• Посилання скопійовано
Документ підготовлено в системі iplex

Угода про фінансування (Програма «Підтримка відбудови шляхом розумного фіскального управління» (SURGE)) між Україною та Міжнародною асоціацією розвитку

Міжнародна асоціація розвитку (МАР), Україна | Угода, Опис, Міжнародний документ від 13.11.2024
Реквізити
  • Видавник: Міжнародна асоціація розвитку (МАР), Україна
  • Тип: Угода, Опис, Міжнародний документ
  • Дата: 13.11.2024
  • Статус: Документ діє
  • Посилання скопійовано
Реквізити
  • Видавник: Міжнародна асоціація розвитку (МАР), Україна
  • Тип: Угода, Опис, Міжнародний документ
  • Дата: 13.11.2024
  • Статус: Документ діє
Документ підготовлено в системі iplex
Офіційний переклад
КРЕДИТ № 7649-UA
Угода про фінансування
(Програма "Підтримка відбудови шляхом розумного фіскального управління" (SURGE)) між УКРАЇНОЮ та МІЖНАРОДНОЮ АСОЦІАЦІЄЮ РОЗВИТКУ
КРЕДИТ № 7649-UA
УГОДА ПРО ФІНАНСУВАННЯ
УГОДА від Дати підписання між УКРАЇНОЮ ("Одержувач") і МІЖНАРОДНОЮ АСОЦІАЦІЄЮ РОЗВИТКУ ("Асоціація").
ОСКІЛЬКИ:
(A) в результаті міжнародних зусиль з надання підтримки Україні у сфері розвитку та переконавшись у доцільності та пріоритетності програми, як описано далі в Доповненні 1 до цієї Угоди (надалі - "Програма"), Позичальник звернувся із запитом до Банку про надання позики на допомогу у фінансуванні Проєкту, та
(B) Одержувач також одержав позику в розмірі чотирьохсот п’ятдесяти мільйонів доларів США (450000000 доларів США) ("Позика") від Міжнародного банку реконструкції та розвитку ("Банк"), і цю Позику було надано Банком на реалізацію Програми за Угодою про позику (визначення якої подано в Додатку до цієї Угоди).
Одержувач і Асоціація уклали цю Угоду про таке:
СТАТТЯ I. ЗАГАЛЬНІ УМОВИ. ВИЗНАЧЕННЯ
1.01. Загальні умови (визначені в Додатку до цієї Угоди) застосовуються до цієї Угоди та є її невід’ємною частиною.
1.02. Якщо контекст не вимагає іншого тлумачення, то терміни, які вживаються в цій Угоді й написані з великої літери, мають значення, надані їм у Загальних умовах чи в Додатку до цієї Угоди.
СТАТТЯ II. КРЕДИТ
2.01. Асоціація погоджується надати Одержувачеві кредит, що вважається Непільговим фінансуванням для цілей Загальних умов, у сумі трьохсот мільйонів доларів США (300000000 дол. США), яку можна час від часу конвертувати шляхом Конвертації валют ("Кредит"), для надання допомоги у фінансуванні програми, описаної в Доповненні 1 до цієї Угоди ("Програма").
2.02. Одержувач має право знімати кошти Кредиту відповідно до Розділу IV Доповнення 2 до цієї Угоди. Усі вибірки коштів з Рахунку кредиту вносяться Асоціацією на рахунок, визначений Одержувачем і прийнятний для Асоціації.
2.03. Початкова разова комісія дорівнює-1/4 від 1% (одній чверті одного відсотка) від суми Кредиту.
2.04. Комісія за резервування дорівнює-1/4 від 1% (одній чверті одного відсотка) на рік від Невикористаного залишку Кредиту.
2.05. Проценти являють собою Базову ставку плюс Змінний спред або ставку, що може застосовуватись після Конвертації з урахуванням положень пункту "e" Розділу 3.09 Загальних умов.
2.06. Датами платежів є 15 червня та 15 грудня кожного року.
2.07. Основна сума Кредиту погашається згідно з Доповненням 3 до цієї Угоди.
СТАТТЯ III. ПРОГРАМА
3.01. Одержувач заявляє про своє прагнення досягти цілей Програми. Для цього Одержувач, через своє Міністерство фінансів ("Мінфін"), виконує Програму згідно з положеннями Статті V Загальних умов і Доповнення 2 до цієї Угоди.
СТАТТЯ IV. НАБРАННЯ ЧИННОСТІ. ПРИПИНЕННЯ ДІЇ
4.01. Додаткова умова набрання чинності означає те, що Угода про фінансування оформлена і надана, а також виконані всі умови, що передують набранню нею чинності або праву Одержувача на зняття коштів за нею (не стосується набрання чинності цією Угодою).
4.02. Терміном набрання чинності є дата, що настає через 90 (дев’яносто) днів з Дати підписання.
4.03. Для цілей пункту "b" Розділу 10.05 Загальних умов датою припинення обов’язків Одержувача за цією Угодою (за винятком положень, що встановлюють платіжні зобов’язання) є день, що настає через 20 (двадцять) років після Дати підписання.
4.04. Без обмеження дії пункту "b" Розділу 11.02 Загальних умов, будь-які зміни до цієї Угоди вносяться в письмовій формі за згодою її сторін. Такі зміни набирають чинності згідно з положеннями додаткової угоди.
СТАТТЯ V. ПРЕДСТАВНИК. АДРЕСИ
5.01. Представником Одержувача є його Міністр фінансів.
5.02. У цілях розділу 11.01 Загальних умов:
(a) адреса Одержувача є такою:
Міністерство фінансів
вул. М. Грушевського, 12/2,
м. Київ, 01008
Україна; і
(b) електронна адреса Одержувача є такою:



