• Посилання скопійовано
Документ підготовлено в системі iplex

Про затвердження Порядку здійснення державного контролю за міжнародними передачами товарів подвійного використання

Кабінет Міністрів України  | Постанова, Перелік, Список, Порядок від 28.01.2004 № 86
Редакції
Реквізити
  • Видавник: Кабінет Міністрів України
  • Тип: Постанова, Перелік, Список, Порядок
  • Дата: 28.01.2004
  • Номер: 86
  • Статус: Документ діє
  • Посилання скопійовано
Реквізити
  • Видавник: Кабінет Міністрів України
  • Тип: Постанова, Перелік, Список, Порядок
  • Дата: 28.01.2004
  • Номер: 86
  • Статус: Документ діє
Редакції
Документ підготовлено в системі iplex
| |або більше | |
|---------------+-------------------------------+----------------------|
|19.A.2. |Закінчені системи атмосферних | 8802 20 - |
|[9A004, |БЛА (включаючи крилаті ракети, | 8802 40 |
|9A104 або |радіокеровані літаки-мішені та | з 9306 90 |
|ML10.d] |радіокеровані розвідувальні | |
| |літаки), не зазначені в позиції| |
| |1.А.2, здатні мати "дальність" | |
| |300 км або більше | |
|---------------+-------------------------------+----------------------|
|19.А.3. |Закінчені системи атмосферних | |
| |БЛА, не зазначені в позиціях | |
| |1.А.2 або 19.А.2, які мають усі| |
| |такі характеристики: | |
|---------------+-------------------------------+----------------------|
|19.А.3.a. |a) мають будь-яку з | |
| |характеристик: | |
|---------------+-------------------------------+----------------------|
|19.А.3.a.1. |1) здатність до автономного | |
| |керування польотом та | |
| |навігації; або | |
|---------------+-------------------------------+----------------------|
|19.А.3.a.2. |2) здатність до дистанційного | |
| |керування польотом за межами | |
| |прямої видимості за участю | |
| |людини-оператора; та | |
|---------------+-------------------------------+----------------------|
|19.А.3.b. |b) мають будь-яку з | |
| |характеристик: | |
|---------------+-------------------------------+----------------------|
|19.А.3.b.1. |1) систему/механізм | |
| |розпилювання аерозолів ємністю | |
| |більш як 20 л; або | |
|---------------+-------------------------------+----------------------|
|19.А.3.b.2. |2) призначений або | |
| |модифікований для приєднання | |
| |системи/механізму розпилювання | |
| |аерозолів ємністю більш як 20 л| |
|---------------+------------------------------------------------------|
|Технічні |1. Аерозоль складається з порошків або рідин, інших |
|примітки. |ніж компоненти палива, побічні продукти або домішки, |
| |які є частиною "корисного навантаження", що |
| |розпилюється в атмосфері. Прикладом аерозолів можуть |
| |бути рідкі пестициди для запилення полей або сухі |
| |хімікати для примусового виділення дощових опадів із |
| |хмар. |
| |------------------------------------------------------|
| |2. Система/механізм розпилювання аерозолів включає усі|
| |пристрої (механічні, електричні, гідравлічні тощо), |
| |необхідні для зберігання та розпилювання аерозолів в |
| |атмосфері, що включає можливість інжекції аерозолю у |
| |струмінь вихлопних газів, які утворюються під час |
| |згоряння палива, та у вихровий струмінь, що |
| |створюється повітряним гвинтом. |
|---------------+------------------------------------------------------|
|Примітка. |Згідно з позицією 19.А.3 контролю не підлягають |
| |авіамоделі, спеціально призначені для використання під|
| |час відпочинку або спортивних змагань. |
|---------------+------------------------------------------------------|
|19.B. |ОБЛАДНАННЯ ДЛЯ ВИПРОБУВАННЯ І | |
| |ВИРОБНИЦТВА | |
|---------------+-------------------------------+----------------------|
|19.В.1. |"Виробничі потужності", | |
| |спеціально призначені для | |
| |систем, зазначених у позиціях | |
| |19.A.1 або 19.А.2 | |
