• Посилання скопійовано
Документ підготовлено в системі iplex

Спільний план дій між Кабінетом Міністрів України та Урядом Турецької Республіки з розширеного співробітництва

Кабінет Міністрів України  | План, Міжнародний документ від 02.04.2004
Реквізити
  • Видавник: Кабінет Міністрів України
  • Тип: План, Міжнародний документ
  • Дата: 02.04.2004
  • Статус: Документ діє
  • Посилання скопійовано
Реквізити
  • Видавник: Кабінет Міністрів України
  • Тип: План, Міжнародний документ
  • Дата: 02.04.2004
  • Статус: Документ діє
Документ підготовлено в системі iplex
Спільний план дій
між Кабінетом Міністрів України та Урядом Турецької Республіки з розширеного співробітництва
Дата підписання: 02.04.2004
Кабінет Міністрів України і Уряд Турецької Республіки (далі - "Сторони"):
Усвідомлюючи виклики та можливості у регіоні та на міжнародній арені;
Підтверджуючи свої зобов'язання щодо утвердження верховенства права, демократії та прав людини;
Наголошуючи на тому, що всі форми тероризму та організованої злочинності становлять зростаючу й серйозну загрозу для міжнародного миру та безпеки, а також для людства та прогресу;
Підтверджуючи своє прагнення захищати навколишнє середовище та ефективно сприяти сталому розвитку свого регіону;
Будучи відданими справі подальшого поглиблення співробітництва в Організації Чорноморського Економічного Співробітництва (ОЧЕС) та посилення її як дієвої регіональної економічної організації;
Вітаючи прогрес, досягнутий у двосторонніх відносинах конструктивного співробітництва;
Заохочувані своїм позитивним досвідом співробітництва, заснованого на принципах, що містяться в Договорі про дружбу та співробітництво між Україною і Турецькою Республікою від 4 травня 1992 року;
Сповнені рішучості реалізувати свою політичну волю в спільних діях шляхом посиленого співробітництва у всіх сферах, як це сформульовано у Спільному Комюніке від 22 травня 1998 року та Спільній заяві Президентів України та Турецької Республіки від 18 червня 2003 року;
Підтверджуючи взаємне усвідомлення необхідності продовження обміну візитами на найвищому рівні та проведення інтенсивного політичного діалогу в усіх галузях двосторонніх відносин;
Будучи переконаними в тому, що розширення двостороннього та регіонального співробітництва надалі сприятиме безпеці, стабільності та добробуту регіону;
Погодилися поглибити своє співробітництво за допомогою цього Спільного плану дій, конкретні складові частини якого наведені нижче:
1. Зміцнення миру, безпеки та стабільності у Чорноморському регіоні
Зусилля Сторін щодо подальшого зміцнення регіональної безпеки здійснюватимуться відповідно до Статуту Організації Об'єднаних Націй та Хельсінського Заключного Акта Наради з Безпеки та Співробітництва в Європі.
Сторони посилюватимуть своє співробітництво та вдосконалюватимуть досягнутий позитивний досвід на таких політичних платформах як "Заходи щодо зміцнення довіри та безпеки у військово-морській сфері на Чорному морі", "BLACKSEAFOR" та Організація Чорноморського Економічного Співробітництва (ОЧЕС).
Сторони розширюватимуть спектр діяльності Спільної комісії з питань співробітництва в галузі оборонної промисловості.
Вони продовжуватимуть консультації щодо двостороннього співробітництва з військово-морських питань.
Сторони будуть розвивати регіональні можливості для поглиблення співробітництва у галузі безпеки та боротьби з новими формами загрози миру та стабільності.
Сторони висловлюють готовність до посилення двостороннього діалогу у рамках діяльності НАТО, включаючи Партнерство заради миру та заходи щодо забезпечення безпеки і стабільності у конфліктних регіонах.
