• Посилання скопійовано
Документ підготовлено в системі iplex

Протокол до Договору між Союзом Радянських Соціалістичних Республік та Сполученими Штатами Америки про обмеження підземних випробувань ядерної зброї

Сполучені Штати Америки, СРСР | Протокол, Міжнародний договір від 01.06.1990
Реквізити
  • Видавник: Сполучені Штати Америки, СРСР
  • Тип: Протокол, Міжнародний договір
  • Дата: 01.06.1990
  • Статус: Документ діє
  • Посилання скопійовано
Реквізити
  • Видавник: Сполучені Штати Америки, СРСР
  • Тип: Протокол, Міжнародний договір
  • Дата: 01.06.1990
  • Статус: Документ діє
Документ підготовлено в системі iplex
i) по прибытии оборудования в пункт въезда с этого
оборудования в присутствии персонала обеих Сторон снимаются пломбы
контролирующей Стороны, после чего Сторона, проводящая испытание,
имеет право осматривать это оборудование в течение срока не более
чем 30 дней без присутствия назначенного персонала;
ii) по завершении осмотра Сторона, проводящая испытание,
перевозит все одобренное оборудование на полигон и передает его в
том же состоянии, в каком оно было получено, назначенному
персоналу. Оборудование, указанное в подпункте "a" настоящего
пункта, передается назначенному персоналу не менее чем за 25 дней
до планируемой даты начала заложения взрывных устройств или
планируемой даты начала заложения датчиков и кабелей-датчиков, в
зависимости от того, что произойдет раньше, если не будет иной
договоренности между Сторонами. Оборудование, указанное в
подпункте "b" настоящего пункта, передается назначенному персоналу
на полигоне не менее чем за 10 дней до планируемой даты начала
заложения датчиков и кабелей-датчиков, если не будет иной
договоренности между Сторонами; и
iii) в течение пяти дней после передачи оборудования
назначенному персоналу руководитель группы назначенного персонала
подтверждает в письменной форме Представителю Стороны, проводящей
испытание, что доставленное на полигон оборудование находится в
рабочем состоянии или, в случае повреждения оборудования, сообщает
в письменной форме о таком повреждении;
g) по завершении осмотра оборудования в соответствии сподпунктами "e"i" и "f"i" настоящего пункта Сторона, проводящаяиспытание, в письменной форме информирует контролирующую Сторону олюбом оборудовании, которое не соответствует ранее одобренному всоответствии с пунктом 6 "d"i" настоящего раздела, и указываетнесоответствующие характеристики любого такого оборудования илиего компонента. До отправки оборудования на полигон, в том случае,если предоставлен один комплект оборудования, или в моментпередачи назначенному персоналу на полигоне комплектаоборудования, выбранного для использования, в том случае, еслипредоставлено два комплекта оборудования, оборудование, несоответствующее ранее одобренному, изымается назначеннымперсоналом под наблюдением персонала Стороны, проводящейиспытание, и, опломбированное обеими Сторонами, передается нахранение в месте, выбранном Стороной, проводящей испытание. Любоетакое оборудование возвращается Стороной, проводящей испытание,назначенному персоналу в пункте въезда после завершениядеятельности, связанной с контролем, для которой оно былопервоначально предоставлено. Если в настоящем Протоколе непредусмотрено иное, оборудование, одобренное Стороной, проводящейиспытание, находится под исключительным контролем назначенногоперсонала с момента его передачи назначенному персоналу наполигоне до его передачи Стороне, проводящей испытание, всоответствии с подпунктом "i" настоящего пункта;
h) непосредственно перед началом генеральной репетицииназначенный персонал под наблюдением персонала Стороны, проводящейиспытание, изымает из каждого гидродинамического регистрирующегокомплекса и комплекса управления и контроля все предметы,указанные в соответствии с пунктом 6 "c" настоящего раздела дляизъятия в этот момент. Эти предметы пломбируются персоналом обеихСторон и передаются на хранение в месте, выбранном Стороной,проводящей испытание. При отбытии персонала обеих Сторон с каждогогидродинамического регистрирующего комплекса непосредственно передпроведением испытания все оставшееся ремонтное и вспомогательноеоборудование и запасные части изымаются назначенным персоналом,если не будет иной договоренности между Сторонами:
i) персонал Стороны, проводящей испытание, имеет правоосматривать оборудование после того, как оно было использовано дляосуществления деятельности, связанной с гидродинамическимиизмерениями мощности, в течение периода 30 дней без присутствияназначенного персонала. В этих целях:
i) оборудование, использовавшееся для осуществления
деятельности, указанной в пунктах 4 "g", 5 "c" и 5 "f" или 5 "g"
или 5 "h" и 6 "b", 6 "f", 7 "c" и 7 "f" или 7 "g" или 7 "h"
