• Посилання скопійовано
Документ підготовлено в системі iplex

Про затвердження Порядку складання, подання, погодження, оприлюднення програми відповідності оператора системи розподілу, звіту про її виконання та погодження уповноваженої особи з питань відповідності

Національна комісія, що здійснює державне регулювання у сферах енергетики та комунальних послуг | Постанова від 27.12.2017 № 1406
Реквізити
  • Видавник: Національна комісія, що здійснює державне регулювання у сферах енергетики та комунальних послуг
  • Тип: Постанова
  • Дата: 27.12.2017
  • Номер: 1406
  • Статус: Документ діє
  • Посилання скопійовано
Реквізити
  • Видавник: Національна комісія, що здійснює державне регулювання у сферах енергетики та комунальних послуг
  • Тип: Постанова
  • Дата: 27.12.2017
  • Номер: 1406
  • Статус: Документ діє
Документ підготовлено в системі iplex
1.2. Ця Програма застосовується (повна назва компанії), що здійснює господарську діяльність з розподілу електричної енергії (далі - Оператор) та входить до складу вертикально інтегрованого суб’єкта господарювання у складі:
(наводиться перелік суб’єктів господарювання, що здійснюють діяльність з виробництва, постачання електричної енергії (у тому числі трейдерську діяльність), із зазначенням повної назви компаній та виду їх діяльності, що контролюють (безпосередньо або опосередковано) Оператора та/або знаходяться під безпосереднім або опосередкованим контролем Оператора, та/або перелік осіб (юридичних та/або фізичних), що здійснюють контроль над Оператором та суб’єктами господарювання, що здійснюють діяльність з виробництва, постачання електричної енергії (у тому числі трейдерську діяльність), із описом відповідних зв’язків).
1.3. При виконанні цієї Програми Оператор діє згідно з принципами незалежності, прозорості та недискримінаційності.
1.4. Ця Програма передбачає заходи щодо:
1) забезпечення належного відокремлення Оператора від діяльності з виробництва та/або передачі, та/або постачання електричної енергії відповідно до вимог статті 47 Закону;
2) забезпечення незалежності прийняття рішень Оператором від суб’єктів господарювання, що здійснюють діяльність з виробництва та/або постачання електричної енергії, та від вертикально інтегрованого суб’єкта господарювання відповідно до вимог статті 47 Закону;
3) забезпечення Оператором недискримінаційної поведінки по відношенню до учасників ринку;
4) забезпечення дотримання прозорих та недискримінаційних відносин між Оператором та вертикально інтегрованим суб’єктом господарювання та/або іншим суб’єктом господарювання, що входить до складу або є афілійованим до такого вертикально інтегрованого суб’єкта господарювання;
5) поводження з інформацією, отриманою під час виконання функцій Оператора, та забезпечення захисту конфіденційної інформації;
6) забезпечення виконання цієї Програми та дотримання персоналом Оператора вимог, передбачених статтями 45 - 48 Закону та цією Програмою;
7) забезпечення діяльності уповноваженої особи з питань відповідності (далі - Уповноважений) та взаємодії Оператора та персоналу Оператора з нею;
8) забезпечення моніторингу виконання цієї Програми та підготовки звітів з її виконання відповідно до вимог Закону та Порядку.
1.5. У цій Програмі терміни вживаються у значеннях, наведених у Господарському кодексі України, Цивільному кодексі України, законах України "Про ринок електричної енергії", "Про господарські товариства", "Про акціонерні товариства", Порядку та інших нормативно-правових актах.
1.6. Ця Програма (та зміни до неї) набирають чинності з дня погодження Регулятором та є дійсними протягом строку дії ліцензії на провадження Оператором господарської діяльності з розподілу електричної енергії.
(Глава може бути доповнена).
2. Відокремлення Оператора
2.1. Оператор здійснює свою діяльність з дотриманням вимог щодо відокремлення та незалежності, встановлених Законом та цією Програмою.
