відповідних вимог щодо такого насіння.
6. Додаткові інструменти, застосовні до проведення експертизи під офіційним наглядом, можуть бути ухвалені згідно з процедурою, зазначеною устатті 25(2).
1. Держави-члени забезпечують, щоб введення в обіг на ринку насіння:
Brassica napus L. (partim)
Brassica rapa L. var. silvestris (Lam.) Briggs
Cannabis sativa L.
Carthamus tinctorius L.
Carum carvi L.
Gossypium spp.
Helianthus annuus L.
Linum usitatissimum L. (partim) - льон звичайний, льон-довгунець,
було можливим лише за умови його офіційної сертифікації як "базове насіння" або "сертифіковане насіння".
2. Держави-члени забезпечують, щоб введення в обіг на ринку насіння видів олійних та прядивних культур, окрім перелічених у параграфі 1, було можливим тільки за умови його офіційної сертифікації як "базове насіння" або "сертифіковане насіння", або якщо таке насіння є комерційним насінням.
3. Може бути обумовлено, з дотриманням процедури, визначеної в статті 25(2), що після певних дат насіння рослин олійних та прядивних культур, окрім перелічених у параграфі 1, може бути введено в обіг на ринку лише за умови його офіційної сертифікації як "базове насіння" або "сертифіковане насіння".
4. Держави-члени забезпечують проведення офіційної експертизи насіння відповідно до сучасних міжнародних методів тією мірою, якою такі методи існують.
Незалежно від положень статті 3(1) і (2), держави-члени забезпечують можливість введення в обіг:
- виведеного насіння генерацій, що передують базовому насінню, і
- насіння від власне вирощування, яке реалізують на переробку, за умови забезпечення його ідентичності.
Як відступ від положень статті 3, держави-члени можуть:
(a) дозволяти офіційну сертифікацію та реалізацію базового насіння, що не відповідає встановленим у додатку II умовам щодо схожості; при цьому повинні бути вжиті всі необхідні заходи, щоб постачальник гарантував певну схожість, що її рівень він, з метою реалізації, повинен зазначати на спеціальній етикетці, що містить його назву, адресу та реєстраційний номер партії насіння;
(b) для надання швидкого доступу до насіння, незважаючи на те, що не було проведено офіційної експертизи для визначення відповідності вимогам щодо схожості, викладеним у додатку I, дозволяти офіційну сертифікацію або атестацію та реалізацію не далі, ніж до першого покупця, шляхом торгівлі насінням категорій "базове насіння", "сертифіковане насіння" всіх категорій чи "комерційним насінням". Отримання сертифікату або атестату повинно бути можливим лише після представлення попереднього аналітичного звіту щодо насіння та за умови зазначення назви та адреси першого одержувача товару; повинні бути вжиті всі необхідні заходи, щоб постачальник гарантував схожість, констатовану під час попереднього аналізу; відповідний рівень схожості необхідно, для цілей реалізації, вказувати на спеціальній етикетці, що містить назву та адресу постачальника, а також реєстраційний номер партії.
Ці положення не застосовують до насіння, що імпортують із третіх країн, за винятком передбаченихстаттею 18 умов щодо розмноження насіння поза межами Співтовариства.
Як за використання відступу, передбаченого у підпараграфі (a), так і відступу, передбаченого у підпараграфі (b), держави-члени повинні надавати одна одній адміністративну допомогу щодо інспектування.
1. Незалежно від положень статті 3(1) і (2), держави-члени на своїй власній території можуть дозволити виробникам вводити в обіг:
(a) невеликі кількості насіння для наукових цілей або селекційної роботи;
(b) обґрунтовані кількості насіння для інших випробувально-дослідних цілей за умови, що воно належить до сортів, заявку на внесення яких у каталог подано у заінтересованій державі-члені.
У випадку генетично модифікованого матеріалу такий дозвіл може бути наданий тільки за умови, що вжито всіх обґрунтованих заходів, щоб запобігти негативному впливу на здоров’я людини та на довкілля. Щоб провести у цьому зв'язку оцінювання ризику для довкілля, відповідним чином застосовують положення статті 7(4) Директиви 2002/53/ЄС.