факс:

електронна пошта:



+38 (044) 425-90-26

infomf@minfin.gov.ua
5.03. У цілях розділу 11.01 Загальних умов:
(a) адреса Асоціації є такою:
Міжнародна асоціація розвитку,
Ейч-стріт 1818, Пн-Зх сектор,
Вашингтон, округ Колумбія,
20433, Сполучені Штати Америки; та
(b) електронна адреса Асоціації є такою:



телекс:

факс:



248423 (MCI) або

1-202-477-6391
ПОГОДЖЕНО станом на Дату підписання



УКРАЇНОЮ



В особі:




/підпис/

___________________________
Уповноважений представник

Ім'я та прізвище: Сергій Марченко

Посада: Міністр фінансів України

Дата: 13 листопада 2024 року



МІЖНАРОДНОЮ АСОЦІАЦІЄЮ РОЗВИТКУ



В особі:




/підпис/

___________________________
Уповноважений представник

Ім'я та прізвище: Роберт Сом

Посада: Регіональний Директор

Дата: 13 листопада 2024 року
ДОПОВНЕННЯ 1
Опис програми
Метою Програми є створення інституційних засад для впровадження та фінансування кліматично-орієнтованого відновлення та відбудови.
Програма складається з таких заходів:
Сфера результатів 1: Управління публічними інвестиціями
Підтримка Одержувача у впровадженні Дорожньої карти реформування системи управління публічними інвестиціями з метою створення ефективної та дієвої системи управління публічними інвестиціями (УПІ), шляхом виконання наступних дій:
(a) розробка комплексного плану дій УПІ;
(b) посилення стратегічного планування УПІ на центральному та місцевому рівнях шляхом створення єдиного портфелю проєктних концепцій;
(c) покращення інституційної структури та координації для УПІ, включаючи створення централізованих координаційних механізмів;
(d) впорядкування та спрощення процедур УПІ та посилення нормативно-правової бази для системи УПІ з метою забезпечення дотримання стандартів;
(e) запровадження та реалізація процесів оцінки, відбору та визначення пріоритетів для інфраструктурних проектів, включаючи інтеграцію (i) питань зміни клімату та гендерних аспектів, та (ii) нормативно-правових актів та керівних принципів оцінки впливу на навколишнє середовище та управління ризиками стихійних лих у практику та процеси УПІ;
(f) інтеграція окремих цифрових рішень для УПІ, системи DREAM, Prozorro, систем бюджетування та ІТ-систем казначейства, та
(g) розробка та впровадження програм розбудови спроможностей для нової системи УПІ.
Сфера результатів 2: Управління державними фінансами на місцевому рівні
Посилення системи управління державними фінансами ("УДФ") Одержувача на місцевому рівні, в тому числі:
(a) посилення управління державним боргом з метою підвищення спроможності органів місцевого самоврядування ефективно управляти боргом та гарантіями;
(b) відновлення середньострокового бюджетування для підвищення спроможності органів місцевого самоврядування ефективно розподіляти ресурси;
(c) приведення бюджетів у відповідність до ґендерних потреб через посилення ґендерного аналізу бюджетних пропозицій на національному та місцевому рівнях;
(d) запровадження оцінки впливу на навколишнє середовище, з урахуванням зміни клімату, при підготовці інвестиційних пропозицій на місцевому рівні;
(e) вдосконалення керівних принципів управління зобов’язаннями на місцевому рівні, середньострокового бюджетування, гендерного та кліматичного бюджетування;
(f) розвиток управління людськими ресурсами у сфері державних фінансів та управління державним боргом;
(g) підвищення прозорості, підзвітності та доступності у сфері управління державними фінансами шляхом відновлення та посилення розкриття документації щодо місцевих бюджетів; та
(h) розробка технічних характеристик ІТ-систем для планування місцевих бюджетів.
Сфера результатів 3: Фіскальне управління на місцевому рівні
Посилення відповідності міжбюджетних трансфертів потребам у наданні послуг та відбудові з урахуванням оновлених даних про населення з розбивкою за статтю.
Сфера результатів 4: Адміністрування доходів
Підтримка Одержувача у впровадженні реформ, передбачених Національною стратегією доходів до 2030 року, з метою усунення неефективності податкового адміністрування та дотримання податкового законодавства, в тому числі:
(a) підвищення якості обслуговування платників податків шляхом опитування платників податків з метою отримання зворотного зв’язку для вдосконалення;