раздела V настоящего Протокола, передается Стороне, проводящей
испытание, по завершении всей этой деятельности, если не будет
договоренности между Сторонами, что оборудование для какого-либо
конкретного вида деятельности может передаваться по завершении
этого вида деятельности;
ii) все другое оборудование, за исключением указанного в
пунктах 1 "e", 1 "g", 1 "h", 1 "i" и 1 "k" настоящего раздела,
передается Стороне, проводящей испытание, по завершении всей
деятельности, указанной в пунктах 9 "m" и 14 "b" раздела V
настоящего Протокола;
iii) оборудование, указанное в пунктах 1 "e", 1 "g", 1
"h", 1 "i" и 1 "k" настоящего раздела, передается Стороне,
проводящей испытание, после завершения всей деятельности
назначенного персонала, указанной в разделе V настоящего
Протокола; и
iv) во время осмотра оборудования, указанного в пунктах 3
"f" и 3 "g" настоящего раздела, после того, как оно было
использовано для осуществления деятельности, связанной с
гидродинамическими измерениями мощности, Сторона, проводящая
испытание, имеет право изымать и удерживать не более 150 метров
этих кабелей, за исключением волоконно-оптических кабелей и
электрических кабелей для передачи по дневной поверхности
электропитания, причем количество кусков не превышает количества
кабелей в данном комплекте более чем вдвое;
j) контролирующая Сторона имеет право хранить дляпоследующего использования часть или все свое оборудование натерритории Стороны, проводящей испытание. Хранение осуществляетсяв согласованных Сторонами условиях в месте, выбранном Стороной,проводящей испытание, и под ее охраной;
k) в отношении инвентаризации и отправки или хранения этогооборудования применяются, по выбору контролирующей Стороны,следующие процедуры:
i) при передаче оборудования Стороне, проводящей
испытание, для осмотра в соответствии с подпунктом "i" настоящего
пункта назначенный персонал предоставляет полные инвентарные
перечни оборудования, предназначенного для хранения, и
оборудования, предназначенного для отправки на его территорию. Эти
инвентарные перечни подписывают руководитель группы назначенного
персонала и представитель Стороны, проводящей испытание, каждый из
которых оставляет у себя один экземпляр инвентарных перечней. В
течение пяти дней после завершения осмотра любого оборудования,
предназначенного для отправки, Сторона, проводящая испытание,
возвращает это оборудование назначенному персоналу в пункте въезда
в том же состоянии, в каком оно было получено. Ликвидация
хранящейся в запоминающих устройствах информации не
рассматривается как повреждение оборудования; или
ii) в течение пяти дней после завершения осмотра
оборудования в соответствии с подпунктом "i" настоящего пункта
Сторона, проводящая испытание, возвращает это оборудование
назначенному персоналу в месте, выбранном Стороной, проводящей
испытание, в том же состоянии, в каком оно было получено.
Ликвидация хранящейся в запоминающих устройствах информации не
рассматривается как повреждение оборудования. Назначенный персонал
проверяет, инвентаризует и упаковывает свое оборудование в
контейнеры. Персонал Стороны, проводящей испытание, имеет право
наблюдать за этой деятельностью. В течение пяти дней после
получения своего оборудования назначенный персонал передает
Стороне, проводящей испытание, упакованные контейнеры вместе с
инвентарными перечнями оборудования, предназначенного для
хранения, и оборудования, предназначенного для отправки. Эти
инвентарные перечни подписывают руководитель группы назначенного
персонала и представитель Стороны, проводящей испытание, каждый из
которых оставляет у себя один экземпляр инвентарных перечней. В
течение 10 дней после получения оборудования, предназначенного для
отправки, Сторона, проводящая испытание, доставляет его в пункт
въезда; и
l) в случае использования находящегося на храненииоборудования для деятельности, связанной с контролем запоследующим испытанием, оно подлежит дальнейшему осмотру толькопосле такого использования. Оборудование, указанное в подпункте"a" настоящего пункта, передается в том же состоянии, в каком онобыло получено, назначенному персоналу для использования наполигоне не менее чем за 25 дней до планируемой даты началазаложения взрывных устройств или планируемой даты начала заложениядатчиков и кабелей-датчиков, в зависимости от того, что произойдетраньше, если не будет иной договоренности между Сторонами.Оборудование, указанное в подпункте "b" настоящего пункта,передается в том же состоянии, в каком оно было получено,назначенному персоналу на полигоне не менее чем за 10 дней допланируемой даты начала заложения датчиков и кабелей-датчиков,если не будет иной договоренности между Сторонами.