2. Спільна боротьба з тероризмом та організованою злочинністю, новими викликами та загрозами
Сторони і надалі зміцнюватимуть своє співробітництво відповідно до своїх зобов'язань згідно резолюцій РБ ООН, зокрема Резолюції 1373; для попередження, припинення, виявлення, розкриття та розслідування актів тероризму, організованої злочинності, незаконної міграції, торгівлі людьми, контрабанди, відмивання грошей, торгівлі наркотиками та інших злочинів.
В цьому контексті Сторони будуть:
- Посилювати своє співробітництво в рамках Угоди між Кабінетом Міністрів України та Урядом Турецької Республіки про співробітництво в боротьбі зі злочинністю від 15 квітня 1994 року;
- Розвивати своє співробітництво в межах Угоди між Урядами Держав-учасниць Організації Чорноморського Економічного Співробітництва про співпрацю у боротьбі зі злочинністю, зокрема її організованими формами від 2 жовтня 1998 року, а також у підготовці Додаткового Протоколу про боротьбу з тероризмом до Угоди про співпрацю у боротьбі зі злочинністю, зокрема її організованими формами;
- Розвивати законодавчу базу співробітництва у вищезгаданих галузях, особливо з метою укладення двосторонньої угоди про реадмісію; протоколу для застосування статті 1 Угоди про співробітництво між Кабінетом Міністрів України та Урядом Турецької Республіки в боротьбі зі злочинністю у сфері торгівлі людьми;
- Розширювати форми та механізми свого співробітництва, особливо з метою використання новоствореної Мережі офіцерів зв'язку ОЧЕС;
- Продовжувати двосторонні консультації у цій галузі та обговорювати шляхи розширення їх обсягу.
3. Зміцнення економічного виміру двосторонніх відносин, удосконалення транзитного потенціалу обох країн та співробітництво в галузі енергетики
Сторони удосконалюватимуть законодавчу базу свого співробітництва у вищезгаданих галузях, зокрема з метою спрощення експортно-імпортних процедур, збільшення та врівноваження обсягу двосторонньої торгівлі, розвитку взаємовигідного співробітництва у галузі високих технологій, заохочуватимуть розширення двостороннього співробітництва та поєднання зусиль на іноземних ринках.
Сторони підтверджують свої зобов'язання і надалі зміцнювати та диверсифікувати двосторонні торгово-економічні відносини у нижченаведених галузях:
Промисловість:
- Обмін інформацією з вивчення ринку для заохочення підприємництва та нових інвестицій.
- Нові фінансові можливості для досліджень та оцінки з метою розробки спільних проектів.
- Створення мереж, заснованих на ІКТ (інформаційно-комунікаційних технологіях) для поширення та розподілу важливої інформації у галузі торгівлі;
- Визначення пріоритетних регіонів та запровадження регіональних промислових проектів;
- Співробітництво між різними регіонами України та Туреччини.
- Співробітництво між малими та середніми підприємствами України та Туреччини. Запровадження нових проектів для малих та середніх підприємств.
- Обмін технологіями між промисловими організаціями та заходи щодо розвитку спільних промислових інвестицій.
- Співробітництво у галузі суднобудування, догляду та ремонту, а також у суміжних галузях промисловості;
- Укладення Протоколу про співробітництво щодо малих та середніх підприємств між відповідними організаціями в двох країнах.
Торгівля:
- Укладення Угоди про вільну торгівлю паралельно із зобов'язаннями та обов'язками у своїх відносинах з ЄС;
- Заохочення спільних торгових компаній;
- Підтримка торгівлі між малими та середніми компаніями;
- Спрощення візового режиму для підприємців;
- Усунення торговельних бар'єрів та розширення асортименту товарів у торгівлі між двома країнами;
- Заходи щодо вдосконалення джерел кредитів для експортерів, особливо гармонізація банківських операцій;
- Надання Турецьким Ексімбанком кредиту в 20 млн. дол. США Державному Експортно-Імпортному Банку України;
- Ефективний захист прав промислової власності шляхом визнання обов'язків, що випливають з багатосторонніх конвенцій у цій галузі;
- Співробітництво у галузі стандартизації;
- Організація торгових ярмарок, конференцій, семінарів тощо;
- Співробітництво для отримання від регіонів вигоди вільної торгівлі в обох країнах.