2. Цілі, для яких можуть бути надані дозволи, зазначені в параграфі 1(b), положення щодо маркування пакунків, та кількості і умови, згідно з якими держави-члени можуть надавати такий дозвіл, визначають згідно з процедурою, зазначеною в статті 25(2).
3. Дозволи, надані до 14 грудня 1998 року державами-членами розташованим на їхній території виробникам, відповідно до визначених в параграфі 1 цілей, залишаються чинними до встановлення положень, зазначених в параграфі 2. Надалі усі такі дозволи повинні відповідати положенням, встановленим згідно з параграфом 2.
Держави-члени можуть, що стосується умов, встановлених у додатках I і II, висувати додаткові або жорсткіші вимоги до сертифікації насіння, а також до експертизи комерційного насіння, виробленого на їхній власній території.
Держави-члени забезпечують, на вимогу селекціонера, конфіденційність поводження з описом генеалогічних компонентів, що може знадобитися.
1. Держави-члени вимагають, щоб для перевірки сортів, експертизи насіння для сертифікації та експертизи комерційного насіння зразки відбирали офіційно або під офіційним наглядом згідно з відповідними методами. Проте відбір зразків насіння для визначених устатті 22 контрольних цілей проводять офіційно.
1а. Якщо відбір зразків насіння проводять під офіційним наглядом, передбаченим параграфом 1, необхідно дотримуватися таких вимог:
(a) відбір зразків насіння проводять відбірники насіння, уповноважені на це органом сертифікації насіння заінтересованої держави-члена згідно з умовами, визначеними в (b), (c) і (d);
(b) Відбірники насіння мають необхідну технічну кваліфікацію, отриману під час навчання, організованого відповідно до умов, застосовних до офіційних відбірників насіння, та підтверджену офіційними екзаменами.
Вони проводять відбір зразків насіння згідно з сучасними міжнародними методами;
(c) Відбірниками насіння є:
(i) незалежні фізичні особи;
(ii) особи, що працюють на фізичних чи юридичних осіб, діяльність яких не передбачає виробництво насіння, вирощування насіння, обробляння насіння чи торгівлю насінням;
або
(iii) особи, що працюють на фізичних чи юридичних осіб, діяльність яких передбачає виробництво насіння, вирощування насіння, обробляння насіння чи торгівлю насінням;
У випадку, зазначеному в (iii), відбірник може проводити відбір зразків насіння лише з партій насіння, вироблених від імені його роботодавця, якщо тільки інакше не було погоджено між його роботодавцем, заявником на сертифікацію та органом сертифікації насіння;
(d) діяльність відбірників підлягає належному нагляду з боку органу сертифікації насіння. У разі застосування автоматичного відбору обов'язково дотримуватися відповідних процедур та здійснювати офіційний нагляд за таким дотриманням;
(e) для цілей нагляду, зазначеного в (d), офіційні відбірники насіння здійснюють контрольну вибірку з частки партій насіння, поданих на офіційну сертифікацію. В цілому, така частка повинна бути максимально рівномірно рознесена за фізичними та юридичними особами, які спрямовують насіння на сертифікацію, а також за видами, до яких належить насіння на сертифікації, але також може бути зорієнтована на зняття окремих сумнівів. Така частка становить щонайменше 5%. Цей контрольний відбір зразків не застосовують за автоматичного відбору зразків.
Держави-члени порівнюють офіційно відібрані зразки насіння зі зразками тієї ж партії насіння, відібраними під офіційним наглядом;
(f) держави-члени встановлюють правила щодо санкцій, застосовних у разі порушень національних положень, що регулюють проведення експертизи під офіційним наглядом, ухвалених на виконання цієї Директиви. Передбачені санкції повинні бути дієвими, пропорційними та стримувальними. Санкції можуть включати відкликання дозволу, передбаченого в (a), в осіб, офіційно уповноважених на відбір зразків насіння, які визнані винними у навмисному чи за необачністю порушенні правил, що регулюють проведення офіційних експертиз. Держави-члени забезпечують скасування будь-якої сертифікації відібраних зразків насіння у разі такого порушення, якщо не буде доведено, що таке насіння досі відповідає усім необхідним вимогам.
1b. Подальші заходи, застосовні щодо проведення відбору зразків насіння під офіційним наглядом, можуть бути ухвалені відповідно до процедури, встановленої у статті 25(2).