(b) посилення заходів із забезпечення доброчесності та боротьби з корупцією в Державній податковій службі шляхом оновлення плану заходів з виконання Антикорупційної програми Державної податкової служби на 2023-2025 роки;
(c) започаткування експериментального проекту з впровадження підходу до системи управління податковими ризиками (комплаєнс-ризиками); та
(d) впровадження ІТ-рішення для обробки даних стандартного аудиторського файлу.
ДОПОВНЕННЯ 2
Виконання Програми
Розділ I. Механізми реалізації
A. Інститути Програми
1. Одержувач покладає загальну відповідальність за реалізацію Програми на Міністерство фінансів Позичальника (далі - "Мінфін") за підтримки Міністерства економіки (далі - "Мінекономіки") та Міністерства розвитку громад та територій (далі - "Мінінфраструктури"). З цією метою: (a) Мінфін відповідає за загальний нагляд за Програмою, координацію та підтримку реалізації Програми, моніторинг та оцінку Програми; та (b) Мінекономіки та Мінінфраструктури відповідають за проведення реформ та заходів, необхідних для реалізації Програми.
2. Незважаючи на положення пункту 1 зазначеного вище, Одержувач, через Мінфін, зобов’язується:
(a) не пізніше, ніж через 2 (два) місяці після Дати набрання чинності створити, а потім підтримувати протягом усього періоду реалізації Програми, діяльність керівного комітету (далі - "Керівний комітет"), положення про який будуть узгоджені з Асоціацією: (i) склад, повноваження та ресурси Керівного комітету мають бути прийнятними для Асоціації; (ii) Керівний комітет очолюватиме представник Мінфіну; (iii) Керівний комітет складатиметься, зокрема, з представників Мінекономіки, Мінінфраструктури та інших відповідних міністерств та державних установ Одержувача; та (iv) відповідатиме, зокрема, за міжвідомчу координацію на високому рівні та забезпечення стратегічного нагляду за реалізацією проекту, як це описано далі в Операційному посібнику.
(iii)
(iv)
(b) створити не пізніше, ніж через 1 (один) місяць після Дати набрання чинності та підтримувати протягом усього періоду реалізації Програми Групу впровадження Програми ("ГВП"), відповідальну за впровадження та моніторинг Програми, склад, функції, кадрове забезпечення, приміщення та інші ресурси якої мають бути задовільними для Асоціації як це описано далі в Операційному посібнику.
B. Додаткові механізми реалізації Програми
1. План дій Програми
Одержувач, через Мінфін, зобов’язується:
(a) здійснювати заходи, передбачені Планом дій Програми, відповідно до графіка, визначеного у зазначеному Плані дій Програми, та у спосіб, прийнятний для Асоціації;
(b) за винятком випадків, коли Асоціація дає на це згоду в письмовій формі, Одержувач не має права переуступати, змінювати, розривати, відмовлятися від виконання або дозволяти будь-кому переуступати, змінювати, розривати або скасовувати, чи відмовлятися від виконання будь-якого зобов’язання та/або обов’язків, викладених у Плані дій Програми або будь-якому його положенні; та
(c) забезпечити дотримання належної політики та процедур що дають йому змогу здійснювати моніторинг та оцінку своїх зобов’язань/відповідальності за Планом дій Програми у спосіб та по суті, прийнятній для Асоціації.
2. Агент з верифікації
Одержувач, через Мінфін, зобов’язується:
(a) залучити не пізніше, ніж через 3 (три) місяці з Дати набрання чинності, а потім утримує протягом усього періоду реалізації Програми агента (чи агентства) з верифікації, що мають досвід і кваліфікацію у відповідних технічних сферах і діють згідно з прийнятним для Асоціації технічним завданням ("Агент з верифікації"), для перевірки даних та інших доказів, що підтверджують досягнення Результатів, пов’язаних з вибіркою коштів, й надання, відповідно до ситуації, рекомендацій щодо здійснення відповідних виплат; і
(b) забезпечити, що Агент з верифікації: (i) здійснює процес(и) перевірки відповідно до Протоколу перевірки; та (ii) подає Мінфіну та Асоціації відповідні звіти про перевірку вчасно, у формі та за змістом, що задовольняють Асоціацію.
C. Операційний посібник
