• Посилання скопійовано
Документ підготовлено в системі iplex

Угода про фінансування

Кабінет Міністрів України , Європейський Союз | Угода, Міжнародний документ, Умови, Положення від 15.08.2014
Реквізити
  • Видавник: Кабінет Міністрів України , Європейський Союз
  • Тип: Угода, Міжнародний документ, Умови, Положення
  • Дата: 15.08.2014
  • Статус: Документ діє
  • Посилання скопійовано
Реквізити
  • Видавник: Кабінет Міністрів України , Європейський Союз
  • Тип: Угода, Міжнародний документ, Умови, Положення
  • Дата: 15.08.2014
  • Статус: Документ діє
Документ підготовлено в системі iplex
УГОДА
про фінансування
Дата підписання:

Дата набрання чинності для України:
11.07.2014
15.08.2014
15.08.2014
Особливі умови
Уряд України (далі - Бенефіціар),
з однієї сторони, та
Європейський Союз, (далі - ЄС), представлений Європейською Комісією (далі - Комісія), з іншої сторони,
домовилися про таке:
Стаття 1 - Характер заходу
1.1. ЄС погоджується здійснити фінансування, а Бенефіціар погоджується прийняти фінансування для такого заходу:
Назва: Рамкова програма на підтримку угод між Україною та ЄС
Посилання: ENPI/2013/024-0446
Цей захід фінансується з бюджету ЄС відповідно до наступного основного акта: Європейський Інструмент сусідства та партнерства.
1.2. Загальна кошторисна вартість цього заходу складає 21'000'000 євро, максимальний внесок з боку ЄС становить 21 '000'000 євро.
1.3. Бенефіціар не братиме участі у спільному фінансування зазначеного заходу.
Стаття 2 - Термін виконання
2.1. Термін виконання Угоди про фінансування відповідно до положень Статті 15 Додатку II (Загальні умови) починається з дати набрання чинності цією Угодою про фінансування і закінчується через 84 місяця після цієї дати.
2.2. Період практичної реалізації становить 60 місяців.
2.3. Завершальна стадія становить 24 місяця.
Стаття 3 - Адреси
Усі повідомлення, що стосуються реалізації цієї Угоди про фінансування, повинні бути оформлені у письмовому вигляді, мати чітке посиланням на захід, визначений у Статті 1.1 цих Особливих умов і повинні надсилатися на такі адреси:
а) повідомлення для Бенефіціара
пан Павло ШЕРЕМЕТА
Міністр економічного розвитку і торгівлі України
Національний координатор допомоги ЄС
вул. М. Грушевського, 12/2,
Київ 01008
б) повідомлення для Європейської Комісії
пан Ян ТОМБІНСЬКІ
Голова представництва
Представництво Європейського Союзу в Україні
вул. Володимирська, 101,
Київ 01033
Стаття 4 - Контактна особа Європейського бюро по боротьбі з шахрайством (OLAF)
Контактна особа Бенефіціара, наділена повноваженнями співпрацювати з Європейським бюро по боротьбі з шахрайством (OLAF) з метою підтримки оперативної діяльності OLAF є:
Міністр економічного розвитку і торгівлі України
Національний координатор допомоги ЄС
вул. М. Грушевського, 12/2,
Київ 01008
Стаття 5 - Додатки
5.1. Ця Угода про фінансування складається з:
(a) Особливі умови;
(b) Додаток І: Технічні та адміністративні положення з детальним визначенням заходів, передбачених даним заходом;
(c) Додаток II: Загальні умови;
(d) Додаток III: Форма для звітності (не застосовується для цієї Угоди про фінансування);
(e) Додаток IV: Форма декларації керівництва (не застосовується для цієї Угоди про фінансування)
5.2. У разі виникнення розбіжностей між положеннями додатків та положеннями Особливих умов Угоди про фінансування переважну силу мають положення останніх. У випадку протиріч між положеннями Додатку І (Технічні та адміністративні положення) та Додатку II (Загальні умови) переважну силу мають положення останнього.
Стаття 6 - Набрання чинності
Ця Угода про фінансування набирає чинності з дати її підписання останньою зі Сторін і не пізніше 31 грудня 2014 року.
Цю Угоду про фінансування укладено у двох оригінальних примірниках українською та англійською мовами, кожний з яких має однакову силу, один з яких надається Бенефіціарові, а інший - Комісії. У разі виникнення розбіжностей щодо тлумачення між текстом українською і англійською мовами, текст англійською мовою матиме переважну силу.
ВІД ІМЕНІ БЕНЕФІЦІАРА ВІД ІМЕНІ КОМІСІЇ
(підпис) (підпис)
Павло ШЕРЕМЕТА Міхаель А. КОЛЕР
Міністр економічного розвитку Директор з питань сусідства
і торгівлі України Генеральний директорат
Національний координатор з питань розвитку
допомоги ЄС та співробітництва -
EuropeAid
Дата 15.08.2014 Дата 11.07.2014
ДОДАТОК І ДО УГОДИ ПРО ФІНАНСУВАННЯ № ENPI/2013/024-446
ТЕХНІЧНІ ТА АДМІНІСТРАТИВНІ ПОЛОЖЕННЯ
Країна-бенефіціар/
регіон
Україна
Стаття бюджету21 03 51 00
НазваРамкова програма на підтримку угод між Україною та ЄС,
ENPI/2013/024-446
Загальна вартістьЗагальна кошторисна вартість: 21 млн євро
Загальний внесок із бюджету ЄС: 21 млн євро
Метод надання допомоги/ метод управлінняПроектний підхід
Пряме управління, яке здійснюється Європейською Комісією в якості Суб’єкту з укладання контрактів:
- гранти - конкурси пропозицій;
- гранти - пряме надання гранту;
- закупівля послуг, поставки
Непряме управління з Агентством НАТО з питань поставок - NSPA
Код ДАК15110СекторГалузева державна політика та адміністративне управління
1. ОПИС ПРОГРАМИ
Угоду про асоціацію між Україною та ЄС (УА), що включає створення поглибленої та всеохоплюючої зони вільної торгівлі (ПВЗВТ), було парафовано в 2012 році. Політичну частину Угоди було підписано в Брюсселі 21 березня 2014 року. Економічну частину буде введено в дію після виконання всіх політичних, економічних та юридичних передумов.