2. Для сертифікаційної експертизи насіння та експертизи комерційного насіння зразки відбирають з однорідних партій; максимальна маса партії та мінімальна маса зразка наведені в додатку III.
1. Держави-члени вимагають здійснювати реалізацію базового насіння, сертифікованого насіння всіх категорій та комерційного насіння лише в достатньо однорідних партіях та опломбованих пакунках, що мають, як передбачено в статтях 11 та 12, пломбувальну систему та марковання.
2. Держави-члени можуть, для реалізації невеликих кількостей кінцевому споживачеві, передбачати відступи від положень параграфа 1 щодо паковання, пломб та марковання.
1. Держави-члени вимагають, щоб пакунки базового насіння, сертифікованого насіння усіх категорій та комерційного насіння були опломбовані офіційно або під офіційним наглядом таким чином, щоб їх не можна було відкрити без пошкодження пломбувальної системи або залишення слідів зламування на офіційній етикетці, передбаченій статтею 12 (1), або на пакованні.
Для того, щоб забезпечити опломбування, пломбувальна система повинна мати принаймні офіційну етикетку або кріплення офіційної пломби.
Заходи, передбачені в другому підпараграфі вище, не є обов’язковими, якщо використовується одноразова пломбувальна система.
З дотриманням процедури, зазначеної в статті 25(2), можливо встановити відповідність певної пломбувальної системи положенням цього параграфа.
2. Пакунки, що їх офіційно опломбовано, не повинні бути опломбовані повторно один або кілька разів, окрім випадків, коли опломбування відбувається офіційно або під офіційним наглядом. У разі повторного опломбування паковання, на етикетці, обумовленій статтею 12(1), вказують факт повторного опломбовування, останню дату повторного опломбовування та відповідальний орган.
3. Держави-члени можуть передбачати винятки до параграфа 1 у випадку малих пакунків, опломбованих на їхній території. Умови щодо цих винятків можуть бути визначені за процедурою, зазначеною у статті 25(2).
1. Держави-члени вимагають, щоб пакунки базового насіння, сертифікованого насіння всіх категорій та комерційного насіння:
(a) ззовні містили офіційну етикетку, що раніше не використовувалася і відповідає умовам, визначеним у додатку IV, що на ній інформацію надано однією з офіційних мов Співтовариства. Колір етикетки повинен бути білим для базового насіння, синім для сертифікованого насіння першої генерації після базового насіння, червоним для сертифікованого насіння наступних генерацій та коричневим для комерційного насіння. У випадку сертифікованого насіння сортового поєднання, етикетка повинна бути синьою з діагональною зеленою лінією. Коли використовується етикетка з отвором для шнурівки, необхідно в усіх випадках забезпечувати її прикріплення офіційною пломбою. Якщо, у випадках за статтею 5(a), базове насіння не відповідає вимогам, встановленим в додатку II щодо схожості, цей факт вказують на етикетці. Дозволяється використання офіційних етикеток-наліпок. Отримати дозвіл на друк невивідним чорнилом під офіційним наглядом інформації на пакованні згідно з моделлю етикетки можливо за процедурою, встановленою в статті 25(2);
(b) містили офіційний документ такого ж кольору, як і етикетка, що надає принаймні інформацію, необхідну згідно з додатком IV(A)(a)(4), (5) та (6), а також у випадку комерційного насіння згідно з пунктами (b) (2), (5) та (6). Цей документ необхідно складати в такий спосіб, щоб його не можна було сплутати з офіційною етикеткою, зазначеною в (a). Цей документ є необов’язковим, якщо інформацію на пакованні видруковано невивідним чорнилом, або якщо, згідно з положеннями в (a), використовують етикетку-наліпку або етикетку з матеріалу, стійкого до розривів.
2. Держави-члени можуть передбачати винятки до параграфа 1 у випадку малих пакунків, опломбованих на їхній території. Умови щодо цих винятків можуть бути визначені за процедурою, зазначеною у статті 25(2).
3. Ця Директива не повинна впливати на право держав-членів вимагати, щоб насіння олійних та прядивних культур, обумовленого як призначене для цілей, відмінних від сільськогосподарського виробництва, могло бути введеним в обіг на ринку лише за умови зазначення цього факту на етикетці.