8. В отношении оборудования для применения сейсмическогометода измерения мощности применяются следующие процедуры:
a) за исключением того оборудования, которое контролирующаяСторона намерена использовать из оборудования, находящегося нахранении в соответствии с подпунктом "h" настоящего пункта, неменее чем за 45 дней до планируемой даты испытания, если не будетиной договоренности между Сторонами, контролирующая Сторонадоставляет в пункт въезда в опломбированных контейнерах, по своемувыбору, либо один, либо два комплекта всего или частиоборудования, указанного в пунктах 1 "d", 1 "e", 1 "f", 1 "g", 1"h", 1 "i" и 4 настоящего раздела;
b) эти комплекты оборудования имеют те же составные части стакими же функциональными и техническими описаниями ихарактеристиками, что и оборудование, которое было одобреноСтороной, проводящей испытание, в соответствии с пунктом 6 "d"i"настоящего раздела;
c) не менее чем за семь дней до даты доставки оборудования впункт въезда контролирующая Сторона предоставляет полныйинвентарный перечень этого оборудования;
d) если контролирующая Сторона предоставляет два идентичныхкомплекта оборудования:
i) Сторона, проводящая испытание, выбирает в пункте въезда
один из двух идентичных комплектов оборудования каждого типа для
использования назначенным персоналом и пломбирует своими пломбами
опломбированные контейнеры, в которых прибыл этот комплект
оборудования;
ii) Сторона, проводящая испытание, обеспечивает охрану
этого оборудования в период его нахождения на его территории и
перевозит это оборудование на выделенные сейсмические станции
таким образом, чтобы обеспечить его доставку назначенному
персоналу в том же состоянии, в каком оно было получено Стороной,
проводящей испытание. До отправки на выделенные сейсмические
станции и с момента его прибытия на выделенные сейсмические
станции до момента его передачи назначенному персоналу комплект
оборудования, выбранный Стороной, проводящей испытание, для
использования назначенным персоналом, хранится в опломбированном
виде в согласованных Сторонами условиях;
iii) персонал Стороны, проводящей испытание,
консультируется с назначенным персоналом о планах и графике
отправки оборудования не менее чем за 48 часов до его отправки.
Назначенный персонал имеет право проверять целостность своих
пломб, наблюдать за своим оборудованием и сопровождать его от
пункта въезда до выделенных сейсмических станций. Это оборудование
передается назначенному персоналу на выделенных сейсмических
станциях для установки и использования не менее чем за 10 дней до
планируемой даты испытания. Персонал каждой Стороны снимает свои
пломбы с оборудования под наблюдением персонала другой Стороны. До
снятия своих пломб персонал каждой Стороны имеет право проверить
целостность этих пломб под наблюдением персонала другой Стороны; и
iv) с оборудования, выбранного Стороной, проводящей
испытание, для осмотра, в присутствии персонала обеих Сторон
снимаются пломбы контролирующей Стороны, и затем это оборудование
удерживается для осмотра Стороной, проводящей испытание, без
присутствия назначенного персонала на период не более чем 30 дней,
после чего оно возвращается в том же состоянии, в каком оно было
получено, контролирующей Стороне в пункте въезда;
e) если контролирующая Сторона предоставляет только одинкомплект оборудования:
i) по прибытии оборудования в пункт въезда с этого
оборудования в присутствии персонала обеих Сторон снимаются пломбы
контролирующей Стороны, после чего Сторона, проводящая испытание,
имеет право осматривать это оборудование в течение срока не более
чем 30 дней без присутствия назначенного персонала;
ii) по завершении осмотра Сторона, проводящая испытание,
перевозит все одобренное оборудование на выделенные сейсмические
станции и передает его в том же состоянии, в каком оно было
получено, назначенному персоналу не менее чем за 10 дней до
планируемой даты испытания, если не будет иной договоренности
между Сторонами; и
iii) в течение трех дней после передачи оборудования
назначенному персоналу руководитель группы назначенного персонала
подтверждает в письменной форме Представителю Стороны, проводящей
испытание, что доставленное на выделенную сейсмическую станцию
оборудование находится в рабочем состоянии или, в случае
повреждения оборудования, сообщает в письменной форме о таком
повреждении;
f) по завершении осмотра оборудования в соответствии сподпунктами "d"iv" и "e"i" настоящего пункта Сторона, проводящаяиспытание, в письменной форме информирует контролирующую Сторону олюбом оборудовании, которое не соответствует ранее одобренному всоответствии с пунктом 6 "d"i" настоящего раздела, и указываетнесоответствующие характеристики любого такого оборудования илиего компонента. До отправки оборудования на выделеннуюсейсмическую станцию, в том случае, если предоставлен одинкомплект оборудования, или в момент передачи назначенномуперсоналу на выделенной сейсмической станции комплектаоборудования, выбранного для использования, в том случае, еслипредоставлено два комплекта оборудования, оборудование, несоответствующее ранее одобренному, изымается назначеннымперсоналом под наблюдением персонала Стороны, проводящейиспытание, и, опломбированное обеими Сторонами, предается нахранение в месте, выбранном Стороной, проводящей испытание. Любоетакое оборудование возвращается Стороной, проводящей испытание,назначенному персоналу в пункте въезда после завершениядеятельности, связанной с контролем, для которой оно былопервоначально предоставлено. Если в настоящем Протоколе непредусмотрено иное, оборудование, одобренное Стороной, проводящейиспытание, находится под исключительным контролем назначенногоперсонала с момента его передачи назначенному персоналу навыделенной сейсмической станции до его передачи Стороне,проводящей испытание, в соответствии с подпунктами "g" и "j"настоящего пункта;
g) персонал Стороны, проводящей испытание, имеет правоосматривать оборудование после того, как оно было использовано длядеятельности, связанной с сейсмическими измерениями мощности, втечение периода 30 дней без присутствия назначенного персонала.Если Сторона, проводящая испытание, принимает решение осматриватьэто оборудование, оно передается Стороне, проводящей испытание, позавершении деятельности, указанной в разделе VI настоящегоПротокола;