УА поглибить політичну асоціацію України та економічну інтеграцію України та ЄС. Тому необхідно, щоб Україна покращила інституційну спроможність у сфері державного управління, з тим, щоб мати можливість дієво виконувати зобов’язання, визначені УА і ПВЗВТ та, більш загально, забезпечувати підтримку і сталість поточних і запланованих реформ.
В рамках візового діалогу 22 листопада 2010 року Європейський Союз запропонував Україні План дій щодо лібералізації візового режиму (далі - План дій). План дій визначає зобов’язання, які має виконати Україна з метою запровадження безвізового режиму для короткострокових поїздок громадян України до ЄС.
Порядок денний асоціації Україна - ЄС , який набув чинності 24 листопада 2009 року визначає основні реформи та напрямки співробітництва в контексті підготовки до імплементації положень УА та ПВЗВТ. УА доповнює цілий ряд галузевих угод. Дана Програма буде зосереджена на виконанні окремих пріоритетних напрямків Порядку денного асоціації Україна - ЄС, а також на реалізації наступних галузевих угод:
Також в рамках Програми буде надаватися допомога Україні щодо утилізації запасів протипіхотних мін типу ПФМ-1 в рамках Конвенції про заборону застосування, накопичення запасів, виробництва і передачі протипіхотних мін та про їхнє знищення (далі - Конвенція).
Окрім цього, програма Всеохоплюючої інституційної розбудови (CIB), яку було започатковано в рамках Східного партнерства, має на меті надавати підтримку в розбудові інституційної спроможності центральних органів виконавчої влади, державних органів, що відіграють ключову роль в підготовці засад для впровадження майбутньої УА та ПВЗВТ.
В Україні програма CIB надаватиме підтримку у впровадженні чотирьох Планів інституційних реформ, як визначено в Рамковому документі програми Всеохоплюючої інституційної розбудови (далі - програма СІВ), підписаному восени 2010 року, а саме: а) процес управління та реалізації Угоди про асоціацію (включаючи ПВЗВТ); б) санітарні та фітосанітарні заходи; в) контроль за державною допомогою; г) розбудова спроможності у сфері міграції та надання притулку. Відповідно до програми CIB Уряд України затвердив Плани інституційних реформ (ПІР) у кожній із вищезазначених сфер.
Дана Програма надаватиме підтримку з розбудови спроможностей в сфері контролю за державною допомогою, та, в разі необхідності за напрямом щодо процесу управління та реалізації Угоди про асоціацію та ПВЗВТ.
1.1. Цілі
Загальна мета:
Підвищення інституційної спроможності центральних органів виконавчої влади, державних органів України стосовно виконання Угоди про асоціацію між Україною та ЄС, включаючи створення ПВЗВТ, проведення діалогу з візових питань, виконання Плану дій з лібералізації візового режиму, а також щодо досягнення цілей, передбачених Порядком денним асоціації Україна - ЄС, Рамковою угодою стосовно загальних принципів участі України в програмах ЄС та Угодою про співробітництво в сфері цивільної глобальної супутникової навігаційної системи (ГНСС).
Завдання:
- Вдосконалення засад формування державної політики, а також відповідних інституційних механізмів з метою реалізації Угоди про асоціацію між Україною та ЄС, включаючи створення ПВЗВТ;
- Надання підтримки у створенні та запровадженні системи контролю за державною допомогою в Україні у відповідності до стандартів ЄС;
- Розбудова спроможностей відповідних центральних органів виконавчої влади, державних органів України з метою забезпечення дієвого виконання зобов’язань, визначених у Порядку денному асоціації. Особливу увагу буде приділено питанням належного управління, розвитку приватного сектору, транспорту та енергетиці;
- Надання підтримки щодо приєднання України до сфери Європейської геостаціонарної служби навігаційного покриття (EGNOS) у відповідності до положень Угоди про співробітництво щодо цивільної глобальної навігаційної супутникової системи (ГНСС) між Європейським Співтовариством, його державами-членами та Україною;
- Надання підтримки щодо участі центральних органів виконавчої влади, державних органів України у визначених програмах ЄС у відповідності з Рамковою угодою між Україною та Європейським Співтовариством про загальні принципи участі України в програмах Співтовариства;
- Надання підтримки щодо утилізації запасів протипіхотних мін типу ПФМ-1 в Україні у відповідності до положень Конвенції та стандартів ЄС в цій сфері;
- Забезпечення підготовчих заходів, проведення моніторингу, оцінювання та аудиту з метою своєчасного та ефективного започаткування та надання допомоги ЄС у пріоритетних сферах відповідно до Порядку денного асоціації Україна - ЄС.
Ключовими елементами майбутньої Угоди про асоціацію є належне управління, верховенство права та права людини, тому вони матимуть наскрізний пріоритет для даної Програми. В цьому відношенні Програма зосередиться на сприянні поширенню знань про принципи та найкращі практики ЄС у відповідних сферах, а також на підвищенні рівня прозорості, підзвітності та ефективності державного управління.