2.2. Оператор:
не здійснює діяльність з виробництва, передачі, постачання електричної енергії (у тому числі трейдерську діяльність) відповідно до (назва документа (документів)) (коротко опишіть механізм забезпечення виконання цього положення);
через тридцять шість місяців з дня оприлюднення Закону не матиме на праві власності чи в управлінні акції (частки у статутному капіталі) суб’єкта господарювання, що здійснює діяльність з виробництва та/або постачання (у тому числі постачання споживачам), та/або передачі електричної енергії, не здійснюватиме прямий або опосередкований контроль щодо суб’єкта господарювання, який здійснює діяльність з виробництва та/або постачання (у тому числі постачання споживачам), та/або передачі електроенергії, відповідно до (назва документа (документів)) (коротко опишіть механізм забезпечення виконання цього положення);
здійснює свою діяльність за місцезнаходженням (зазначте адреси), де не розташовані суб’єкти господарювання, що здійснюють діяльність з виробництва та/або передачі, та/або постачання електричної енергії, та вертикально інтегрований суб’єкт господарювання. При виборі місцезнаходження (адрес), у тому числі своїх структурних підрозділів, Оператор керується (зазначте назву документа);
не використовує з вигодою для себе та/або своїх працівників факт входження до складу вертикально інтегрованого суб’єкта господарювання та вживає заходів, щоб вертикально інтегрований суб’єкт господарювання не використовував цей факт з вигодою для себе.
Оператор має власне найменування та торговельну марку (знак), власний веб-сайт у мережі Інтернет (надається посилання на веб-сайт Оператора), що відмінні від найменування і торговельної марки (знака) та власного веб-сайта електропостачальника(-ів). На веб-сайті Оператора міститься інформація, пов’язана виключно з діяльністю Оператора.
Відповідно до (назва документа) Оператор та його персонал, зокрема при здійсненні своєї діяльності, жодним чином не створюють враження, що вони пов’язані з електропостачальником у рамках вертикально інтегрованого суб’єкта господарювання.
(Наводиться опис заходів, які забезпечують виконання цього положення).
2.3. Через тридцять шість місяців з дня оприлюднення Закону акції (частки у статутному капіталі) Оператора не можуть бути передані на праві власності чи в управління суб’єктам господарювання, які здійснюють діяльність з виробництва та/або постачання (у тому числі постачання споживачам), та/або передачі електричної енергії, відповідно до (назва документа (документів)) (коротко опишіть механізм забезпечення виконання цього положення).
2.4. Оператор здійснює купівлю-продаж електричної енергії на ринку електричної енергії відповідно до (назва документа) виключно для компенсації технологічних витрат електричної енергії на її розподіл електричними мережами Оператора та для забезпечення діяльності Оператора.
(Наводиться порядок купівлі-продажу електричної енергії Оператором).(Глава може бути доповнена).
3. Незалежність Оператора
3.1. Управління Оператором здійснюється (опишіть структуру органів управління).
3.2. Посадовим особам виконавчого органу, керівникам усіх рівнів управління Оператора відповідно до (назва документа (документів)) забороняється:
обіймати посади в органах управління суб’єктів господарювання, що здійснюють діяльність з виробництва та/або постачання електричної енергії, та в органах управління вертикально інтегрованого суб’єкта господарювання, до складу якого входить Оператор;
отримувати матеріальну чи іншу вигоду від суб’єктів господарювання, що здійснюють діяльність з виробництва та/або постачання електричної енергії, та від вертикально інтегрованого суб’єкта господарювання, до складу якого входить Оператор.
(Наводиться перелік посад Оператора, на які поширюються дані положення, та опис заходів, які забезпечують виконання даних положень).
3.3. Відповідно до (назва документа (документів)) посадові особи, відповідальні за управління Оператором, діють та приймають рішення щодо (наведіть перелік видів діяльності) самостійно та незалежно від суб’єктів господарювання, що здійснюють діяльність з виробництва та/або передачі, та/або постачання електроенергії, та від вертикально інтегрованого суб’єкта господарювання, до складу якого входить Оператор.
Прийняття таких рішень Оператором відбувається ________ (надається опис процедури прийняття управлінських рішень Оператора).
3.4. Вертикально інтегрований суб’єкт господарювання відповідно до (назва внутрішнього документа компанії) не втручається в:
(наводиться перелік видів діяльності Оператора з урахуванням Порядку).
3.5. Вертикально інтегрований суб’єкт господарювання відповідно до (назва документа компанії) по відношенню до Оператора має право виключно на:
(наводиться перелік прав вертикально інтегрованого суб’єкта господарювання, які він може здійснювати по відношенню до Оператора, його операційної діяльності тощо).