З дотриманням процедури, викладеної в статті 25(2), може бути обумовлено, що у випадках, не передбачених цією Директивою, держави-члени можуть вимагати наявності на пакунках базового насіння, сертифікованого насіння всіх категорій або комерційного насіння марковання постачальника (що може бути етикеткою, окремою від офіційної етикетки, або бути у формі інформації постачальника, надрукованої на самому пакованні). Дані до надання на будь-якому такому маркованні також повинні бути усталені за процедурою, встановленою в статті 25(2).
У випадку насіння сорту, що був генетично модифікований, будь-які етикетка або документ, офіційні чи інші, що їх кріплять на партію насіння або додають до неї згідно з положеннями цієї Директиви, чітко вказують на те, що сорт генетично модифікований.
Держави-члени вимагають, щоб про будь-яке хімічне оброблення базового насіння, сертифікованого насіння всіх категорій чи комерційного насіння було зазначено або на офіційній етикетці, або на маркованні постачальника, що знаходиться на пакованні або всередині нього.
З метою відшукати кращі альтернативи деяким положенням, встановленим у цій Директиві, допустимим є рішення організувати на конкретних умовах тимчасові експерименти на рівні Співтовариства згідно з положеннями, зазначеними в статті 25(2).
У рамках таких експериментів держави-члени можуть бути звільнені від певних зобов’язань, встановлених у цій Директиві. Обсяг зазначеного звільнення визначають з покликанням на положення, до яких воно застосовується. Тривалість експерименту не повинна перевищувати сім років.
Держави-члени забезпечують, щоб насіння, яке вводять в обіг згідно з положеннями цієї Директиви, обов’язковими чи довільними, не підлягало жодним обмеженням реалізації щодо його характеристик, вимог до експертизи, щодо маркування та пломбування, за винятком встановлених у цій Директиві або в будь-якій іншій директиві.
Умови, на яких виведене насіння генерацій, що передують базовому насінню, може бути введене в обіг згідно з першим абзацомстатті 4:
(a) повинна бути проведена його офіційна інспекція компетентним сертифікаційним органом згідно з положеннями, застосовними до сертифікації базового насіння;
(b) воно повинне бути запаковане згідно з цією Директивою; та
(c) на пакунках повинна бути офіційна етикетка, що містить принаймні такі дані:
- сертифікаційний орган та держава-член або їхні вирізняльні скорочені назви,
- реєстраційний номер партії,
- місяць та рік опломбування, або
- місяць та рік останнього офіційного відбору зразків для цілей сертифікації,
- вид, вказаний принаймні за його ботанічною назвою, що може бути наведена в скороченій формі та без імен авторів, латиницею,
- сорт, вказаний принаймні латиницею.
- надпис "добазове насіння",
- кількість генерацій, що передують насінню категорії "сертифіковане насіння" або "сертифіковане насіння першої генерації".
Етикетка повинна бути білою з діагональною фіолетовою лінією.
1. Держави-члени забезпечують офіційну сертифікацію насіння олійних та прядивних культур,
- виробленого безпосередньо з базового насіння або сертифікованого насіння першої генерації, офіційно сертифікованого або в одній чи декількох державах-членах, або, з наданням еквівалентності за статтею 20(b), в третій країні, або виробленого безпосередньо в результаті схрещування базового насіння, офіційно сертифікованого в державі-члені, з базовим насінням, офіційно сертифікованим в такій третій країні, і
- зібраного в іншій державі-члені,
на запит та без порушення положень Директиви 2002/53/ЄС, як сертифікованого насіння в будь-якій державі-члені, якщо проведено польове інспектування такого насіння з дотриманням умов, встановлених у додатку Iдля відповідної категорії, а офіційна експертиза засвідчила виконання умов, встановлених у додатку II для такої ж категорії.
Якщо в таких випадках насіння було виготовлене безпосередньо з офіційно сертифікованого насіння генерацій, що передують базовому насінню, держави-члени можуть також дозволити офіційну сертифікацію як базового насіння у разі дотримання умов, визначених для такої категорії.
2. Насіння олійних та прядивних культур, що зібране у Співтоваристві та призначене для сертифікації згідно з параграфом 1, повинно:
- бути запаковане та містити офіційне марковання, що відповідає умовам, визначеним у додатку V(A) та(В), згідно зі статтею 11(1), та
- супроводжуватися офіційним документом, що відповідає умовам, визначеним у додатку V(С).