1.2. Очікувані результати та основні заходи
Очікуваними результатами є:
- подальший поступ України у виконанні зобов’язань, передбачених Порядком денним асоціації Україна - ЄС, успішне впровадження реформ шляхом посилення співпраці Україна - ЄС;
- посилено інституційної спроможності центральних органів виконавчої влади, державних органів щодо стратегічного планування, формування державної політики та управління державними фінансами відповідно до порядку денного реформ та пріоритетів правового наближення з ЄС;
- відібрані центральні органи виконавчої влади, державні органи мають необхідну спроможність для виконання зобов’язань в рамках угод між Україною та ЄС;
- дієве функціонування системи контролю за державною допомогою в Україні та вдосконалення контролю за державними фінансами;
- досягнуто подальший прогрес в рамках співробітництва за програмою ГНСС, завдяки поширенню сфери охоплення EGNOS на Україну;
- посилено спроможність відповідних центральних органів виконавчої влади, державних органів щодо участі в програмах ЄС;
- утилізовано запаси протипіхотних мін типу ПФМ-1 в Україні у відповідності до положень Конвенції та стандартів ЄС в цій сфері;
- Україні буде надана обґрунтована і вчасна допомога в рамках річної програми Європейського інструменту сусідства і партнерства (ЄІСП) шляхом впровадження відповідних проектів у пріоритетних сферах, а також буде їх здійснено моніторинг та оцінку.
Впровадження Програми відбуватиметься за трьома основними компонентами:
Компонент 1: Підтримка впровадження окремих заходів Планів інституційних реформ Програми CIB
Цей компонент включатиме два підкомпоненти:
Компонент 1.1: Процес управління та впровадження Угоди про асоціацію та ПВЗВТ:
- створення ефективного інституційного забезпечення та механізмів формування державної політики для координування і впровадження Угоди про асоціацію та ПВЗВТ;
- посилення інституційної спроможності центральних органів виконавчої влади, державних органів, залучених до процесу управління та реалізації Угоди про асоціацію та ПВЗВТ. Основна увага буде направлена на питання стратегічного управління, процедури прийняття рішень, управління людськими ресурсами та технічних спроможностей;
- забезпечення моніторингу та оцінки реалізації Угоди про асоціацію, включаючи оцінку наслідків, проведення інформаційних компаній та поширення відповідної інформації.
Очікується, що вищезазначені заходи будуть, в основному, підтримані в межах Рамкової програми на підтримку угод між ЄС та Україною за 2011 рік. В разі необхідності дана Програма надаватиме додаткову підтримку.
Компонент 1.2: Контроль та моніторинг державної допомоги:
- вдосконалення законодавчих та інституційних засад;
- перегляд системи формування державної політики, включно із компонентами у сфері конкурентної, бюджетної та промислової політики у відповідності до вимог законодавства в сфері контролю за державною допомогою;
- створення реєстру державної допомоги, включаючи відповідну ІТ систему;
- розробка методологічної та технічної допомоги для системи державної допомоги;
- розбудова інституційної спроможності та навчання державних службовців відповідних установ;
- створення механізмів забезпечення підзвітності, прозорості та залучення зацікавлених учасників до моніторингу і контролю системи державної допомоги.
Реалізація Компоненту 1.2 залежатиме від прийняття нормативно-правової бази в сфері контролю за державною допомогою у відповідності до європейських принципів і найкращого досвіду країн ЄС.
Компонент 2: Підтримка виконання Порядку денного Асоціації Україна - ЄС, Угоди про асоціацію та ПЗВТ, включно з Угодою про співробітництво в рамках ГНСС щодо поширення сфери покриття EGNOS та надання підтримки щодо утилізації запасів протипіхотних мін типу ПФМ-1
Впровадження цього Компоненту вимагатиме здійснення наступних заходів:
- розбудова інституційної спроможності центральних органів виконавчої влади, державних органів України стосовно впровадження стандартів ЄС, а також наближення законодавчої та інституційної бази України до вимог двосторонніх договорів;
- забезпечення системного підходу до питань наближення законодавства з метою досягнення у визначений момент часу критичної маси законів, наближених до норм ЄС у відповідності до положень двосторонніх договорів;
- здійснення заходів, необхідних для розширення сфери покриття EGNOS на Україну у відповідності до положень Угоди про співробітництво щодо цивільної глобальної навігаційної супутникової системи (ГНСС) між Європейським Співтовариством, його державами-членами та Україною;
- здійснення заходів, необхідних для забезпечення утилізації запасів протипіхотних мін типу ПФМ-1 в Україні;
- здійснення заходів, пов’язаних із впровадженням, моніторингом та оцінкою діяльності в секторах, визначених ЄС та центральними органами виконавчої влади, державними органами України як пріоритетні.
Виконання цього компоненту передбачатиме наступні заходи:
- підвищення інституційної спроможності центральних органів виконавчої влади, державних органів України з метою сприяння їх участі в програмах ЄС, включаючи підвищення рівня поінформованості про відповідні програми ЄС та його агенції та, в разі необхідності, наближення відповідного законодавства України та загальних підходів до практик Європейського Союзу;
- надання фінансової підтримки Україні щодо сплати нею внесків за участь в програмах ЄС.
2. ВПРОВАДЖЕННЯ
2.1. Орієнтовний термін виконання
Орієнтовний термін виконання Програми визначається відповідно до положень Статті 2 Особливих умов.
2.2. Місце впровадження
В основному, дана Програма буде впроваджуватися спільно з центральними органами виконавчої влади, державними органами, розташованими в м. Київ. Окремі проекти технічної допомоги (наприклад, які стосуються утилізації протипіхотних мін, поширення сфери EGNOS) можуть впроваджуватися у відповідних областях України.