h) контролирующая Сторона имеет право хранить дляпоследующего использования часть или все оборудование натерритории Стороны, проводящей испытание. Хранение осуществляетсяв согласованных Сторонами условиях в месте, выбранном Стороной,проводящей испытание, и под ее охраной;
i) если Сторона, проводящая испытание, осматриваетоборудование, то в отношении инвентаризации и отправки илихранения этого оборудования применяются по выбору контролирующейСтороны следующие процедуры:
i) при передаче оборудования Стороне, проводящей
испытание, для осмотра в соответствии с подпунктом "g" настоящего
пункта назначенный персонал предоставляет полные инвентарные
перечни оборудования, предназначенного для хранения, и
оборудования, предназначенного для отправки на его территорию. Эти
инвентарные перечни подписывают руководитель группы назначенного
персонала и представитель Стороны, проводящей испытание, каждый из
которых оставляет у себя один экземпляр инвентарных перечней. В
течение пяти дней после завершения осмотра оборудования,
предназначенного для отправки, Сторона, проводящая испытание,
возвращает это оборудование назначенному персоналу в пункте въезда
в том же состоянии, в каком оно было получено. Ликвидация
хранящейся в запоминающих устройствах информации не
рассматривается как повреждение оборудования; или
ii) в течение пяти дней после завершения осмотра
оборудования в соответствии с подпунктом "g" настоящего пункта
Сторона, проводящая испытание, возвращает это оборудование
назначенному персоналу в месте, выбранном Стороной, проводящей
испытание, в тот же состоянии, в каком оно было получено.
Ликвидация хранящейся в запоминающих устройствах информации не
рассматривается как повреждение оборудования. Назначенный персонал
проверяет, инвентаризует и упаковывает свое оборудование в
контейнеры. Персонал Стороны, проводящей испытание, имеет право
наблюдать за этой деятельностью. В течение пяти дней после
получения своего оборудования назначенный персонал передает
Стороне, проводящей испытание, упакованные контейнеры вместе с
инвентарными перечнями оборудования, предназначенного для
хранения, и оборудования, предназначенного для отправки. Эти
инвентарные перечни подписывают руководитель группы назначенного
персонала и представитель Стороны, проводящей испытание, каждый из
которых оставляет у себя один экземпляр инвентарных перечней. В
течение 10 дней после получения оборудования, предназначенного для
отправки, Сторона, проводящая испытание, доставляет его в пункт
въезда;
j) если Сторона, проводящая испытание, решает не осматриватьоборудование по завершении деятельности, связанной с сейсмическимиизмерениями мощности, назначенный персонал осуществляет до отбытияс выделенной сейсмической станции подготовку оборудования кхранению или отправке на свою территорию и по передачеоборудования Стороне, проводящей испытание, предоставляет полныеинвентарные перечни оборудования, предназначенного для хранения, иоборудования, предназначенного для отправки. Эти инвентарныеперечни подписывают руководитель группы назначенного персонала ипредставитель Стороны, проводящей испытание, каждый из которыхоставляет у себя один экземпляр инвентарных перечней.Оборудование, предназначенное для отправки, возвращаетсяконтролирующей Стороне в пункте въезда в течение 10 дней послеотбытия назначенного персонала с выделенной сейсмической станции.Оборудование, предназначенное для хранения, подготавливается кхранению в соответствии с согласованными процедурами для условийхранения, выбранных Стороной, проводящей испытание; и
k) в случае использования оставленного на хранениеоборудования для деятельности, связанной с контролем запоследующим испытанием, оно подлежит дальнейшему осмотру толькопосле такого использования. Это оборудование передается в том жесостоянии, в каком оно было получено, назначенному персоналу дляиспользования на выделенных сейсмических станциях не менее чем за10 дней до планируемой даты испытания, если не будет инойдоговоренности между Сторонами.
9. В отношении оборудования для проведения инспекции на местеприменяются следующие процедуры:
a) за исключением того оборудования, которое контролирующаяСторона намерена использовать из оборудования, находящегося нахранении в соответствии с подпунктом "h" настоящего пункта, неменее чем за 55 дней до планируемой даты начала заложения взрывныхустройств, если не будет иной договоренности между Сторонами,контролирующая Сторона доставляет в пункт въезда в опломбированныхконтейнерах, по своему выбору, либо один, либо два комплекта всегоили части оборудования, указанного в пунктах 1 "d", 1 "e", 1 "f",1 "g", 1 "h", 1 "i", 1 "k" и 5 настоящего раздела;
b) эти комплекты оборудования имеют те же составные части, стакими же функциональными и техническими описаниями ихарактеристиками, что и оборудование, которое было одобреноСтороной, проводящей испытание, в соответствии с пунктом 6 "d"i"настоящего раздела;
c) не менее чем за семь дней до даты доставки оборудования впункт въезда контролирующая Сторона предоставляет полныйинвентарный перечень этого оборудования;
d) если контролирующая Сторона предоставляет два идентичныхкомплекта оборудования:
i) Сторона, проводящая испытание, выбирает в пункте въезда
один из двух идентичных комплектов оборудования каждого типа для
использования назначенным персоналом и пломбирует своими пломбами
опломбированные контейнеры, в которых прибыл этот комплект
оборудования;
ii) Сторона, проводящая испытание, обеспечивает охрану
этого оборудования в период его нахождения на ее территории и
перевозит это оборудование на полигон таким образом, чтобы
обеспечить его доставку назначенному персоналу в том же состоянии,
в каком оно было получено Стороной, проводящей испытание. До
отправки на полигон и с момента его прибытия на полигон до момента
его передачи назначенному персоналу комплект оборудования,
выбранный Стороной, проводящей испытание, для использования
хранится в опломбированном виде в согласованных Сторонами
условиях;
iii) персонал Стороны, проводящей испытание,
консультируется с назначенным персоналом о планах и графике
отправки оборудования не менее чем за 48 часов до его отправки.