Положення першого підпараграфа про паковання та марковання можуть бути необов’язковими для виконання, якщо органи, відповідальні за польове інспектування, органи, які складають документи для сертифікації насіння, що не було остаточно сертифіковане, та органи, відповідальні за сертифікацію, є одним і тим самим органом, або якщо вони погодилися на звільнення від їх виконання.
3. Держави-члени також забезпечують, щоб насіння олійних та прядивних культур, зібране в третій країні, було, на вимогу, офіційно сертифіковане, якщо:
(a) насіння вироблене безпосередньо:
(i) з базового насіння або сертифікованого насіння першої генерації, офіційно сертифікованого або в одній чи декількох державах-членах, або, з наданням еквівалентності за статтею 20(1)(b), в третій країні;
або
(ii) в результаті схрещення базового насіння, офіційно сертифікованого в державі-члені, з базовим насінням, офіційно сертифікованим в третій країні, зазначеній у (i);
(b) проведено його польове інспектування з дотриманням умов, встановлених у рішенні про еквівалентність, отриманому за статтею 20(1)(a) для відповідної категорії;
(c) офіційною експертизою засвідчено, що умови, встановлені удодатку II для такої ж категорії, виконані.
1. Держави-члени дозволяють реалізацію насіння видів олійних та прядивних культур у формі сортового поєднання.
2. Для цілей параграфа 1:
(a) "сортове поєднання" означає поєднання сертифікованого насіння заявленого залежного від запилювача гібриду, офіційно визнаного згідно з Директивою 2002/53/ЄС, з сертифікованим насінням одного або більше заявлених запилювачів, визнаних подібним чином, механічно скомбінованого у співвідношеннях, спільно визначених особами, відповідальними за підтримання цих компонентів, з повідомленням органа сертифікації про таку комбінацію;
(b) "залежний від запилювача гібрид" означає компонент з чоловічою стерильністю у "сортовому поєднанні" (материнський компонент);
(c) "запилювач(i)" означає компонент, що скидає пилок, у "сортовому поєднанні" (батьківський компонент).
3. Насіння материнських та батьківських компонентів необхідно потруїти з використанням протруйників відмінних кольорів.
1. Рада, діючи кваліфікованою більшістю, на пропозицію Комісії визначає, чи:
(a) у випадку, передбаченому статтею 18, виконано умови для польових інспектувань в третій країні, встановлені у додатку I;
(b) насіння олійних та прядивних культур, зібране в третій країні, з такими ж гарантіями щодо його ознак і домовленостями для його експертизи, для забезпечення ідентичності, для маркування та контролю, в цих відношеннях є еквівалентним насінню, зібраному на території Співтовариства, щодо якого дотримано положень цієї Директиви.
2. Параграф 1 застосовується також щодо будь-якої нової держави-члена з дати її вступу до дати, коли вона повинна ввести в дію закони, підзаконні нормативно-правові акти або адміністративні положення, необхідні для забезпечення відповідності цій Директиві.
1. Для усунення будь-яких тимчасових труднощів у загальному постачанні базового або сертифікованого насіння, що мають місце в Співтоваристві і не можуть бути іншим чином подолані, допустимим є рішення згідно з процедурою, зазначеною в статті 25(2), що держави-члени повинні дозволити на обумовлений період реалізацію на території Співтовариства обсягів, необхідних для подолання труднощів у постачанні, насіння категорії, що підлягає менш жорстким вимогам, або насіння сорту, не внесеного у Спільний каталог сортів рослин сільськогосподарських культур або національний каталог сортів держав-членів.
2. Для категорії насіння будь-якого наведеного сорту офіційною є етикетка, передбачена для відповідної категорії; для насіння сортів, не внесених у згадані вище каталоги, офіційною є етикетка, передбачена для комерційного насіння. На етикетці завжди повинно бути зазначено, що марковане насіння належить до категорії, на яку поширюються менш жорсткі вимоги.
3. Правила для застосування параграфа 1 можуть бути ухвалені згідно з процедурою, зазначеною в статті 25(2).
1. Задля контролю дотримання вимог цієї Директиви держави-члени забезпечують проведення офіційних інспектувань у сфері реалізації насіння олійних та прядивних культур, принаймні за допомогою вибіркових перевірок.