Проекти Twinning впроваджуватимуться в центральних органах виконавчої влади, державних органах України та, за необхідності, у їх територіальних підрозділах.
Місце впровадження проектів технічної допомоги буде визначено після підготовки відповідних проектів.
2.3. Компоненти і модулі впровадження Програми
2.3.1. Гранти: до 10 конкурсів для відбору проектів Twinning (пряме управління, яке здійснюється Європейською Комісією як суб'єктом укладення контрактів)
(а) Цілі надання грантів, сфери діяльності, річні пріоритети та очікувані результати
Грантові кошти виділятимуться для проектів Twinning з метою підтримки виконання заходів Порядку денного асоціації Україна - ЄС, а також для забезпечення дієвої реалізації Угоди про Асоціацію між Україною та ЄС (Компоненти І та II Програми).
(b) Вимоги до заявників
Необхідні вимоги до заявників будуть визначені у відповідності до Регламенту програми Twinning станом на дату проведення конкурсу проектних пропозицій.
(с) Необхідні критерії відбору та надання грантових коштів
Необхідними критеріями відбору є фінансова і операційна спроможність заявника.
Головними критеріями надання гранту є відповідність запропонованих заходів цілям конкурсу проектних пропозицій; концепція, дієвість, можливість виконання, сталість результатів та ефективність заходу.
(d) Максимальний розмір співфінансування
У відповідності до Регламенту програми Twinning максимальний розмір спів фінансування для грантів в рамках конкурсів пропозицій за проектами Twinning становить 100% від погодженої вартості заходу.
(e) Приблизний час започаткування конкурсу проектних пропозицій
Конкурси пропозицій для проектів Twinning започатковуються у відповідності до щоквартального планування. Очікується, що перший конкурс пропозицій в рамках цієї Програми буде започатковано протягом першого триместру 2015 року.
Очікується, що в середньому два конкурси проектних пропозицій на квартал будуть оголошуватися протягом 2015-2016.
2.3.2. Гранти: пряме надання центральним органам виконавчої влади, державним органам України, що беруть участь в програмах та агентствах ЄС (пряме управління, яке здійснюється Європейською Комісією в якості суб’єкту укладення контрактів)
(а) Цілі надання грантів, сфери діяльності, річні пріоритети та очікувані результати
Цей вид грантової допомоги виділятиметься з метою підтримки участі центральних органів виконавчої влади, державних органів України в обраних програмах та агентствах Європейського Союзу (Компонент III Програми).
(b) Обґрунтування прямих грантів
За рішенням Європейської Комісії грант може бути присуджено без процедури конкурсу проектних пропозицій відповідних центральних органів виконавчої влади, державних органів, які беруть участь в програмах і агентствах ЄС у відповідності до Протоколу до Угоди про партнерство і співробітництво між Україною і Європейськими Співтовариствами та їх державами-членами про Рамкову угоду між Україною та Європейським Співтовариством про загальні принципи участі України в програмах Співтовариства.
За рішенням Європейської Комісії грант може бути присуджено без процедури конкурсу проектних пропозицій в разі, якщо даний захід має особливий характер, що вимагає особливого типу бенефіціара, що мав би відповідні технічні компетенції, спеціалізацію або адміністративні повноваження.
Зокрема, фінансова підтримка внеску України стосовно участі в програмах та агентствах ЄС матиме вигляд відшкодування до 50% відповідного вступного внеску (внесків). Таке відшкодування здійснюватиметься у вигляді окремих грантових контрактів, які будуть підписуватися з центральними органами виконавчої влади, державними органами України, які беруть участь у програмах та агентствах ЄС. Відшкодування буде здійснено після отримання підтвердження про сплату повної суми відповідного внеску.
(с) Вимоги до отримувачів грантів
Грантові кошти через процедури прямого надання можуть отримувати центральні органи виконавчої влади, державні органи України, що беруть участь в програмах і агентствах ЄС за умови надання підтвердження сплати відповідного вступного внеску (внесків).
(d) Необхідні критерії відбору та надання гранту
Необхідними критеріями відбору є фінансова і операційна спроможність заявника, включаючи надання підтвердження сплати в повному обсязі відповідного вступного внеску (внесків) для участі в програмах та агентствах ЄС.
Необхідними критеріями надання гранту є відповідність запропонованих заходів цілям конкурсу проектних пропозицій; концепція, дієвість, можливість виконання, сталість результатів та ефективність заходу.
(e) Максимальний розмір співфінансування
Максимально можливий розмір співфінансування для цього виду грантової допомоги становить 50% від погодженого кошторису заходу (вступного внеску (внесків)) стосовно участі у відповідній програмі або агенції ЄС відповідно до Протоколу до Угоди про партнерство і співробітництво між Україною і Європейськими Співтовариствами та їх державами-членами про Рамкову угоду між Україною та Європейським Співтовариством про загальні принципи участі України в програмах Співтовариства.
(f) Орієнтовний триместр для взаємодії з потенційними бенефіціарами прямих грантів
Перший триместр 2016 року.