1. Одержувач, через Мінфін, не пізніше ніж через 1 (один) місяць після Дати набрання чинності, готує і ухвалює операційний посібник для Програми (далі - "Операційний посібник") у формі та за змістом, що задовольняють Асоціацію, і в подальшому забезпечує реалізацію Програми відповідно до даного посібника, який містить інституційні, адміністративні, фінансові, технічні та операційні настанови й процедури для їх реалізації, зокрема, такі, що стосуються інституційних, адміністративних, фінансових, технічних та операційних аспектів, включаючи: (a) визначення рамок діяльності за Програмою, включаючи структуру результатів, загальний бюджет та детальні витрати за Програмою; (b) прийнятний для Асоціації склад та коло повноважень Координаційного комітету, а також внутрішньо- та міжінституційні механізми Програми, включаючи розмежування ролей та обов’язків, розподіл функцій та повноважень щодо прийняття рішень на національному та місцевому рівнях; (c) детальні заходи та документи щодо пом’якшення екологічних та соціальних ризиків для Програми; (d) протоколи та стандарти фінансового управління, що застосовуються до Програми; (e) детальні вказівки щодо адміністрування надходжень від Програми, а також руху коштів; (f) механізми закупівель для Програми, чіткий розподіл обов’язків щодо закупівель, включаючи системи ведення обліку та механізми запобігання корупції та звітності; (g) протоколи звітування перед Асоціацією про будь-які випадки шахрайства та корупції, виявлені та/або розслідувані в рамках Програми, а також надання Асоціації інформації про результати таких розслідувань відповідно до Антикорупційних настанов; (h) узгоджені з Асоціацією Протоколи верифікації для оцінки досягнення ІПВ та РПВ, що їм відповідають, включаючи річний графік їх виконання; (i) критерії оцінки сталих закупівель (мають бути включені до Протоколів верифікації); (j) механізми реалізації та розподіл обов’язків щодо виконання/дотримання Плану дій Програми; (k) механізм розгляду скарг для Програми, а також пов’язані з ним протоколи та процедури (включаючи терміни) для розгляду скарг та звітування про них; (l) вимоги до моніторингу та оцінки, включаючи системи верифікації для Програми; (m) вимоги до внутрішнього та зовнішнього аудиту, включаючи регулярне подання аудиторських звітів до Асоціації; (n) стандарти забезпечення якості, протоколи та механізми перевірки; та (o) будь-які інші технічні та організаційні заходи та процедури, які можуть знадобитися для реалізації Програми.
2. Одержувач, через Мінфін, утримується від внесення суттєвих та/або значних змін, перегляду будь-яких положень Операційного посібника, відмови від їх застосування, анулювання, скасування чи зупинення їх дії в повному або частковому обсязі без попередньої письмової згоди Асоціації.
3. У разі будь-якої неузгодженості між положенням Операційного посібника та положеннями цієї Угоди пріоритет мають положення цієї Угоди.
Розділ II. Виключені види діяльності
Одержувач забезпечує виключення з Програми будь-якої діяльності, яка:
A. на думку Асоціації: (1) може справити значний несприятливий вплив на довкілля та/або людей, що має делікатний, різнорідний або безпрецедентний характер; та/або (2) включена до Переліку винятків або згадана в ньому; чи
B. передбачає закупівлю: (1) робіт, вартість яких оцінюється в еквіваленті у 75000000 дол. США або більше за один контракт; (2) товари, вартість яких оцінюється в еквіваленті у 50000000 дол. США або більше за один контракт; (3) неконсультаційні послуги, вартість яких оцінюється в еквіваленті у 50000000 дол. США або більше за один контракт; або (4) консультаційні послуги, вартість яких оцінюється в еквіваленті у 20000000 дол. США або більше за один контракт.
Розділ III. Моніторинг, звітність та оцінювання Програми
1. Одержувач, через Мінфін, подає до Асоціації кожний Звіт за Програмою не пізніше, ніж через 1 (один) місяць після завершення кожного календарного півріччя за відповідне календарне півріччя.
2. Без обмеження дії положень Розділу 5.13 Загальних умов та пункту "c" абзацу 6 Антикорупційних настанов Одержувач складає Звіти з протидії корупції, задовільні для Асоціації за формою та змістом, або забезпечує їх складення. Одержувач подає або забезпечує подання до Асоціації кожного Звіту з протидії корупції не пізніше 1 (одного) місяця після закінчення кожного календарного півріччя, стосовно кожного календарного півріччя.
Розділ IV. Зняття коштів Кредиту
A. Загальні положення