Назначенный персонал имеет право проверять целостность своих
пломб, наблюдать за своим оборудованием и сопровождать его от
пункта въезда до полигона. Это оборудование передается
назначенному персоналу на полигоне не менее чем за 20 дней до
планируемой даты начала заложения взрывных устройств, если не
будет иной договоренности между Сторонами. Персонал каждой Стороны
снимает свои пломбы с оборудования под наблюдением персонала
другой Стороны. Перед снятием своих пломб персонал каждой Стороны
имеет право проверять целостность этих пломб под наблюдением
персонала другой Стороны; и
iv) с оборудования, выбранного Стороной, проводящей
испытание, для осмотра, в присутствии персонала обеих Сторон
снимаются пломбы контролирующей Стороны, и затем это оборудование
удерживается для осмотра Стороной, проводящей испытание, без
присутствия назначенного персонала на период не более 30 дней,
после чего оно возвращается контролирующей Стороне в том же
состоянии, в каком оно было получено, в пункте въезда;
e) если контролирующая Сторона предоставляет только одинкомплект оборудования:
i) по прибытии этого оборудования в пункт въезда с этого
оборудования в присутствии персонала обеих Сторон снимаются пломбы
контролирующей Стороны, после чего Сторона, проводящая испытание,
имеет право осматривать это оборудование в течение срока не более
30 дней без присутствия назначенного персонала;
ii) по завершении осмотра Сторона, проводящая испытание,
перевозит все одобренное оборудования на полигон и передает его в
том же состоянии, в каком оно было получено, назначенному
персоналу не менее чем за 20 дней до планируемой даты начала
заложения взрывных устройств, если не будет иной договоренности
между Сторонами; и
iii) в течение пяти дней после передачи оборудования
назначенному персоналу руководитель группы назначенного персонала
подтверждает в письменной форме представителю Стороны, проводящей
испытание, что доставленное на полигон оборудование находится в
рабочем состоянии или в случае повреждения оборудования, сообщает
в письменной форме о таком повреждении;
f) по завершении осмотра оборудования в соответствии сподпунктами "d"iv" и "e"i" настоящего пункта Сторона, проводящаяиспытание, в письменной форме информирует контролирующую Сторону олюбом оборудовании, которое не соответствует ранее одобренному всоответствии с пунктом 6 "d"i" настоящего раздела, и указываетнесоответствующие характеристики любого такого оборудования илиего компонента. До отправки оборудования на полигон, в том случаеесли предоставлен один комплект оборудования, или в моментпередачи назначенному персоналу на полигоне комплектаоборудования, выбранного для использования, в том случае еслипредоставлено два комплекта оборудования, оборудование, несоответствующее ранее одобренному, изымается назначеннымперсоналом под наблюдением персонала Стороны, проводящейиспытание, и, опломбированное обеими Сторонами, передается нахранение в месте, выбранном Стороной, проводящей испытание. Любоетакое оборудование возвращается Стороной, проводящей испытание,назначенному персоналу в пункте въезда после завершениядеятельности, связанной с контролем, для которой оно былопервоначально предоставлено. Если в настоящем Протоколе непредусмотрено иное, оборудование, одобренное Стороной, проводящейиспытание, находится под исключительным контролем назначенногоперсонала с момента его передачи назначенному персоналу наполигоне до его передачи Стороне, проводящей испытание, всоответствии с подпунктом "g" настоящего пункта;
g) персонал Стороны, проводящей испытание, имеет правоосматривать оборудование после того, как оно было использовано дляосуществления деятельности, связанной с инспекцией на месте, втечение 30 дней без присутствия назначенного персонала. В этихцелях:
i) оборудование, использовавшееся для осуществления
деятельности, указанной в пунктах 1 "b", 1 "c", 1 "e", 1 "f", 1
"g" и 1 "h" раздела VII настоящего Протокола, передается Стороне,
проводящей испытание, по завершении всей этой деятельности, если
не будет договоренности между Сторонами, что оборудование для
какого-либо конкретного вида деятельности может передаваться по
завершении этого вида деятельности; и
ii) все другое оборудование передается Стороне, проводящей
испытание, по завершении всей деятельности назначенного персонала,
указанной в разделе VII настоящего Протокола;
h) контролирующая Сторона имеет право хранить дляпоследующего использования часть или все свое оборудование натерритории Стороны, проводящей испытание. Хранение осуществляетсяв согласованных Сторонами условиях в месте, выбранном Стороной,проводящей испытание, и под ее охраной;
i) в отношении инвентаризации и отправки или хранения этогооборудования, по выбору Стороны, применяются следующие процедуры:
i) при передаче оборудования Стороне, проводящей
испытание, для осмотра в соответствии с подпунктом "g" настоящего
пункта назначенный персонал предоставляет полные инвентарные
перечни оборудования, предназначенного для хранения, и
оборудования, предназначенного для отправки на его территорию. Эти
инвентарные перечни подписывают руководитель группы назначенного
персонала и Представитель Стороны, проводящей испытание, каждый из
которых оставляет у себя один экземпляр инвентарных перечней. В
течение пяти дней после завершения осмотра оборудования,
предназначенного для отправки, Сторона, проводящая испытание,
возвращает это оборудование назначенному персоналу в пункте въезда
в том же состоянии, в каком оно было получено. Ликвидация
хранящейся в запоминающих устройствах информации не
рассматривается как повреждение оборудования; или
ii) в течение пяти дней после завершения осмотра
оборудования в соответствии с подпунктом "g" настоящего пункта
Сторона, проводящая испытание, возвращает это оборудование
назначенному персоналу в месте, выбранном Стороной, проводящей
испытание, в том же состоянии, в каком оно было получено.