(g) Винятки з положень щодо безповоротності витрат
Немає
2.3.3. Закупівлі (пряме управління, яке здійснюється Європейською Комісією як Суб’єктом укладання контрактів)
Загальний опис
(за можливості)
ТипПриблизна
кількість
контрактів
Приблизний час
початку
Компонент І
Підтримка виконання обраних заходів Плану інституційних реформ (Програма СІВ)
Послуги
Поставки
2
2
другий триместр
2015 року
Компонент II
Підтримка виконання Порядку денного Асоціації Україна - ЄС
, включно з Угодою про співробітництво в рамках ГНСС щодо поширення сфери покриття EGNOS та надання підтримки щодо утилізації запасів протипіхотних мін типу ПФМ-1
Послуги
Поставки
5
3
другий триместр
2015 року
2.3.4. Непряме управління за участі Агентства НАТО з питань забезпечення - NSPA в якості Суб’єкта укладення контракту
Частина цієї Програми, метою якої є підтримка щодо утилізації запасів протипіхотних мін типу ПФМ-1 в Україні у відповідності до Конвенції та стандартів ЄС у цій сфері (за Компонентом II) буде реалізовуватися через непряме управління за участі Агентства НАТО з питань забезпечення - NSPA. Такий підхід до впровадження обґрунтовується технічним характером даного проекту.
Агентство НАТО з питань забезпечення має особливий досвід та знання в управлінні проектами, які стосуються утилізації озброєння, включаючи протипіхотні міни.
Вищезазначена довірена організація буде здійснювати управління процесом утилізації запасів протипіхотних мін типу ПФМ-1 в Україні у співпраці з відповідними українськими організаціями. Очікується, що в рамках цього проекту буде утилізовано близько 3 млн протипіхотних мін.
Зміна типу управління проектом з непрямого на пряме управління, незалежно від її обсягу (повна або часткова), не розглядається як суттєва зміна.
2.4. Географічна прийнятність для закупівель і грантів
В рамках цієї Програми вимоги до географічної належності стосовно місця реєстрації заявників для участі в процедурах закупівель та надання грантів, а також стосовно походження товарів, які поставляються, будуть визначатися на підставі Постанови Європейського Парламенту та Ради (EU) № 236/2014 від 11 березня 2014 р. щодо спільних правил та процедур впровадження інструментів ЄС у сфері фінансування зовнішніх заходів.
2.5. Орієнтовний бюджет
КомпонентСума, тис. євроВнесок третьої сторони
Компонент 1
Підтримка виконання обраних заходів Плану інституційних реформ Програми СІВ, включаючи
- Конкурси пропозицій для проектів Twinning (пряме управління, яке здійснюється Європейською Комісією в якості суб’єкта укладення контрактів)3 0000
- Закупівля (пряме управління, яке здійснюється Європейською Комісією в якості суб’єкта укладення контрактів)6 2000
Загалом для Компоненту I9 2990
Компонент II
Підтримка виконання Порядку денного Асоціації ЄС - Україна
, Угоди про асоціацію
та ПЗВТ, включно із Угодою про співробітництво в рамках ГНСС щодо поширення сфери покриття EGNOS та надання підтримки щодо утилізації запасів протипіхотних мін типу ПФМ-1
- Конкурси пропозицій для проектів Twinning (пряме управління, яке здійснюється Європейською Комісією в якості суб'єкта укладення контрактів)4 5000
- Закупівля (пряме управління, яке здійснюється Європейською Комісією в якості суб’єкта укладення контрактів)5 0000
- Непряме управління із Агентством НАТО з питань забезпечення - NSPA1 800300-1
Загалом для Компоненту II11300300
Компонент III
Підтримка виконання Протоколу до Угоди про партнерство і співробітництво між Україною і Європейськими Співтовариствами та їх державами-членами про Рамкову угоду між Україною та Європейським Співтовариством про загальні принципи участі України в програмах Співтовариства
0
Гранти: пряме надання (пряме управління, яке здійснюється Європейською Комісією в якості суб’єкта укладення контрактів)5000
Загалом для Компоненту III5000
Загалом21 000300
__________
-1 Очікується, що проект з утилізації протипіхотних мін співфінансуватиме Німеччина
В межах Компоненту І (Програма СІВ) та в рамках впровадження кожного Плану інституційних реформ, якщо Уряд України буде спроможний забезпечити внесок не менше 20% від загальної вартості обладнання ЄС, яке сприятиме впровадженню норм ЄС, Європейський Союз зробить внесок у розмірі не більше 80% від загальної вартості даного обладнання із метою його закупівлі.
2.6. Моніторинг результатів
Моніторинг цієї Програми здійснюватиметься відповідно до типового порядку на основі показників, які мають бути визначені спільно з Урядом України та іншими зацікавленими центральними органами виконавчої влади, державними органами в ході підготовки кожного з проектів в рамках цієї Програми. У випадку проектів Twinning моніторинг здійснюватиметься на основі обов’язкових результатів, які визначаються в ході підготовки проекту.
Окремі проекти в рамках цієї Програми будуть піддаватися моніторингу шляхом здійснення Моніторингу проектів та програм зовнішньої допомоги, орієнтованого на результат (МОР). З метою загального моніторингу Програми СІВ планується створити Наглядові комітети на рівні кожного Плану інституційної реформи за участю усіх учасників та донорів, а також представників відповідник проектів та громадських організацій. Для проектів Twinning та технічної допомоги будуть створені окремі наглядові комітети.
2.7. Координація діяльності донорів
Для загальної координації виконання цієї Програми буде використовуватись існуючий механізм урядово-донорської координації. Цей механізм спрямовується Міністерством економічного розвитку і торгівлі України (щодо технічної допомоги) і Національним агентством з питань державної служби (щодо програми Twinning).
2.8. Інформаційна підтримка та забезпечення публічності
Інформаційна підтримка і забезпечення публічності ЄС є правовим обов’язком для всіх зовнішніх заходів, що фінансуються ЄС. Така діяльність повинна включати заходи інформаційної підтримки і забезпечення публічності на підставі чіткого Плану інформаційної підтримки та забезпечення публічності Програми, який слід підготувати до початку її впровадження та для якого повинні бути передбачені відповідні бюджетні асигнування у відповідності до п. 2.5 даних Технічних і адміністративних положень.