1. Без обмеження дії положень Статті II Загальних умов і відповідно до Листа щодо вибірки коштів і фінансової інформації Одержувач може знімати кошти Кредиту для (a) сплати (i) Початкової разової комісії та (ii) сплати премії за встановлення Верхньої межі процентної ставки чи Коридору процентної ставки; й (b) фінансування Видатків Програми (включно з Податками) на підставі результатів ("Результати, пов’язані з вибіркою коштів" чи "РПВ"), досягнутих Одержувачем відповідно до вимірювань з використанням конкретних індикаторів ("Індикатори, пов’язані з вибіркою коштів" чи "ІПВ"), які всі зазначено в таблиці, наведеній у абзаці 2 цієї Частини A.
2. У наведеній далі таблиці зазначено кожну категорію зняття коштів Кредиту (включно з застосовними Індикаторами, пов’язаними з вибіркою коштів) ("Категорія"), Результати, пов’язані з вибіркою коштів, для кожної Категорії (залежно від ситуації) та розподіл сум Кредиту за кожною Категорією.
Категорія (включно з Індикатором, пов ’язаним з вибіркою коштів, якщо такі застосовуються) Результат пов ’язаний з вибіркою коштів (якщо такі застосовуються ) Формула розрахунку виплати Розподілена сума Кредиту (в доларах США)
(1) ІПВ № 1. Публічні інвестиційні проекти узгоджуються зі стратегічними пріоритетами сталого розвитку РПВ № 1.1. (i): Кабінет Міністрів схвалив план дій щодо УПІ, який включає вимогу стосовно інтеграції питань зміни клімату та енергоефективності до сфери публічних інвестицій. Н/З 0
РПВ № 1.1. (ii): Мінекономіки та Мінфіном було створено посади та призначено основних співробітників підрозділів УПІ. 0
РПВ № 1.2 (i): Кабінет Міністрів створив Стратегічну інвестиційну раду (далі - "СІР") як єдиний орган для затвердження єдиного проектного портфелю концепцій публічних інвестиційних проектів. Н/З 0
РПВ № 1.2. (ii): СІР затвердила єдиний портфель концепцій публічних інвестиційних проєктів у рамках бюджету 2025 року на основі критеріїв пріоритетності, які включають узгодження зі стратегічними пріоритетами та кліматичними міркуваннями, а Мінфін включив лише схвалені СІР проекти до пропозицій до бюджету на 2025 рік. 0
РПВ № 1.3. (i): Кабінет Міністрів затвердив зміни до Бюджетного кодексу
, якими затвердив середньостроковий план пріоритетних публічних інвестицій та єдине визначення публічних інвестицій і публічних інвестиційних проектів.
Н/З 17 500 000
РПВ № 1.3. (ii): Мінфін опублікував інформацію про проекти, відібрані для включення до пропозицій до бюджету на 2025 рік до його затвердження парламентом. 17 500 000
РПВ № 1.4. (i): Кабінет Міністрів затвердив методологію УПІ для виявлення проектів, визначення пріоритетності, підготовки, оцінки та затвердження проектів, яка включає питання гендерної рівності та зміни клімату. Н/З 98 000 000
РПВ № 1.4. (ii): СІР затвердила єдиний портфель проектів на 2026-2028 роки на основі пріоритетного переліку проектних концепцій на центральному рівні та відповідних проектів на місцевому рівні, який включає в себе гендерні та кліматичні аспекти. 42 000 000
РПВ № 1.5. (i): Кабінет Міністрів затвердив переглянуті положення та технічні характеристики для системи DREAM, які містять нові процедури управління публічними інвестиціями та запроваджують підхід кращої відбудови, включаючи оцінку адаптації до зміни клімату та пом’якшення її наслідків, а також модулі зворотного зв’язку з громадянським суспільством. Н/З 0
РПВ № 1.5. (ii): Кабінет Міністрів затвердив технічні характеристики обміну інформацією між системою DREAM, Prozorro, казначейською та бюджетною системами, а також вимоги до взаємосумісності для зв’язку між цими системами. 0
(2) ІПВ № 2. Місцеві органи влади публікують інформацію про свої бюджети, борги та результати надання послуг і відбудови РПВ № 2.1. (i): Кабінет Міністрів схвалив Державну стратегію регіонального розвитку України. Н/З 0
РПВ № 2.1. (ii): Мінфін затвердив оновлені Методичні рекомендації щодо складання середньострокових бюджетних планів органів місцевого самоврядування, які включають ґендерну інформацію. 0
РПВ № 2.2. (i): Кабінет Міністрів затвердив переглянуті процедури, які передбачають розширення повноважень органів місцевого самоврядування щодо запозичень у фінансових установах, крім комерційних банків. Н/З 0
РПВ № 2.2. (ii): Мінфін затвердив методологію управління боргом та гарантіями органів місцевого самоврядування та звітності. 0
РПВ № 2.3: Мінфін затвердив методичні рекомендації щодо проведення аналізу впливу на довкілля публічних інвестиційних проектів, у тому числі на місцевому рівні. Н/З 80 000 000