2. Без обмеження вільного руху насіння в межах Співтовариства, держави-члени вживають всіх необхідних заходів, щоб забезпечити надання їм під час реалізації обсягів насіння, імпортованого з третіх країн, що перевищують два кілограми, таких даних:
(a) вид;
(b) сорт;
(c) категорія;
(d) країна-виробник та офіційний інспекційний орган;
(e) країна-відправник;
(f) імпортер;
(g) кількість насіння.
Механізм подання цих даних можливо сформувати з дотриманням процедури, зазначеної в статті 25(2).
1. На території Співтовариства необхідно проводити порівняльні випробування і досліди Співтовариства для пост-контролю відібраних під час формування вибірки зразків насіння олійних та прядивних культур, введеного в обіг відповідно до положень цієї Директиви, обов’язкових чи довільних. Порівняльні випробування і досліди можуть поширюватися на:
- насіння, зібране в третіх країнах,
- насіння, придатне для органічного фермерства,
- насіння, що реалізують, у зв'язку зі збереженням in situ та сталим використанням генетичних ресурсів рослин.
2. Ці порівняльні випробування і досліди використовують для гармонізації технічних методів сертифікації та перевірки дотримання вимог, яким повинне відповідати насіння.
3. Комісія, діючи згідно з процедурою, зазначеною в статті 25(2), виробляє необхідні організаційні механізми для проведення порівняльних випробувань і дослідів. Комісія інформує Комітет, зазначений у статті 25(1), про технічну організацію проведення випробувань і дослідів, а також про їхні результати.
4. Співтовариство може надавати фінансову допомогу для проведення випробувань і дослідів, передбачених у параграфах 1 та 2.
Фінансова допомога не повинна перевищувати щорічні асигнування, визначені бюджетним органом.
5. Випробування і досліди, що можуть бути проведені за фінансової підтримки Співтовариства, а також докладні правила щодо надання фінансової допомоги встановлюють згідно з процедурою, визначеною в статті 25(2).
6. Випробування і досліди, передбачені в параграфах 1 і 2, можуть проводити лише державні органи або юридичні особи, які діють під відповідальність держави.
Зміни і доповнення, які необхідно внести до змісту додатків з огляду на розвиток науково-технічних знань, ухвалюють згідно з процедурою, зазначеною в статті 25(2).
1. Комісія працює за сприяння Постійного комітету з насіння та розмножувального матеріалу для сільського господарства, садівництва і городництва та лісового господарства, заснованого статтею 1 Рішення Ради 66/399/ЄЕС (-1).
2. У разі покликання на цей параграф застосовують статті 4 та 7 Рішення 1999/468/ЄС.
Період, встановлений у статті 4(3) Рішення 1999/468/ЄС, становить один місяць.
3. Комітет ухвалює регламент роботи.
__________
(-1) OB L 125, 11.07.1966, с. 2289/66.
За винятком умов, передбачених в додатку II (3) щодо наявності хвороб, шкідливих організмів або їхніх носіїв, ця Директива не обмежує положень національних законів, виправданих з огляду на захист здоров’я та життя людей, тварин чи рослин або охорону промислової та комерційної власності.
1. Передбачена можливість встановлення згідно з процедурою, зазначеною в статті 28(2), особливих умов з метою врахування нових обставин щодо:
(a) умов, на яких дозволено реалізацію хімічно обробленого насіння;
(b) умов, на яких дозволено реалізацію насіння, у зв’язку зі збереженням in situ та сталим використанням генетичних ресурсів рослин, у тому числі сумішей насіння видів, серед яких є також види, наведені у статті 1 Директиви Ради 2002/53/ЄС, і які належать до певних природних і напівприродних середовищ та яким загрожує генетична ерозія;
(c) умов, на яких дозволено реалізацію насіння, придатного для органічного виробництва.
2. Особливі умови, зазначені в параграфі 1(b), містять, зокрема, такі пункти:
(a) походження насіння цих видів повинно бути відоме і затверджене відповідним органом у кожній державі-члені для реалізації насіння на визначених територіях;
(b) відповідні кількісні обмеження.