Такі заходи повинні реалізовуватись (а) Комісією, і/або б) країною-партнером. Відповідні контрактні зобов’язання слід включити до, відповідно, угод про закупівлі та про надання грантових коштів.
При розробці Плану інформаційної підтримки та забезпечення публічності та визначенні контрактних зобов’язань слід дотримуватись вимог Посібника із забезпечення інформаційної взаємодії та публічності щодо зовнішніх дій ЄС.
2.9. Організаційна схема та розподіл обов’язків
Від Української сторони за питання координації Програми відповідатиме Міністерство економічного розвитку і торгівлі України, що виконує функції Національного координаційного бюро стосовно допомоги ЄС, а також - Національне агентство з питань державної служби, що виконує функції координатора стосовно програми Twinning/ TAIEX/Sigma та СІВ.
2.10. Звітність
Періодичні звіти про хід впровадження Програми та плани її подальшого впровадження повинні бути подані до Представництва ЄС в Україні відповідно до вимог ЄС щодо звітування за програмами допомоги.
3. МОНІТОРИНГ. ОЦІНКА ТА АУДИТ
3.1. Моніторинг
(a) Щоденний технічний і фінансовий моніторинг - це постійний процес, що входить до кола відповідальності Бенефіціара. З цією метою Бенефіціар створить постійно діючу внутрішню систему технічного і фінансового моніторингу для кожного проекту.
(b) Незалежні консультанти, найняті безпосередньо Європейською комісією на засадах чітко визначених технічних завдань, можуть забезпечити виконання зовнішнього моніторингу в рамках системи Моніторингу, орієнтованої на результат (МОР), яка залучається, як правило, починаючи з шостого місяця реалізації заходів кожного проекту, і має завершитись не пізніше, ніж за 6 місяців до завершення реалізації кожного проекту.
В Україні дана система функціонує відповідно до Постанови Кабінету Міністрів України від 15.02.2002 № 153 "Про створення єдиної системи залучення, використання та моніторингу міжнародної технічної допомоги".
3.2. Оцінка
Європейська Комісія може проводити (шляхом залучення зовнішніх консультантів) незалежні оцінювання наступних типів:
- за потреби, проміжне оцінювання;
- заключне оцінювання на початку стадії закриття програми;
- за потреби, оцінювання після закриття програми;
Бенефіціар та Європейська Комісія аналізують висновки і рекомендації проміжного оцінювання та спільно приймають рішення щодо наступних дій та будь-яких необхідних поправок, в тому числі, якщо необхідно, зміни проекту. Звіти інших оцінювань та моніторингових місій будуть надані Бенефіціару для інформації з метою врахування рекомендацій, сформульованих за результатами таких місій.
Європейська Комісія повинна інформувати Бенефіціара про терміни зовнішніх місій принаймні один місяць наперед. Бенефіціар повинен дієво та ефективно співпрацювати з експертами з питань моніторингу та/або оцінювання, зокрема, забезпечувати їх усією необхідною інформацією та документацією, а також надавати доступ до відповідних приміщень та місць впровадження проектної діяльності.
3.3. Аудит
(a) У відповідності до правил здійснення закупівель ЄС, Європейська Комісія призначить міжнародно визнаного зовнішнього аудитора.
Функції аудитора включатимуть моніторинг витрат проекту, та проведення щорічного аудиту рахунків проекту для подання до Європейської Комісії.
(b) В разі, якщо в результаті проведення аудитів будуть виявлені неприйнятні витрати, застосовуватиметься наступна процедура:
1. Європейська Комісія надсилає Бенефіціарові звіт про неприйнятні витрати;
2. Бенефіціар протягом місяця з моменту отримання звіту направляє свої коментарі до Комісії;
3. Європейська Комісія повідомить Бенефіціарові своє остаточне рішення стосовно неприйнятних витрат;
4. Бенефіціар перераховує суму, що відповідає розміру неприйнятних витрат на рахунок проекту протягом 45 днів з моменту повідомлення Комісією остаточного рішення. В разі недотримання цього часового графіку, Комісія може утримати цю суму із майбутніх платежів на користь проекту.
4. ПЕРЕДУМОВИ
Впровадження заходів у сфері реформування системи державної допомоги суб’єктам господарювання (компонент 1.2 цієї Програми) обумовлюватиметься прийняттям відповідного законодавства згідно з європейськими принципами і найкращими практиками в цій сфері.
Додаток II - ЗАГАЛЬНІ УМОВИ
Частина перша: ПОЛОЖЕННЯ, ЯКІ ЗАСТОСОВУЮТЬСЯ ДО ЗАХОДІВ, В ЯКИХ БЕНЕФІЦІАР ВИСТУПАЄ ПІДРЯДНИМ ОРГАНОМ
Стаття 1 - Загальні принципи
1.1. Частина перша визначає завдання з виконання бюджету, покладені на Бенефіціара у рамках непрямого управління, як описано у Додатку І (Технічні та адміністративні положення), а також права й обов’язки Бенефіціара та Європейської Комісії щодо виконання цих завдань.
Ці завдання включають проведення Бенефіціаром як підрядним органом процедур закупівлі та надання грантів, а також укладання, підписання та виконання договорів на закупівлю і надання гранту за результатами проведених процедур.
Як правило, відповідні платежі підрядникам та одержувачам гранту здійснюються Європейською Комісією. Проте певні платежі мають здійснюватись Бенефіціаром, у тому числі власному персоналу, відповідно до кошторису програми, як визначено у Статті 5 цих Загальних умов.