3.6. Персоналу Оператора відповідно до (назва внутрішнього документа компанії) заборонено виконувати вказівки (у будь-якій формі) від суб’єктів господарювання (посадових осіб та працівників), що здійснюють діяльність з виробництва та/або постачання електричної енергії, та вертикально інтегрованого суб’єкта господарювання, до складу якого входить Оператор, з питань (наводиться перелік питань, сфер діяльності).
У випадку отримання вказівок (у будь-якій формі) від суб’єктів господарювання (посадових осіб та працівників), що здійснюють діяльність з виробництва та/або постачання електричної енергії, та вертикально інтегрованого суб’єкта господарювання персонал Оператора повинен (надається опис процедури повідомлення про такі вказівки Уповноваженого, порядок подальших дій тощо).
3.7. Оператор має достатні майнові, технічні, фінансові, трудові ресурси та інформаційні засоби, необхідні для належного виконання функцій оператора системи розподілу електричної енергії, відповідно до вимог, передбачених Законом та цією Програмою.
Відповідно до (назва документа) Оператор має (надається загальний опис майнових, технічних, фінансових, трудових ресурсів та інформаційних засобів Оператора із зазначенням його прав на відповідні ресурси і засоби).
(Глава може бути доповнена).
4. Недискримінаційне ставлення до учасників ринку
4.1. Діяльність Оператора не обмежує або в інший спосіб негативно не впливає на конкуренцію на ринку електричної енергії.
4.2. Оператор надає послуги з приєднання до системи розподілу, послуги з розподілу, виконує інші функції оператора системи розподілу електричної енергії відповідно до Закону, Кодексу систем розподілу та інших нормативно-правових актів, що регулюють діяльність Оператора.
4.3. Оператор, дотримуючись Закону, Кодексу систем розподілу та інших нормативно-правових актів, що регулюють діяльність Оператора, забезпечує недискримінаційний та прозорий доступ до системи розподілу електричної енергії всім учасникам ринку електричної енергії (користувачам), які відповідають вимогам Закону, Кодексу систем розподілу та іншим відповідним нормативно-правовим актам.
4.4. Оператор (та його персонал) відповідно до (назва документа) не має права давати (у будь-якій формі) вказівки суб’єктам господарювання, які здійснюють діяльність з виробництва та/або постачання електричної енергії, які входять до складу вертикально інтегрованого суб’єкта господарювання, до складу якого входить Оператор, що стосується їх операційної діяльності та діяльності на ринку електричної енергії (крім випадків, передбачених нормативно-правовими актами).
4.5. Відповідно до (назва документа) Оператором запроваджено механізм/процедури запобігання та усунення дискримінації учасників ринку, які передбачають ________ (наводиться перелік основних заходів, яким чином забезпечується їх виконання працівниками Оператора та моніторинг дотримання відповідних вимог).
4.6. Оператором у (назва документа) визначено перелік послуг, що надаються Оператором учасникам ринку відповідно до Закону, Ліцензійних умов провадження господарської діяльності з розподілу електричної енергії, Кодексу систем розподілу, інших нормативно-правових актів та установчих документів, та забезпечено оприлюднення інформації щодо умов і вартості таких послуг на веб-сайті Оператора з дотриманням строків оприлюднення та актуалізації відповідної інформації.
(Наводиться перелік інформації та посилання на розміщення відповідної інформації на веб-сайті Оператора за кожною послугою).
4.7. Оператор на своєму власному веб-сайті оприлюднює та зберігає упродовж (__) років з дати розміщення інформацію, зокрема:
щодо показників якості послуг;
щодо заміни/зміни електропостачальника;
щодо планових та позапланових відключень та перерв у наданні послуг;
прізвище, ім’я, по батькові Уповноваженого та його контактні дані, у тому числі електронну адресу;
(перелік може бути доповнено).
Така інформація надається Оператором у зрозумілій та чіткій формі на недискримінаційній основі.
4.8. Оператором упроваджено (назва документа), де визначено перелік внутрішніх процесів, в яких виникає взаємодія Оператора з учасниками ринку електричної енергії та/або третіми сторонами та за умови здійснення певних дій Оператором можливе створення переваг для певних учасників ринку за рахунок інших.