Сільське господарство:
- Співробітництво з метою модернізації та реструктуризації сільськогосподарського сектора та розвитку сільськогосподарського виробництва;
- Обмін інформацією у галузі сільського господарства;
- Обмін фахівцями між сільськогосподарськими організаціями;
- Співробітництво у галузі рибальства.
Перевезення:
- Заходи щодо лібералізації та розвитку дорожніх, залізничних, повітряних та морських перевезень;
- Запровадження заходів з метою заохочення транзитних перевезень;
- Співробітництво для розвитку та реабілітації інфраструктури транспортування;
- Обмін інформацією у галузі залізничних перевезень;
- Співробітництво для виробництва залізничних рухомих складів та їхніх компонентів;
- Забезпечення перевізників необхідними візами, у тому числі транзитними візами;
- Підтримка спільних перевезень.
Енергетика:
- Розробка спільних проектів у галузі енергетики у Чорноморському регіоні, з урахуванням положення Конвенції про захист Чорного моря від забруднення від 1992 року та Протоколів до неї;
- Співробітництво у галузях:
- експлуатації транзитних трубопроводів природного газу та підземних сховищ,
- виробництва, передачі та розподілу електроенергії,
- експлуатації, технічного обслуговування та реконструкції електростанцій та електромереж,
- та використання ядерної енергії в мирних цілях;
- Співробітництво між підрядниками/інвесторами у галузі енергетики та інфраструктурних інвестицій.
Контракти:
- Систематичний обмін інформацією щодо оголошення тендерів.
- Співробітництво між підрядниками.
- Співробітництво між підрядниками у третіх країнах;
- Співробітництво у галузі підготовки та атестації працівників будівельної галузі;
- Заходи щодо узгодження та гармонізації законів та заявок стосовно працевлаштування своїх громадян на засадах взаємності у своїх відповідних країнах у галузях, що визначаються контрактами.
Туризм:
- Заходи щодо розвитку взаємної туристичної діяльності;
- Створення спільних компаній у галузі туризму;
- Заходи зі сприяння груповим та індивідуальним подорожам, організованим туристичними агентствами;
- Співробітництво щодо оновлення та модернізації туристичної інфраструктури на морському узбережжі України;
- Заохочення спільних мандрівок, які пропонуватимуться туроператорами чи туристичними агентствами двох країн для приваблення туристів з третіх країн;
- Зусилля щодо просування круїзного туризму на Чорному морі у співробітництві з третіми країнами Чорноморського регіону;
- Обмін досвідом, туристичними виданнями, дослідницьким матеріалом та статистичними даними у галузі туризму;
- Взаємне заохочення проведення туристичних ярмарок в обох країнах;
- Обмін інформацією щодо заохочення інвестицій в галузь туризму;
- Взаємна підтримка діяльності аташе з питань туризму.
Банківська галузь:
- Сприяння розвитку співробітництва між Національним Банком України та Центральним Банком Туреччини, і в цьому контексті, обмін фахівцями між обома установами;
- Сторони заохочуватимуть відкриття своїх відповідних банків чи філіалів банків в обох країнах з огляду на необхідність забезпечення захисту інвестицій та безпеки торговельних операцій в обох країнах.
Міжнародні Економічні та Торговельні Організації:
- Співробітництво в межах міжнародних економічних та торговельних організацій, членами яких є обидві Сторони;
- Туреччина розгляне свою можливу участь в економічних проектах ГУУАМ;
- Обмін інформацією щодо діяльності міжнародних економічних та торговельних організацій, членом якої є одна зі Сторін;
- Туреччина висловлює свою готовність підтримувати вступ України до СОТ та завершити двосторонні переговори при першій нагоді.