Якщо Бенефіціар є країною АКТ (група країн Африки, Карибського басейну і Тихоокеанського регіону), а проект фінансується Європейським фондом розвитку (ЄФР) відповідно до положень Статті 1.1 Спеціальних умов, то на Бенефіціара покладається виконання завдань, наведених у пп. (с)-(к) шостого абзацу Статті 35(1) та Статті 35(2) Додатку IV до Угоди про партнерство між країнами АКТ та Європейським Співтовариством.
Якщо Бенефіціар є країною ЗКТ (заморські країни та території), а захід фінансується Європейським фондом розвитку (ЄФР) відповідно до положень Статті 1.1 Спеціальних умов, то на Бенефіціара покладається виконання завдань, наведених у пп. (с)-(к) п’ятого абзацу Статті 14(1) та у Статті 14(2) Регламенту Європейської Комісії (ЕС) № 2304/2002 від 20 грудня 2002 року, що впроваджує Рішення Ради 2001/822/ЕС щодо асоціації заморських країн і територій з Європейським Співтовариством.
1.2. Бенефіціар продовжує нести відповідальність за виконання зобов’язань, передбачених цією Угодою про фінансування, навіть якщо до здійснення певних завдань з виконання бюджету у рамках реалізації кошторису програми, на який міститься посилання у Статті 5 цих Загальних умов, ним будуть залучатись інші суб’єкти, визначені у Додатку І (Технічні та адміністративні положення). Європейська Комісія, зокрема, залишає за собою право призупиняти платежі, призупиняти та/або припиняти дію цієї Угоди про фінансування з огляду на дії, відсутність дій та/ або становище будь-якого призначеного суб’єкта.
1.3. Завдання, наведені у Статті 1.1 Загальних умов, повинні виконуватись Бенефіціаром відповідно до встановлених і опублікованих Європейською Комісією процедур і типових документів щодо укладання договорів на закупівлю та надання гранту, чинних на момент початку відповідної процедури.
1.4. Бенефіціар повинен створити та забезпечити функціонування ефективної та продуктивної системи внутрішнього контролю. Бенефіціар повинен дотримуватись принципів раціонального управління фінансами, прозорості та недискримінації, а також уникати ситуацій, що призводять до конфлікту інтересів.
Конфлікт інтересів має місце у випадку, коли неупереджене та об’єктивне виконання своїх обов’язків тією чи іншою відповідальною особою ставиться під загрозу з причин сімейного, емоційного характеру, політичних чи національних уподобань, економічних інтересів та будь-яких інтересів, спільних з інтересами учасника конкурсу, заявника або підрядника чи одержувача гранту.
Внутрішня система контролю - це процес, який має на меті достатньою мірою гарантувати ефективність, продуктивність та економічність заходів, достовірність звітів, захищеність активів та інформації, запобігання шахрайству і порушенням, їхнє виявлення та усунення, належне управління ризиками, пов’язаними з законністю та відповідністю встановленим нормам фінансових операцій, беручи до уваги багаторічний характер заходів, а також призначення відповідних платежів.
Зокрема, якщо Бенефіціаром здійснюються платежі відповідно до кошторису програми, то функції із затвердження платежів та їхнього обліку мають бути відокремлені і є несумісними, причому Бенефіціар повинен використовувати систему бухгалтерського обліку, яка надає точну, повну, достовірну та актуальну інформацію. Бенефіціаром також мають бути вжиті розумні заходи для захисту даних, які дозволяють ідентифікувати фізичну особу (персональні дані).
1.5. Звіт про виконання покладених на Бенефіціара завдань повинен відповідати зразку, наведеному у Додатку III. Проте якщо кошториси програм використовуються відповідно до положень Статті 5 цих Загальних умов, то звіт повинен відповідати вимогам, передбаченим у стандартних документах, на які міститься посилання у Статті 5.3 цих Загальних умов.
1.6. У цьому випадку немає потреби у наданні висновку щодо декларації керівництва за результатами незалежного зовнішнього аудиту, проведеного відповідно до міжнародно прийнятих аудиторських стандартів, оскільки цей проект підлягає аудиторським перевіркам з боку Європейської Комісії. Це дозволить перевірити правдивість тверджень, наведених у декларації керівництва, а також законність і правильність основних операцій, що були проведені.
1.7. Бенефіціар повинен проводити процедури закупівлі та надання грантів і укладати за їх результатами договори мовою цієї Угоди про фінансування.
1.8. Бенефіціар повинен інформувати Європейську Комісію про випадки, коли кандидату, учаснику конкурсу чи заявнику заборонено брати участь у процедурах закупівлі чи надання гранту, посилання на які міститься у Статті 1.3, а також про випадки, коли підрядника чи одержувача гранту звинувачено у тому, що він зробив неправдиву заяву, припустився суттєвої помилки чи порушення або вчинив акт шахрайства, чи коли виявлено серйозне порушення ним своїх договірних зобов’язань.
У таких випадках, без обмеження права Європейської Комісії щодо заборони на укладання суб’єктом майбутніх договорів на закупівлю чи надання гранту, що фінансуються Європейським Союзом згідно з чинним Фінансовим регламентом, до підрядників та одержувачів гранту Бенефіціар, якщо це дозволяється нормами його законодавства, може застосувати фінансові санкції, передбачені положеннями про адміністративні та фінансові санкції Загальних умов договорів на закупівлю та надання грантів, укладених Бенефіціаром відповідно до стандартних документів, на які міститься посилання у Статті 1.3. Зазначені фінансові санкції повинні застосовуватись за результатами змагального процесу, в якому забезпечено право на захист підрядника чи одержувача гранту.