Ликвидация хранящейся в запоминающих устройствах информации не
рассматривается как повреждение оборудования. Назначенный персонал
проверяет, инвентаризует и упаковывает свое оборудование в
контейнеры. Персонал Стороны, проводящей испытание, имеет право
наблюдать за этой деятельностью. В течение пяти дней после
получения своего оборудования назначенный персонал передает
Стороне, проводящей испытание, упакованные контейнеры вместе с
инвентарными перечнями оборудования, предназначенного для
хранения, и оборудования, предназначенного для отправки. Эти
инвентарные перечни подписывают руководитель группы назначенного
персонала и представитель Стороны, проводящей испытание, каждый из
которых оставляет у себя один экземпляр инвентарных перечней. В
течение 10 дней после получения оборудования, предназначенного для
отправки, Сторона, проводящая испытание, доставляет его в пункт
въезда; и
j) в случае использования находящегося на храненииоборудования для деятельности, связанной с контролем запоследующим испытанием, оно подлежит дальнейшему осмотру толькопосле такого использования. Это оборудование передаетсяназначенному персоналу в том же состоянии, в каком оно былополучено, на полигоне не менее чем за 20 дней до планируемой датыначала заложения взрывных устройств для этого испытания, если небудет иной договоренности между Сторонами.
Раздел IX
Назначенный персонал и транспортный персонал
1. Не позднее чем через 10 дней после вступления Договора( 840_078 ) в силу каждая из Сторон предоставляет другой Сторонесписок предлагаемого ею назначенного персонала, который будетосуществлять деятельность в соответствии с настоящим Протоколом, исписок предлагаемого ею транспортного персонала, который будетобеспечивать перевозку этого назначенного персонала, его багажа иоборудования контролирующей Стороны. В этих списках указываютсяфамилия, дата рождения и пол каждого лица из предлагаемогоназначенного персонала и транспортного персонала. В спискеназначенного персонала одновременно числится не более 300 человек,и в списке транспортного персонала одновременно числится не более200 человек.
2. Каждая из Сторон рассматривает список назначенногоперсонала и список транспортного персонала, предложенный другойСтороной. Если Сторона, рассматривающая список, решает, чтокакое-либо из лиц, включенных в него, является для нее приемлемым,она в течение 20 дней после получения списка соответственносообщает об этот Стороне, предоставившей такой список, и такоелицо считается приемлемым. Если Сторона, рассматривающая список,решает, что какое-либо из лиц, включенных в него, является для неенеприемлемым, она в течение 20 дней после получения спискасоответственно сообщает о своем возражении Стороне, предоставившейтакой список, и такое лицо считается неприемлемым и исключается изсписка.
3. Каждая из Сторон в любое время может предложить внестидополнительно или заменить лиц, внесенных в ее список назначенногоперсонала или в ее список транспортного персонала, которыеназначаются таким же образом, как это предусмотрено в пункте 2настоящего раздела применительно к первоначальным спискам.Ежегодно замене подлежит не более 100 лиц из списка назначенногоперсонала. Это ограничение не действует в отношении заменыотдельных лиц по причине постоянной инвалидности или смерти илиисключения какого-либо лица из списка назначенного персонала всоответствии с пунктом 5 настоящего раздела. Замена лица попричине постоянной инвалидности, смерти или исключения из спискаосуществляется таким же образом, как это предусмотрено в пункте 2настоящего раздела.