Оператором здійснюється постійний моніторинг та аналіз таких внутрішніх процесів дотримання персоналом (назва документа), вживаються необхідні заходи (за необхідності) з метою запобігання або усунення преференційних відносин з окремими учасниками ринку електричної енергії, у тому числі з такими, які входять до складу вертикально інтегрованого суб’єкта господарювання, до складу якого входить Оператор. Оператором застосовується принцип недискримінаційності до наступного переліку внутрішніх процесів:
приєднання до системи розподілу;
надання послуг з розподілу;
виставлення рахунків за надані Оператором послуги;
діяльність кол-центрів;
зміна постачальника;
комунікація зі споживачами;
(перелік може бути доповнено).(Наводиться короткий опис відповідних заходів щодо здійснення моніторингу їх виконання та відповідальності працівників за порушення вимог щодо недискримінаційності).
4.9. Оператором упроваджено в (назва документа) механізм запобігання конфлікту інтересів посадових осіб та працівників Оператора при здійсненні посадових функцій та повноважень Оператора. У разі існування або можливості виникнення реального або потенційного конфлікту інтересів (наприклад, у разі успадкування частки у капіталі суб’єкта господарювання, що здійснює діяльність у сфері виробництва та/або постачання електричної енергії, та/або трейдерської діяльності) під час здійснення Оператором своїх функцій відповідна посадова особа або працівник Оператора _____ (опишіть порядок повідомлення керівництва Оператора та Уповноваженого і механізм врегулювання конфлікту інтересів).
(Глава може бути доповнена).
5. Відносини з вертикально інтегрованим суб’єктом господарювання
5.1. Оператором упроваджено (назва документа), яким визначено правила та процедури придбання (та/або надання, та/або спільного використання) товарів і послуг, у тому числі у суб’єктів господарювання, що входять до складу або є афілійованими підприємствами вертикально інтегрованого суб’єкта господарювання, та/або у вертикально інтегрованого суб’єкта господарювання, до складу якого входить Оператор.
(Наводиться опис правил та процедур, заходів, які забезпечують дотримання вимог щодо відсутності конфлікту інтересів, відсутності перешкоджання конкуренції, унеможливлення перехресного субсидіювання між Оператором та вертикально інтегрованим суб’єктом господарювання, до складу якого входить Оператор, або з іншими суб’єктами господарювання, що входять до складу такого вертикально інтегрованого суб’єкта господарювання).
5.2. Відповідно до (назва документа) Оператор повідомляє Регулятора про договори/операції, укладені між Оператором та вертикально інтегрованим суб’єктом господарювання, до складу якого входить Оператор, або із суб’єктами господарювання, що входять до складу або є афілійованими підприємствами вертикально інтегрованого суб’єкта господарювання, та щодо умов таких договорів (у тому числі щодо цін (вартості) товарів і послуг за такими договорами).
(Наводиться опис механізму організації надання інформації Регулятору).
5.3. Відносини комерційного та фінансового характеру з іншими учасниками ринку електричної енергії та третіми сторонами, у тому числі отримання позик, кредитів або здійснення інших фінансових операцій, здійснюються Оператором виключно на ринкових умовах і жодним чином не впливають на незалежність Оператора.
(Глава може бути доповнена).
6. Поводження з інформацією
6.1. Оператор надає інформацію щодо функціонування системи розподілу електричної енергії, захист якої не передбачений відповідним законодавством та цією Програмою і яка не становить комерційну таємницю та не є конфіденційною інформацією (інформація з обмеженим доступом). Надання такої інформації здійснюється на справедливій, прозорій та недискримінаційній основі. Оператор не здійснює надання інформації у спосіб, який прямо або опосередковано може призвести до створення вигоди та/або конкурентної переваги окремого(-их) учасника(-ів) ринку електричної енергії. Уся публічна інформація оприлюднюється на власному веб-сайті Оператора, робота якого підтримується на постійній основі, та своєчасно оновлюється.
6.2. Оператором упроваджено правила поводження з інформацією, яка отримана Оператором у ході виконання своїх функцій на ринку електроенергії та яка стосується його власної діяльності, що становить комерційну таємницю та яка є конфіденційною (інформація з обмеженим доступом) (назва документа (документів)). Положення правил поводження з інформацією відповідають чинному законодавству України.