За заявою держави-члена, що буде розглянута як передбачено в статті 21, зазначена держава може отримати повне або часткове звільнення від зобов’язання застосовувати положення цієї Директиви, за винятком статті 17 (1):
(a) щодо таких видів:
- Сафлор красильний;
(b) щодо інших видів, які зазвичай не відтворюють чи не реалізовують на її території.
Держави-члени передають Комісії текст основних положень вітчизняного законодавства, ухваленого у сфері регулювання цієї Директиви.
Комісія інформує інші держави-члени.
Не пізніше 1 лютого 2004 року Комісія подає детальну оцінку спрощених процедур сертифікації, запроваджених статтею 5 Директиви 98/96/ЄС. Це оцінювання спрямоване, зокрема, на вивчення можливого впливу на кількості насіння.
1. Скасувати Директиву 69/208/ЄЕС зі змінами і доповненнями, внесеними директивами, наведеними в частині А додатка VI, без порушення зобов’язань держав-членів щодо кінцевих термінів, встановлених у частині В додатка VI для транспозиції зазначених директив.
2. Покликання на скасовану Директиву тлумачити як покликання на цю Директиву і читати відповідно до кореляційної таблиці, наведеної у додатку VI.
Ця Директива набирає чинності на двадцятий день після її опублікування в Офіційному віснику Європейських співтовариств.
Цю Директиву адресовано державам-членам.
ДОДАТОК I
УМОВИ, ЯКИМ ПОВИНЕН ВІДПОВІДАТИ ПОСІВ
1. Попередні посіви поля не повинні бути несумісними з виробництвом насіння культивованого виду і сорту, і поле повинне бути достатньо вільним від рослин, що є самосівом від попередніх посівів.
У випадку гібридів Brassica napus культивацію посіву необхідно здійснювати на ріллі, що з часу останнього вирощування на ній культури Brassicaceae (Cruciferae) минуло п'ять років.
2. Посів повинен відповідати таким стандартам щодо відстані від сусідніх джерел пилку, що можуть призвести до небажаного стороннього запилення:
Посів Мінімальна відстань
Brassica spp. окрім Brassica napus, Cannabis sativa окрім однодомних Cannabis sativa, Carthamus tinctorius, Carum carvi, Sinapis alba:
- для виробництва базового насіння: 400 м
- для виробництва сертифікованого насіння, 200 м
Brassica napus:
- для виробництва базового насіння сортів, окрім гібридів, 200 м
- для виробництва базового насіння гібридів, 500 м
- для виробництва сертифікованого насіння сортів, окрім гібридів, 100 м
- для виробництва сертифікованого насіння гібридів, 300 м
Cannabis sativa, однодомні коноплі Cannabis sativa:
- для виробництва базового насіння: 5000 м
- для виробництва сертифікованого насіння, 1000 м
Helianthus annuus:
- для виробництва базового насіння гібридів, 1500 м
- для виробництва базового насіння сортів, окрім гібридів, 750 м
- для виробництва сертифікованого насіння, 500 м
Gossypium hirsutum та/або Gossypium barbadense:
- для виробництва базового насіння Gossypium hirsutum, 100 м
- для виробництва базового насіння Gossypium barbadense, 200 м
- для виробництва сертифікованого насіння негібридних сортів та внутрішньовидових гібридів Gossypium hirsutum, отриманих без використання цитоплазматичної чоловічої стерильності (ЦЧС), 30 м
- для виробництва сертифікованого насіння внутрішньовидових гібридів Gossypium hirsutum, отриманих з використанням ЦЧС, 800 м
- для виробництва сертифікованого насіння негібридних сортів та внутрішньовидових гібридів Gossypium barbadense, отриманих без використання ЦЧС, 150 м
- для виробництва сертифікованого насіння внутрішньовидових гібридів Gossypium barbadense, отриманих з використанням ЦЧС, 800 м
- для виробництва базового насіння фіксованих внутрішньовидових гібридів Gossypium hirsutum та Gossypium barbadense, 200 м
- для виробництва сертифікованого насіння фіксованих внутрішньовидових гібридів Gossypium hirsutum та Gossypium barbadense, а також гібридів, отриманих без використання ЦЧС, 150 м
- для виробництва сертифікованого насіння гібридів Gossypium hirsutum та Gossypium barbadense отриманих з використанням ЦЧС, 800 м