4. После получения первоначального списка назначенногоперсонала или первоначального списка транспортного персонала, илипоследующих изменений к ним Сторона, получившая такую информацию,подготавливает выдачу каждому лицу в списке назначенного персоналаили в списке транспортного персонала, которое было принято, такихвиз и других документов, которые могут потребоваться дляобеспечения въезда этого лица на ее территорию и его пребываниятам в целях осуществления деятельности в соответствии с настоящимПротоколом. Такие визы и документы выдаются Стороной, проводящейиспытание, только лицам, фамилии которых включены в уведомление,направленное контролирующей Стороной в соответствии с пунктами 2 и3 раздела X настоящего Протокола, по получении такого уведомления.Такие визы и документы действительны для многократного въезда втечение периода, необходимого для осуществления назначеннымперсоналом своей деятельности, связанной с контролем за конкретнымиспытанием.
5. Если Сторона устанавливает, что лицо, включенное в списокназначенного персонала или в список транспортного персонала другойСтороны, нарушило положения настоящего Протокола или когда-либосовершило уголовное преступление на ее территории, или когда-либобыло осуждено за совершение уголовного преступления, иликогда-либо высылалось с ее территории, то Сторона, установившаятакой факт, уведомляет другую Сторону о своем возражении противдальнейшего наличия этого лица в списке. Если в это время данноелицо находится на территории Стороны, выдвинувшей возражение, тодругая Сторона немедленно отзывает это лицо с территории Стороны,выдвинувшей такое возражение, и сразу же после этого исключает этолицо из списка назначенного персонала или из списка транспортногоперсонала.
6. Назначенному персоналу со своим личным багажом иоборудованием контролирующей Стороны разрешается въезжать натерриторию Стороны, проводящей испытание, через назначенный пунктвъезда, находиться на этой территории и покидать эту территориючерез назначенный пункт въезда.
7. Назначенному персоналу и транспортному персоналу на весьпериод пребывания на территории Стороны, проводящей испытание, а вдальнейшем в отношении действий, совершенных ранее приосуществлении ими своих официальных функций в качественазначенного персонала или транспортного персонала,предоставляются следующие привилегии и иммунитеты:
a) назначенный персонал и транспортный персонал пользуетсятакой же неприкосновенностью, которой пользуются дипломатическиеагенты согласно статье 29 Венской конвенции о дипломатическихсношениях от 18 апреля 1961 года ( 995_048 );
b) жилые и рабочие помещения, занимаемые назначеннымперсоналом и транспортным персоналом, осуществляющим деятельностьв соответствии с настоящим Протоколом, пользуются такой женеприкосновенностью и защитой, которой пользуются помещенияпредставительств и дипломатических агентов согласно статьям 22 и30 Венской конвенции о дипломатических сношениях ( 995_048 );
c) архивы, документы, бумаги и корреспонденция назначенногоперсонала и транспортного персонала пользуются такой женеприкосновенностью, которой пользуются архивы, документы, бумагии корреспонденция представительств и дипломатических агентовсогласно статьям 24 и 30 Венской конвенции о дипломатическихсношениях ( 995_048 ). Кроме того, самолеты и другие транспортныесредства контролирующей Стороны также пользуютсянеприкосновенностью;
d) назначенному персоналу и транспортному персоналупредоставляются такие же иммунитеты, которые предоставляютсядипломатическим агентам согласно пунктам 1, 2 и 3 статьи 31Венской конвенции о дипломатических сношениях ( 995_048 ).Контролирующая Сторона может отказаться от иммунитета отюрисдикции назначенного персонала в тех случаях, когда, по еемнению, иммунитет препятствует отправлению правосудия и от негоможно отказаться без ущерба для осуществления положений настоящегоПротокола. Отказ должен быть всегда определенно выраженным;
e) назначенный персонал и транспортный персонал,осуществляющий свою деятельность в соответствии с настоящимПротоколом, освобождается от налогов, сборов и пошлин, от которыхосвобождаются дипломатические агенты согласно статье 34 Венскойконвенции о дипломатических сношениях ( 995_048 );
f) жилые и рабочие помещения, занимаемые назначеннымперсоналом и транспортным персоналом, осуществляющим своюдеятельность в соответствии с настоящим Протоколом, освобождаютсяот налогов, сборов и пошлин, от которых освобождаются помещенияпредставительств согласно статье 23 Венской конвенции одипломатических сношениях ( 995_048 ); и
g) назначенному персоналу и транспортному персоналуразрешается ввозить на территорию Стороны, проводящей испытание,без оплаты каких-либо таможенных пошлин или связанных с этимсборов предметы, предназначенные для его личного пользования, заисключением предметов, ввоз или вывоз которых запрещен законом илирегулируется карантинными правилами.
8. Назначенный персонал и транспортный персонал не занимаетсяна территории Стороны, проводящей испытание, какой-либопрофессиональной или коммерческой деятельностью в целях личнойвыгоды.
9. Без ущерба для своих привилегий и иммунитетов назначенныйперсонал и транспортный персонал обязан уважать законы ипостановления Стороны, проводящей испытание, а также обязан невмешиваться во внутренние дела этой Стороны.
10. Если Сторона, проводящая испытание, считает, что имеломесто злоупотреблением привилегиями и иммунитетами, указанными впункте 7 настоящего раздела, между Сторонами проводятсяконсультации с целью установить, имело ли место такоезлоупотребление, и, в случае установления этого, предотвратитьповторение такого злоупотребления.