(Наводиться перелік інформації з обмеженим доступом, короткий опис основних заходів, направлених на захист та недопущення розкриття такої інформації, заходи щодо забезпечення фізичної та інформаційно-технологічної безпеки інформації з обмеженим доступом тощо).
6.3. Посадові особи та працівники Оператора обізнані та дотримуються правил поводження з інформацією, у тому числі з конфіденційною інформацією та інформацією, що становить комерційну таємницю.
(Наводиться опис механізму ознайомлення працівників з даними правилами).
6.4. Оператор веде перелік осіб (працівників Оператора), які мають право доступу (із зазначенням меж такого доступу) до інформаційних систем та баз даних Оператора (у тому числі права доступу до накопичувачів інформації та файлів спільного користування), та оновлює його відповідно до (назва документа).
Даний перелік є доступним для Уповноваженого.
6.5. Персонал Оператора, його уповноважені представники не розкривають інформацію з обмеженим доступом третім сторонам упродовж їх роботи в Операторі та після припинення трудових або інших договірних відносин з Оператором на підставі відповідних положень трудових договорів (контрактів) або договорів про співпрацю, за винятком випадків, передбачених законодавством, якщо:
отримано дозвіл/згоду на її розкриття від особи, перед якою Оператор прийняв зобов’язання щодо дотримання конфіденційності відповідної інформації;
інформація більше не є конфіденційною внаслідок її широкого оприлюднення на законних підставах;
розкриття відповідної інформації вимагається законодавством.
Положення трудових договорів (контрактів) або договорів про співпрацю також визначають відповідальність у разі невиконання або неналежного виконання зобов’язань щодо нерозкриття конфіденційної інформації та інформації, що становить комерційну таємницю.
6.6. Письмові документи Оператора, які містять конфіденційну інформацію та інформацію, що становить комерційну таємницю, позначаються (указується спосіб позначення відповідно до встановлених Оператором правил діловодства).
6.7. Захист та нерозкриття інформації з обмеженим доступом персонал Оператора, його уповноважені представники забезпечують шляхом дотримання правил поводження з такою інформацією (назва внутрішнього документа (документів) компанії) та, зокрема:
не залишають фізичні носії з такою інформацією (документи, USB-накопичувачі тощо) без нагляду, у тому числі у громадських місцях;
при сторонніх (у громадських місцях) не обговорюють таку інформацію;
користуючись електронною поштою, ретельно перевіряють зміст повідомлень та адресу одержувача, щоб уникнути можливого розкриття інформації, що становить комерційну таємницю, та/або конфіденційної інформації третім особам;
(перелік може бути доповнений).
6.8. Оператор забезпечує захист інформації з обмеженим доступом у договорах про надання та/або придбання, та/або спільне використання товарів та послуг із постачальниками товарів та послуг. У таких договорах передбачаються положення, які зобов’язують постачальників (їх посадових осіб та працівників), що отримують конфіденційну інформацію від Оператора, зберігати таку інформацію у таємниці і не розкривати її третім сторонам. Зобов’язання щодо дотримання конфіденційності залишається чинним упродовж та після закінчення строку дії договірних відносин до тих пір, поки відповідна конфіденційна інформація не буде публічно розкрита на законних підставах.
(Глава може бути доповнена).
7. Забезпечення виконання Програми та її дотримання працівниками Оператора
7.1. Ця Програма є обов’язковою для виконання персоналом Оператора.
7.2. тановчі документи Оператора, трудові договори та інші внутрішні документи (доповніть перелік) Оператора містять положення щодо незалежності та відокремлення Оператора відповідно до законодавства та цієї Програми.
7.3. Усі трудові договори (контракти), у тому числі колективні договори, інші внутрішні документи, укладені між Оператором та його персоналом, а також документи про призначення персоналу передбачають можливість припинення трудового договору (контракту) або усунення з посади призначеного працівника Оператором у разі неможливості запобігання або усунення реального або потенційного конфлікту інтересів, або небажання відповідного працівника урегулювати реальний або потенційний конфлікт інтересів.
7.4. Установчими документами Оператора та/або трудовим договором (контрактом), колективним договором з персоналом Оператора (доповніть перелік) визначено персональну відповідальність за порушення правил та вимог, передбачених Законом та цією Програмою, яка передбачає (зазначте, яка відповідальність).