(3) ІПВ № 3. Розподіл міжбюджетних трансфертів відображає оновлені потреби в послугах РПВ № 3.1: Кабінет Міністрів затвердив критерії та порядок розподілу додаткової дотації на підтримку надання базових послуг у громадах, що зазнали негативного впливу. Н/З 0
РПВ № 3.2: Кабінет Міністрів виділив додаткові гранти щонайменше 100 громадам, які застосували нові критерії та процедури. На кожні 25 громад, які отримали додаткові гранти за новими критеріями та процедурами, буде виділено 3,75 млн доларів США для виплат на загальну суму до 15,00 млн доларів США. 15 000 000
Базисний рівень: 0 громад. Плановий рівень: 100 громад
(4) ІПВ № 4. ДПС використовує систему управління податковими ризиками (комплаєнс-ризиками) для податкових перевірок великих платників податків РПВ № 4.1. (i): ДПС розробила розпорядчі акти на підтримку реалізації експериментального проекту з управління податковими ризиками (комплаєнс-ризиками) Н/З 6 600 000
РПВ № 4.1. (ii): Кабінет Міністрів України ухвалив постанову, якою дозволив реалізацію експериментального проекту. 5 950 000
РПВ № 4.1. (iii): ДПС визначила платників податків з високим ступенем ризику для перевірок 6 700 000
РПВ № 4.2. (i): ДПС на власному веб-сайті опублікувала звіт за 2024 рік про хід виконання Антикорупційної програми Державної податкової служби на 2023-2025 роки. Н/З 5 000 000
РПВ № 4.2. (ii): ДПС оновила та опублікувала план заходів на 2025 рік з виконання Антикорупційної програми Державної податкової служби. 5 000 000
(5) Початкова разова комісія, що підлягає сплаті відповідно до Розділу 2.03 цієї Угоди згідно з пунктом "b" Розділу 3.08 Загальних умов 750 000
(6) Премія за встановлення за встановлення Верхньої межі процентної ставки або Коридору процентної ставки, належна до сплати згідно з пунктом "с" Розділу 4.05 Загальних умов 0
РАЗОМ 300 000 000
B. Умови зняття. Період зняття
1. Незважаючи на положення Частини А цього Розділу, зняття коштів не здійснюється:
(a) на підставі РПВ, які досягнуто до Дати підписання; та
(b) за будь-яким РПВ Категорій від (1) до (4) доти, доки Одержувач не надасть задовільних для Асоціації доказів досягнення зазначеного РПВ.
2. Незважаючи на положення частини B.1(b) цього розділу, якщо не досягнуто будь-якого з РПВ за Категоріями (1.3), (1.4), (2.3), (3.2), (4.1) або (4.2), Асоціація може здійснити такі кроки, повідомивши про це Одержувача:
(a) надати дозвіл на зняття такої меншої суми невикористаних коштів Кредиту, розподілених на той момент часу на зазначену Категорію, яка, на думку Асоціації, відповідає ступеню досягнення зазначеного РПВ, причому така менша сума розраховується відповідно до формул, наведених у таблиці пункту IV.A.2 цього Доповнення 2 (якщо це застосовно);
(b) перерозподілити всі кошти або частину коштів Кредиту, виділених на той час для досягнення зазначеного РПВ, на користь будь-якого іншого РПВ; та/або
(c) скасувати повністю або частково кошти Кредиту, віднесені на відповідний РПВ.
3. (a) Одержувач зобов’язується не використовувати кошти або ресурси Кредиту в оборонних, безпекових або військових цілях, чи для будь-яких виплат, що здійснюються будь-яким оборонним, безпековим чи військовим силам.
(b) Якщо у будь-який час Асоціацією буде встановлено, що сума Кредиту була використана для оплати або: (i) здійснення недопустимих видатків за Програмою; або (ii) недопустимих видів діяльності (у тому числі будь-які види діяльності з Переліку винятків), як це передбачено в Розділі II Доповнення 2 до цієї Угоди; або (iii) використовувалася для цілей оборони, безпеки або військових цілей (включаючи будь-які інші види збройних сил, якщо це буде доречно), Одержувач, після повідомлення Асоціації, повинен невідкладно повернути суму, рівну сумі таких витрат, що були профінансовані Асоціацією. Усі суми, відшкодовані Асоціації в такому порядку на підставі вищезгаданої вимоги, скасовуються.
4. Дата закриття 31 березня 2027 року.
ДОПОВНЕННЯ 3
Графік погашення з прив’язкою до виділення коштів
У поданій нижче таблиці зазначені Дати погашення основної суми Кредиту та процентні частки сукупної основної суми Кредиту, що підлягають сплаті на кожну Дату погашення основної суми ("Частка внеску").
Рівні платежі на погашення основної суми