Раздел X
Въезд, перевозка, питание, размещение и предоставление
услуг назначенному персоналу и транспортному персоналу
1. Сторона, проводящая испытание, обеспечивает назначенномуперсоналу и транспортному персоналу доступ на свою территорию вцелях осуществления деятельности, связанной с контролем, всоответствии с настоящим Протоколом и оказывает этому персоналутакое другое содействие, которое может быть необходимо, чтобыпозволить ему осуществлять эту деятельность. Назначенный персоналимеет право присутствовать на полигоне и на выделенныхсейсмических станциях на территории Стороны, проводящей испытание,для осуществления деятельности, связанной с контролем, всоответствии с настоящим Протоколом в такое время и на протяжениитаких периодов, которые необходимы для осуществления этойдеятельности. Конкретные сроки и продолжительность осуществлениятакой деятельности указываются в скоординированном графике.
2. Не менее чем за 20 дней до планируемой даты прибытиясвоего назначенного персонала в пункт въезда для участия вдеятельности, связанной с контролем за конкретным испытанием,контролирующая Сторона предоставляет Стороне, проводящейиспытание:
a) поименный список назначенного персонала с их паспортами идокументами, который будет осуществлять деятельность, связанную сконтролем за конкретным испытанием;
b) фамилии руководителя группы или руководителей групп этогоназначенного персонала и фамилии тех лиц из числа назначенногоперсонала, которые будут сопровождать оборудование контролирующейСтороны до полигона или каждой выделенной сейсмической станции;
c) подтверждение используемого пункта въезда;
d) запланированную дату и расчетное время прибытия этогоназначенного персонала в пункт въезда; и
e) используемый способ перевозки.
Не более чем через 15 дней после получения списка и паспортови документов, указанных в подпункте "a" настоящего пункта,Сторона, проводящая испытание, возвращает эти паспортаконтролирующей Стороне с визами и всеми необходимыми документами,указанными в пункте 4 раздела IX настоящего Протокола.
3. Не менее чем за 20 дней до планируемой даты прибытиятранспортного персонала в пункт въезда контролирующая Сторонасообщает Стороне, проводящей испытание, численность транспортногоперсонала. Не менее чем за три дня до планируемой даты прибытиятранспортного персонала контролирующая Сторона предоставляетСтороне, проводящей испытание, поименный список этоготранспортного персонала с паспортами и документами. Не менее чемза один день до планируемой даты прибытия транспортного персоналаСторона, проводящая испытание, возвращает эти паспортаконтролирующей стороне с визами и всеми необходимыми документами,указанными в пункте 4 раздела IX настоящего Протокола.
4. Численность находящегося на полигоне или выделеннойсейсмической станции назначенного персонала для осуществлениядеятельности, связанной с контролем за конкретным испытанием,определяется соответствующими ограничениями, указанными в разделахV, VI и VII настоящего Протокола. Назначенный персонал покидаетполигон или выделенную сейсмическую станцию по завершениидеятельности, связанной с контролем за конкретным испытанием, какуказано в скоординированном графике. Назначенный персонал, которыйнаходился на полигоне в течение непрерывного периодапродолжительностью шесть недель или более, может быть замененлицами, включенными в список, предоставленный в соответствии спунктом 2 раздела IX настоящего Протокола. Назначенный персонал,который не находился на полигоне в течение непрерывного периодапродолжительностью шесть недель, может быть заменен только попричине травмы, болезни или семейных обстоятельств и заменяетсялицами, включенными в список, предоставленный в соответствии спунктом 1 раздела IX настоящего Протокола.
5. Если перевозка между территорией контролирующей Стороны ипунктом въезда осуществляется контролирующей Стороной транспортнымсамолетом иным, чем коммерческий самолет, выполняющий регулярныйавиарейс, то его маршрут должен соответствовать воздушным трассам,согласованным Сторонами, и план его полета предоставляется всоответствии с процедурами Международной организации гражданскойавиации, принятыми для гражданских самолетов, с включением враздел примечаний этого плана полета подтверждения, чтосоответствующее разрешение получено. Сторона, проводящаяиспытание, обеспечивает стоянку, охрану, обслуживание и топливодля самолета контролирующей Стороны в пункте въезда.Контролирующая Сторона оплачивает стоимость такого топлива иобслуживания.
6. Сторона, проводящая испытание, обеспечивает предоставлениевсех необходимых разрешений или подтверждений, с тем чтобыназначенный персонал, его багаж и оборудование контролирующейстороны смогли прибыть в пункт въезда к расчетной дате и времениприбытия.
7. Сторона, проводящая испытание, содействует назначенномуперсоналу и транспортному персоналу и их багажу в прохождениитаможенных формальностей без неоправданных задержек. Сторона,проводящая испытание, обеспечивает перевозку назначенногоперсонала, его багажа и оборудования контролирующей Стороны междупунктом въезда и полигоном или выделенными сейсмическимистанциями, с тем чтобы такой персонал смог осуществить свои праваи функции в сроки, предусмотренные в настоящем Протоколе иуказанные скоординированном графике.