7.5. Відповідно до (назва документа) персонал Оператора у разі порушення чи потенційного порушення положень Програми або у випадку отримання інформації про порушення будь-якого з положень цієї Програми впродовж (зазначте строк) повідомляє про це свого безпосереднього керівника та Уповноваженого.
7.6. Порушення будь-якого з положень цієї Програми може бути кваліфіковане як грубе порушення зобов’язань персоналу Оператора і надає Оператору право на застосування дисциплінарних або інших заходів, що передбачені відповідним законодавством про працю та внутрішніми документами Оператора.
7.7. Оператор створює та веде внутрішній документ (назва та дата документа), який підтверджує, що весь персонал Оператора, а також його консультанти та уповноважені представники поінформовані про суть цієї Програми (у тому числі про зміни та доповнення) та зобов’язані її виконувати.
У разі внесення змін до Програми Оператор (Уповноважений) упродовж (зазначте строк, але не більше двох тижнів) доводить це до відома всього персоналу Оператора.
7.8. Персонал Оператора регулярно (щонайменше один раз на рік) відповідно до (назва внутрішнього документа) отримує рекомендації (інструкції) щодо виконання Програми. Нові працівники Оператора отримують відповідні рекомендації (інструкції) до початку виконання своїх повноважень або посадових обов’язків.
Відповідні інструкції, тренінги готує та проводить Уповноважений.
(Опишіть організацію процедури підготовки персоналу Оператора щодо виконання Програми).(Глава може бути доповнена).
8. Забезпечення діяльності Уповноваженого, його прав та обов’язків
8.1. Уповноважений має необхідну кваліфікацію та професійний досвід для здійснення своїх функцій та є повністю незалежним та неупередженим у своїй діяльності.
8.2. Уповноважений має коло повноважень відповідно до законодавства, що передбачене його трудовим договором (контрактом) з Оператором, а також належні фінансові та організаційні умови, які надають йому змогу, зокрема, здійснювати моніторинг та пропонувати заходи, які забезпечують виконання цієї Програми, та звертатись з вимогою про допомогу до персоналу Оператора під час проведення перевірки дотримання положень Програми та вжиття відповідних заходів.
8.3. З метою забезпечення виконання цієї Програми та в рамках виконання своїх обов’язків Уповноважений відповідно до (назва документа):
здійснює моніторинг виконання цієї Програми;
складає щорічний та квартальні звіти із зазначенням заходів, вжитих для виконання цієї Програми, та надає їх Регулятору;
звітує перед виконавчим органом Оператора та надає рекомендації щодо вдосконалення цієї Програми та її виконання;
невідкладно повідомляє Регулятора про будь-які суттєві порушення виконання цієї Програми Оператором, вертикально інтегрованим суб’єктом господарювання;
невідкладно повідомляє Регулятора про виникнення будь-яких комерційних та фінансових відносин між вертикально інтегрованим суб’єктом господарювання та Оператором;
організовує та проводить тренінги, семінари, підготовку інструкцій та навчальних матеріалів з питань виконання цієї Програми;
консультує персонал Оператора з питань, пов’язаних з розробленням та удосконаленням проектів внутрішніх документів Оператора, що стосуються виконання цієї Програми;
надає рекомендації (інструкції) та роз’яснення персоналу Оператора щодо цієї Програми (у тому числі в разі внесення змін до неї), а також щодо її виконання;
проводить внутрішні розслідування з приводу заяв про порушення цієї Програми, інформує відповідним чином керівництво Оператора про такі випадки та пропонує відповідні заходи з усунення порушень;
здійснює координацію комунікації з Регулятором, іншими компетентними органами та/або учасниками ринку електричної енергії з питань виконання цієї Програми;
(перелік може бути доповнено).
8.4. Розмір оплати праці (та/або механізм її розрахунку) Уповноваженого, інші винагороди та/або механізм їх встановлення не визначаються та не залежать від результатів діяльності Оператора, вертикально інтегрованого суб’єкта господарювання та/або суб’єктів господарювання, які входять до складу такого вертикально інтегрованого суб’єкта господарювання, та відображені в чіткій та зрозумілій формі у трудовому договорі (контракті), укладеному між Оператором та Уповноваженим.