Дата погашення основної суми Частка внеску
Щороку 15 червня та 15 грудня,
починаючи з 15 грудня 2034 року до 15 червня 2054 року
2,5%
ДОДАТОК
Визначення
1. "Звіт з протидії корупції" - періодичний звіт Одержувача, складений Мінфіном за формою та зі змістом, задовільними для Асоціації, відповідно до положень Антикорупційних настанов, зокрема про наявність чи відсутність: (a) будь-яких вірогідних і суттєвих звинувачень та інших ознак шахрайства та корупції за Програмою, про які Мінфіну Одержувача стало відомо протягом такого періоду, (b) будь-яких розслідувань, розпочатих за такими звинуваченнями, про їх поступ і їхні висновки; та (c) будь-які виправні або коригувальні заходи, вжиті або заплановані до реалізації у відповідь на такі звинувачення чи висновки таких розслідувань.
2. "Додаткові дотації" - трансферти громадам за бюджетною програмою Одержувача 3511280, порядок надання яких затверджено постановою Кабінету Міністрів Одержувача від 30 грудня 2022 року № 1477, зі змінами та доповненнями.
3. "Антикорупційні настанови" для цілей абзацу 5 Додатку до Загальних умов - затверджені Асоціацією "Настанови щодо запобігання й протидії шахрайству та корупції при фінансуванні на засадах Програм заради результатів" від 1 лютого 2012 року, переглянуті 10 липня 2015 року.
4. "Антикорупційна програма Державної податкової служби на 2023-2025 роки" - Антикорупційна програма Державної податкової служби на 2023-2025 роки, затверджена наказом Державної податкової служби № 221 від 10 квітня 2023 року.
5. "Бюджетний кодекс" - Бюджетний кодекс Одержувача № 2456-VI від 8 липня 2010 року, зі змінами та доповненнями.
6. "Кабінет Міністрів" - Кабінет Міністрів України Одержувача.
7. "Категорія" - категорія, зазначена в таблиці в Розділі IV.A.2 Доповнення 2 до цієї Угоди.
8. "Індикатор, пов’язаний з вибіркою коштів" або "ІПВ" стосовно певної Категорії - індикатор, пов’язаний з цією Категорією, як зазначено в таблиці, наведеній у Розділі IV.A.2 Доповнення 2 до цієї Угоди.
9. "Результат, пов’язаний з вибіркою коштів" або "РПВ" стосовно певної категорії - результат за відповідною Категорією, зазначеною в таблиці в Розділі IV.A.2 Доповнення 2 до цієї Угоди, на підставі досягнення якого віднесена на відповідний результат сума Фінансування може бути знята згідно з положеннями Розділу IV.
10. "Система DREAM" - єдина цифрова інтегрована інформаційно-аналітична система управління процесом відбудови об’єктів нерухомості, будівництва та інфраструктури, визначена постановою Кабінету Міністрів України від 15 листопада 2022 року № 1286, зі змінами та доповненнями.
11. "Перелік винятків" - будь-який з наступних видів діяльності:
(a) будь-яка підтримка військових цілей/кластерів;
(b) значне перетворення або деградація критично важливих природних середовищ існування або критично важливих об’єктів культурної спадщини;
(c) забруднення повітря, води або ґрунту, що призводить до значного негативного впливу на здоров’я або безпеку людей, громад або екосистем;
(d) умови на робочому місці, які наражають працівників на значні ризики в частині здоров’я та особистої безпеки;
(e) придбання землі та/або переселення в таких масштабах або з таким характером, які матимуть значний негативний вплив на осіб, що зазнають впливу збоку проекту, або застосування примусового виселення;
(f) масштабні зміни у землекористуванні або доступі до землі та/або природних ресурсів;
(g) несприятливі екологічні та соціальні наслідки, що охоплюють великі географічні території, включаючи транскордонні впливи, або глобальні впливи, такі як викиди парникових газів;
(h) значний кумулятивний, викликаний зовнішніми чинниками або непрямий вплив;
(i) діяльність, що передбачає використання примусової або дитячої праці;
(j) маргіналізація, дискримінація або конфлікти між соціальними (в тому числі етнічними та расовими) групами чи всередині таких груп, або
(k) діяльність, яка (i) матиме негативний вплив на земельні та природні ресурси, що перебувають у традиційній власності або в традиційному користуванні чи володінні; (ii) спричинить переміщення корінних народів/традиційних місцевих громад африканських країн на південь від Сахари, які історично недостатньо забезпечені послугами, із земель та природних ресурсів, що перебувають у традиційній власності або в традиційному користуванні чи володінні; або (iii) матиме значний вплив на культурну спадщину корінних народів/традиційних місцевих громад африканських країн на південь від Сахари, яка має важливе значення для ідентичності, та/або для культурних, церемоніальних та духовних аспектів життя громад, які зазнають впливу.