Залежно від конкретних обставин, під час укладання договорів на закупівлю чи надання гранту Бенефіціар під свою особисту відповідальність може брати до уваги інформацію, розміщену у Центральній базі даних про заборону фінансування ЄС. Доступ до цієї інформації може бути забезпечено через координатора (координаторів) або шляхом звернення до Європейської Комісії-1 (Європейська Комісія, Генеральний директорат з бюджетних питань, Бухгалтеру Європейської Комісії, BRE2-13/505, В-1049 Брюссель, Бельгія, та електронним повідомленням на адресу BUDG-C01-EXCL-DB@ec.europa.eu з копією на адресу Європейської Комісії, зазначену у Статті 3 Спеціальних умов). У випадку заборони фінансування Європейська Комісія може відмовити у виплаті коштів підряднику чи одержувачу гранту.
__________
-1 Через координатора Бенефіціару має бути надано прямий доступ до Центральної бази даних про заборону фінансування ЄС, коли Бенефіціар підтвердить відповідальній службі Європейської Комісії, що він застосовує відповідні заходи захисту інформації як передбачено у Регламенті (ЕС) № 45/2001 Європейського Парламенту та Ради від 18 грудня 2000 року про захист фізичних осіб стосовно обробки персональних даних установами та органами Співтовариства та про вільний рух таких даних (Офіційне видання L 8, 12.1.2001, стор. 1).
1.9. Бенефіціар повинен зберігати усі відповідні фінансові та договірні підтверджувальні документи з дати вступу в силу цієї Угоди про фінансування чи з більш ранньої дати, передбаченої як дата початку санкціонованих видатків у Статті 6 Спеціальних умов, протягом 5 років після завершення періоду виконання; зокрема, йдеться про такі документи:
Процедури закупівлі:
a. Оголошення про прогноз з підтвердженням опублікування оголошення про закупівлі з усіма змінами;
b. Призначення членів комітету з відбору пропозицій;
c. Звіт про проведення процедури відбору (разом з додатками) та заявами;
d. Підтвердження публікації оголошення про процедуру відбору;
е. Листи до учасників, які були відсіяні за результатами процедури відбору;
f. Оголошення про проведення конкурсних торгів чи еквівалент;
g. Документація конкурсних торгів, включаючи додатки до неї, пояснення, протоколи зборів, підтвердження публікації;
h. Призначення членів комітету з оцінки пропозицій конкурсних торгів;
і. Звіт про розкриття пропозицій конкурсних торгів;
j. Звіт про оцінку пропозицій конкурсних торгів / переговори, включаючи додатки та отримані пропозиції конкурсних торгів-2;
k. Лист-повідомлення;
l. Супровідна документація;
m. Супровідний лист до надання договору;
n. Листи учасникам конкурсних торгів, пропозиції яких були відхилені;
o. Повідомлення про визначення переможця і скасування конкурсних торгів, у тому числі підтвердження про публікацію;
p. Підписані договори, поправки до них, доповнення та відповідна кореспонденція
__________
-2 Відхилені пропозиції конкурсних торгів знищуються через п'ять років після завершення процедури закупівлі.
Конкурс заявок чи пряме надання грантів:
a. Призначення членів комітету з оцінки пропозицій;
b. Звіт про розкриття пропозицій та адміністративний звіт, включаючи додатки та отримані заяви-3;
с. Листи до учасників, заяви яких пройшли відбір чи були відхилені, за результатами оцінки проектних записок;
d. Звіт про проведення оцінки проектних записок;
e. Звіт з оцінки заяви у повному обсязі чи звіт про проведення переговорів, з відповідними додатками;
f. Документи щодо перевірки на предмет відповідності встановленим критеріям та супровідні документи;
g. Листи до учасників, заяви яких пройшли відбір чи були відхилені, відповідно, разом із затвердженим резервним списком за результатами оцінки заяв у повному обсязі;
h. Супровідний лист до договору про надання гранту;
i. Повідомлення про визначення переможця і скасування конкурсу із підтвердженням публікації;
j. Підписані договори, зміни до них, доповнення та відповідна кореспонденція.
Що стосується кошторисів програм: на доповнення до вищезазначеного, уся відповідна документація стосовно платежів, стягнень і поточних витрат.
__________
-3 Відхилені пропозиції знищуються через три роки після завершення процедури надання гранту.
1.10. Бенефіціар повинен вжити розумних заходів для захисту персональних даних. Персональні дані означають будь-яку інформацію, що стосується тієї чи іншої фізичної особи. Будь-яка операція з персональними даними, як от: збирання, запис, упорядкування, зберігання, адаптація чи внесення змін, відновлення, узгодження, використання, розкриття, видалення чи знищення, має базуватись на правилах і процедурах Бенефіціара і повинна здійснюватись у тому випадку, якщо це необхідно для виконання цієї Угоди про фінансування.
Зокрема, Організація повинна вжити відповідних заходів безпеки технічного та організаційного характеру з урахуванням ризиків, пов’язаних з такою операцією і характером інформації, що стосується даної фізичної особи, таким чином, щоб:
a) запобігти отриманню несанкціонованого доступу до комп’ютерних систем, за допомогою яких здійснюються вищезазначені операції, будь-якою особою та, зокрема, несанкціонованому читанню, копіюванню, внесенню змін чи видаленню середовища зберігання даних; несанкціонованому введенню даних, а також будь-якому несанкціонованому розкриттю, зміні чи видаленню записаної інформації;
b) забезпечити доступ авторизованих користувачів інформаційно-технологічних систем лише до інформації, на яку поширюється їхнє право доступу;
c) побудувати внутрішню організаційну структуру таким чином, щоб вона відповідала вищенаведеним вимогам.