4. Співробітництво в галузі Європейської та Євроатлантичної інтеграції
Сторони вітають процес розширення ЄС. Туреччина як кандидат на вступ до ЄС підтримує інтеграцію України до ЄС та в цьому контексті вважає, що "Нова політика Сусідства" ЄС та План дій Україна - ЄС стануть інструментом бажаного покращення у відносинах між Україною та ЄС.
Сторони обмінюватимуться своїм відповідним досвідом стосовно ЄС за допомогою новоствореного механізму двосторонніх консультацій між Міністерствами закордонних справ України та Туреччини.
Сторони намагатимуться заохочувати спільну участь у проектах Шостої Рамкової Програми ЄС з досліджень та розвитку технологій, а також в інших програмах Співтовариств.
Сторони визнають, що зобов'язання щодо багатосторонності та послідовності в межах Євроатлантичних відносин набрали ще більшої ваги. Відповідно до цього, Сторони продовжуватимуть перегляд результатів та зусиль, зроблених в цьому напрямі в ході регулярних двосторонніх консультацій.
Визнаючи важливу роль України у структурі Євроатлантичної безпеки, Туреччина продовжуватиме підтримувати прагнення та зусилля України щодо досягнення повноправного членства в НАТО та надаватиме належну допомогу для виконання зобов'язань з цією метою.
5. Співробітництво в галузі науки і технологій
Усвідомлюючи важливу роль науки і технологій у досягненні прогресу в розвитку своїх стратегічно важливих галузей промисловості, створенні інноваційних технологій та імплементації спільних результатів у галузі науки та досліджень, Сторони заохочуватимуть двостороннє та багатостороннє науково-технічне співробітництво на принципах рівності та взаємної вигоди.
Сторони сприятимуть співробітництву між філіалами своїх дослідних установ:
- Міністерством освіти і науки України та Радою наукових і технічних досліджень Туреччини (TUBITAK);
- Національною академією наук України та Радою наукових і технічних досліджень Туреччини;
- Національною академією наук України та Турецькою академією наук;
- Національною академією наук України та Генеральною дирекцією дослідження та експлуатації корисних копалин Туреччини.
Сторони приділятимуть особливу увагу подальшому розвитку співробітництва в межах Міжнародної лабораторії високих технологій при Дослідницькому центрі TUBITAK у м. Мармара.
Сторони сприятимуть співробітництву між їхніми дослідницькими організаціями та іншими підприємствами, що залучені до співробітництва у галузі високих технологій в межах Шостої Рамкової Програми ЄС з досліджень та розвитку технологій.
Сторони забезпечуватимуть рівноправний та ефективний захист об'єктів інтелектуальної власності, створених в результаті їхньої спільної діяльності відповідно до законодавства Сторін та норм міжнародного права.
6. Співробітництво в гуманітарній галузі та підтримка контактів людей
Сторони ініціюватимуть та здійснюватимуть відповідну широкомасштабну культурну, освітню та соціальну діяльність, беручи до уваги також Програму про співробітництво між Міністерством культури і мистецтв України та Міністерством культури і туризму Турецької Республіки на 2003 - 2007 роки та підготують міжурядову "Програму культурного обміну" між своїми країнами, зокрема для цілей:
- Встановлення тісних зв'язків між відповідними установами та організаціями у галузі культури та освіти, в межах наявних ресурсів;
- Збільшення кількості програм обміну для студентів та викладачів в межах існуючих двосторонніх документів;
- Розвиток програм партнерства між великими містами.
Сторони забезпечуватимуть імплементацію Угоди про технічне та фінансове співробітництво, яка забезпечує законодавчу основу для постійного надання допомоги кримським татарам, які є зв'язковою ланкою у тісних культурних відносинах між Україною та Туреччиною. Туреччина підтримує політику України щодо поновлення прав людини кримських татар, у тому числі повернення на їхню Батьківщину, та вкотре наголошує на значенні, якого вона надає стабільності у Криму, що забезпечується Україною.