12. "Загальні умови" - "Загальні умови Міжнародної асоціації розвитку для фінансування МАР, фінансування за програмами заради результатів" від 14 грудня 2018 року (переглянуті востаннє 15 липня 2023 року).
13. "ІТ" - інформаційні технології.
14. "Угода про позику" - угода про позику між Одержувачем та Асоціацією щодо Програми від тієї самої дати, що й ця Угода, з урахуванням змін, що можуть вноситися до зазначеної угоди про позику час від часу. "Угода про позику" включає в себе всі додатки, доповнення та додаткові угоди до Угоди про позику.
15. "Міністерство розвитку громад та територій" і "Мінінфраструктури" - Міністерство розвитку громад та територій України Одержувача або будь-який його правонаступник.
16. "Міністерство економіки" або "Мінекономіки" - Міністерство економіки України Одержувача або будь-який його правонаступник.
17. "Міністерство фінансів" або "Мінфін" - Міністерство фінансів України Одержувача або будь-який його правонаступник.
18. "Національна стратегія доходів 2030" - стратегія Одержувача, яка визначає ключові реформи для модернізації політики та адміністрування доходів до 2030 року, схвалена розпорядженням Кабінету Міністрів України № 1218-р від 27 грудня 2023 року.
19. "Операційний посібник" - задовільний для Асоціації за формою та змістом посібник, затверджений Одержувачем, який згадано в Розділі І.С Доповнення 2 до цієї Угоди, з урахуванням змін, що можуть час від часу вноситись до нього за попередньою та наданою в письмовій формі згодою Асоціації.
20. "УДФ" - управління державними фінансами.
21. "УПІ" - управління публічними інвестиціями.
22. "План дій Програми" - план Одержувача, датований 16 жовтня 2024 року й зазначений у Розділі I.B.1 Доповнення 2 до цієї Угоди, до якого час від часу можуть вноситися зміни за згодою Асоціації.
23. "Група впровадження Програми" та "ГВП" означають підрозділ у складі Мінфіну який буде створено відповідно до Розділу I.A.2(b) Доповнення 2 до цієї Угоди.
24. "Prozorro" - гібридна електронна система державних електронних закупівель Одержувача з відкритим вихідним кодом.
25. "Дорожня карта реформування системи управління публічними інвестиціями" - дорожня карта Одержувача щодо реформування системи управління публічними інвестиціями, схвалена протокольним рішенням Кабінету Міністрів від 22 грудня 2023 року № 145.
26. "Дата підписання" - пізніша з-поміж двох дат, у які відповідно Одержувач та Асоціація підписали цю Угоду, причому це визначення застосовується до всіх згадок про "дату Угоди про фінансування" в Загальних умовах.
27. "Державна стратегія регіонального розвитку України" - державна стратегія регіонального розвитку Одержувача, затверджена постановою Кабінету Міністрів від 5 серпня 2020 року № 695.
28. "Державна податкова служба" та "ДПС" - центральний орган виконавчої влади Одержувача, що реалізує державну податкову політику та державну політику з адміністрування єдиного внеску на загальнообов’язкове державне соціальне страхування, або будь-який його правонаступник.
29. "Керівний комітет" - комітет, який має бути створений відповідно до Розділу I.A.2(a) Доповнення 2 до цієї Угоди.
30. "Стратегічна інвестиційна рада" та "СІР" - стратегічна інвестиційна рада Одержувача, утворена постановою Кабінету Міністрів від 14 травня 2024 року № 549.
31. "Агент з верифікації" - консультант/консультанти з верифікації, що мають бути дібрані та призначені згідно з положеннями Розділу I.B.2 Доповнення 2 до цієї Угоди для цілей здійснення верифікації досягнення РПВ Одержувачем.
32. "Протоколи верифікації" - протокол, узгоджений Асоціацією та Одержувачем для верифікації даних та інших доказів, що підтверджують досягнення одного чи кількох ІПВ та РПВ, відповідно до положень Операційного посібника. Такі протоколи можуть час від часу змінюватися за письмовою згодою Асоціації.
( Текст Угоди українською та англійською мовами додано до Листа Міністерства закордонних справ України № 72/14-612/1-11106 від 31.01.2025 )