8.5. Уповноважений дотримується всіх вимог законодавства щодо своєї діяльності та несе відповідальність за їх недотримання відповідно до умов трудового договору (контракту).
8.6. Відповідно до (назва документа) Уповноважений має доступ до всіх необхідних приміщень Оператора та отримує доступ до приміщень Оператора без попереднього повідомлення.
8.7. Відповідно до (назва документа) Уповноважений має (а Оператор, вертикально інтегрований суб’єкт господарювання, інші суб’єкти господарювання, що входять до складу такого вертикально інтегрованого суб'єкта господарювання, забезпечують) доступ до даних та інформації Оператора, вертикально інтегрованого суб'єкта господарювання та/або суб'єктів господарювання, що входять до складу такого вертикально інтегрованого суб'єкта господарювання, необхідних для виконання завдань Уповноваженого щодо виконання Програми.
8.8. Уповноважений має право відвідувати всі наради (засідання) виконавчого органу, наглядової ради, загальних зборів (за наявності), а також усі наради керівництва Оператора. Посадові особи Оператора відповідно до (назва документа) завчасно повідомляють Уповноваженого про проведення запланованих нарад та надають йому всю інформацію, необхідну для участі у них. Уповноважений відвідує наради (засідання), на яких розглядаються питання, зокрема щодо:
умов приєднання та доступу до системи розподілу електричної енергії (наведіть опис основних питань);
експлуатації системи розподілу електричної енергії, її технічного обслуговування та розвитку (наведіть опис основних питань);
купівлі-продажу електричної енергії з метою компенсації технологічних витрат електричної енергії на її розподіл електричними мережами;
кадрових питань;
придбання, надання, спільного використання товарів та послуг у суб’єктів господарювання, що входять до складу або є афілійованими підприємствами вертикально інтегрованого суб’єкта господарювання, та/або у вертикально інтегрованого суб’єкта господарювання, до складу якого входить Оператор;
(перелік може бути доповнено).
8.9. Копії та оригінали всіх договорів Оператора з придбання (та/або надання, та/або спільного використання) товарів і послуг у суб’єктів господарювання, що входять до складу або є афілійованими підприємствами вертикально інтегрованого суб’єкта господарювання, та/або у вертикально інтегрованого суб’єкта господарювання, до складу якого входить Оператор, з іншими учасниками ринку електричної енергії (користувачами) та відповідні первинні документи (рахунки-фактури, акти виконаних робіт тощо) зберігаються в Оператора та доступні Уповноваженому для виконання ним своїх завдань, передбачених Законом та цією Програмою.
8.10. Уповноважений має право надавати висновки та пропозиції щодо будь-якого запропонованого внутрішнього документа або дій Оператора, що стосуються виконання положень цієї Програми відповідно до (назва документа).
8.11. Оператор та його посадові особи не надають доручень (інструкцій), що суперечать повноваженням та завданням Уповноваженого і перешкоджають належному виконанню ним своїх функцій.
8.12. У разі виявлення порушень вимог, передбачених Законом та цією Програмою, Уповноважений вживає заходів відповідно до своїх повноважень та у визначений законодавством строк надає відповідний звіт про порушення Регулятору.
(Глава може бути доповнена).
9. Моніторинг та звіти про виконання Програми
9.1. Відповідно до (назва документа) Уповноважений здійснює постійний моніторинг виконання цієї Програми та виконує свої функції на підставі Закону та у межах повноважень, передбачених Законом, а також трудового договору (контракту), укладеного між Оператором та Уповноваженим та погодженого Регулятором.
(Коротко опишіть, яким чином здійснюється моніторинг виконання Програми).
9.2. Уповноважений готує та надає не пізніше 01 березня виконавчому органу Оператора та Регулятору щорічний звіт про виконання Програми за попередній календарний рік.
9.3. Виконавчий орган Оператора не має права вносити будь-які виправлення у підготовлений щорічний звіт про дотримання положень Програми і не має права пропонувати робити це Уповноваженому.
9.4. Уповноважений щоквартально, до 20 числа місяця, наступного за звітним кварталом, надає виконавчому органу Оператора та Регулятору інформацію щодо виконання Програми у вигляді проміжного звіту.
(Глава може бути доповнена).