Вітаючи постійно зростаючу заінтересованість громадян обох країн в отриманні вищої освіти як в Україні, так і у Туреччині, Сторони намагатимуться створити відповідний дієвий механізм визнання університетських дипломів на двосторонній основі.
7. Співробітництво в галузі навколишнього середовища та морських питань
Сторони повторно підтверджують важливість двостороннього та регіонального співробітництва у галузі навколишнього середовища, покращення здоров'я та добробуту теперішнього та майбутніх поколінь, роблячи особливий наголос на Чорноморському регіоні. В цьому контексті Сторони підкреслюють важливість Чорноморського Плану співробітництва у надзвичайних ситуаціях до Протоколу про співробітництво у боротьбі із забрудненням морського середовища Чорного моря нафтою та іншими шкідливими речовинами у надзвичайних ситуаціях, відкритого для підписання на Десятому засіданні Чорноморської Комісії та повторно підтверджують свій намір ратифікувати Чорноморський протокол про збереження біорізноманіття та ландшафтів. У цьому контексті, вони і надалі співробітничатимуть з метою захисту та покращення стану навколишнього середовища в басейні Чорного моря, у тому числі:
- співробітництво в межах Конвенції про захист Чорного моря від забруднення, а також Стратегічного плану дій на Чорному морі для подальшої гармонізації міжнародної політики, діяльності в галузі захисту навколишнього середовища, запобігання та ліквідації наслідків надзвичайних ситуацій, пов'язаних з аварійними витоками нафти та інших небезпечних забруднень;
- співробітництво в галузі відновлювальних джерел енергії.
Сторони повторно підтверджують свій намір зміцнювати своє співробітництво з морських питань. У цьому контексті вони продовжуватимуть регулярне проведення консультацій. Сторони вивчатимуть нові напрями співробітництва у галузі морських перевезень, суднобудування, догляду та технічного обслуговування й організовуватимуть зустрічі представників приватного сектора.
Сторони висловлюють свою готовність укласти Угоду про рибне господарство та працювати над питаннями, які становлять взаємний інтерес, такими, як розробка спільних планів дій боротьби з нерегульованим рибальством, належне інформування громадськості своїх відповідних країн про заходи з охорони морських живих ресурсів, посилений контроль з боку держави та відповідальність держави прапора за дії рибалок у галузі використання морських живих ресурсів. Сторони погоджуються, що таке співробітництво буде вигідним для обох держав, забезпечить ефективний захист навколишнього середовища, раціональне та стабільне використання живих морських ресурсів і допоможе уникнути випадків незаконного вилову риби та подібних інцидентів.
Сторони також висловлюють своє бажання надавати технічну підтримку одна одній в межах своїх можливостей щодо знищення надлишків мін та боєприпасів на своїх територіях.
Сторони розроблять та підпишуть двосторонній протокол щодо делімітації зони пошуку та порятунку у Чорному морі відповідно до статті 5 Угоди про співробітництво причорноморських держав з пошуку та рятування на Чорному морі, підписану у м. Анкара 27 листопада 1998 року.
8. Механізми виконання
- Зустрічі Міністрів закордонних справ один раз на рік на двосторонній основі. Під час цих зустрічей буде обговорено функціонування Спільного плану дій. Міністри також продовжать переговори в межах багатосторонніх зустрічей;
- Щорічні консультації на рівні заступників міністрів відповідних Міністерств закордонних справ з метою обговорення результатів, досягнутих відповідно до Спільного плану дій, а також обміну думками щодо двосторонніх та регіональних проблем.
Вчинено в м. Києві 2 квітня 2004 року, у двох примірниках, кожний українською, турецькою та англійською мовами. При цьому всі тексти є автентичними.
У випадку виникнення розбіжностей при тлумаченні переважну силу матиме текст англійською мовою.
За Кабінет Міністрів За Уряд
України Турецької Республіки
(підпис) (підпис)