|---------------+-------------------------------+----------------------|
|19.C. |МАТЕРІАЛИ | |
|---------------+-------------------------------+----------------------|
| |Відсутні | |
|---------------+-------------------------------+----------------------|
|19.D. |ПРОГРАМНЕ ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ | |
|---------------+-------------------------------+----------------------|
|19.D.1. |"Програмне забезпечення" для | з 8523 |
|[9D001, |координації функціонування | |
|9D002, |більше ніж однієї підсистеми, | |
|9D103 або |спеціально призначене або | |
|ML18.a, |модифіковане для "використання"| |
|ML21] |в системах, зазначених у | |
| |позиціях 19.А.1 або 19.А.2 | |
|---------------+-------------------------------+----------------------|
|19.E. |ТЕХНОЛОГІЯ, ПОСЛУГИ (ТЕХНІЧНА | |
| |ДОПОМОГА) | |
|---------------+-------------------------------+----------------------|
|19.E.1. |"Технологія" (відповідно до | з 8523 |
|[9E001, |особливої примітки щодо | 4901 99 00 00 |
|9E002, |технології) для "розробки", | 4906 00 00 00 |
|9E101, |"виробництва" або | |
|9E102 або |"використання" обладнання, | |
|ML18.c,d, |зазначеного у позиціях 19.А.1 | |
|ML22] |або 19.А.2 | |
|---------------+-------------------------------+----------------------|
|19.E.2. |"Послуги (технічна допомога) | |
| |подвійного використання" щодо | |
| |товарів, зазначених у позиціях | |
| |19.А, 19.D або 19.Е | |
|---------------+-------------------------------+----------------------|
|Розділ 20. |ІНШІ ЗАКІНЧЕНІ ПІДСИСТЕМИ | |
|---------------+-------------------------------+----------------------|
|20.A. |ОБЛАДНАННЯ, АГРЕГАТИ І | |
| |КОМПОНЕНТИ | |
|---------------+-------------------------------+----------------------|
|20.A.1. |Закінчені підсистеми, такі як: | |
|---------------+-------------------------------+----------------------|
|20.A.1.a. |а) окремі ступені ракет, не | з 8803 90 |
|[9A119 або |зазначені в позиції 2.А.1, | з 9306 90 |
|ML4.a] |придатні для використання в | |
| |системах, зазначених у позиції | |
| |19.А; | |
|---------------+-------------------------------+----------------------|
|20.A.1.b. |b) твердопаливні, гібридні або | з 8412 10 |
|[9A105.b, |рідиннопаливні ракетні двигуни,| |
|9A107 або |не зазначені в позиції 2.А.1, | |
|ML10.с] |які придатні для використання | |
| |в системах, зазначених у | |
| |позиції 19.А, та мають сумарний| |
| |імпульс тяги 8,41 х 105 Н х с | |
| |або більше, але менш як | |
| |1,1 х 106 Н х с | |
|---------------+-------------------------------+----------------------|
|20.B. |ОБЛАДНАННЯ ДЛЯ ВИПРОБУВАННЯ І | |
| |ВИРОБНИЦТВА | |
|---------------+-------------------------------+----------------------|
|20.B.1. |"Виробничі потужності", | з 8424, 8456, 8458, |
|[9B116 або |спеціально призначені для | 8459, 8460, 8461, |
|ML18.a] |підсистем, зазначених у позиції| 8462, 8464, 8465, |
| |20.А | 8515, 8479, 8537, |
| | | 9031 |
|---------------+-------------------------------+----------------------|
|20.B.2. |"Виробниче обладнання", | з 8424, 8456, 8458, |
|[9B115 або |спеціально призначене для | 8459, 8460, 8461, |
|ML18.a] |підсистем, зазначених у позиції| 8462, 8464, 8465, |
| |20.А | 8515, 8479, 8537, |
| | | 9031 |
|---------------+-------------------------------+----------------------|
|20.C. |МАТЕРІАЛИ | |
|---------------+-------------------------------+----------------------|
| |Відсутні | |
|---------------+-------------------------------+----------------------|
|20.D. |ПРОГРАМНЕ ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ | |
|---------------+-------------------------------+----------------------|
|20.D.1. |"Програмне забезпечення", | з 8523 |
|[9D001, |спеціально призначене або | |
|9D002, |модифіковане для систем, | |
|9D101 або |зазначених у позиції 20.В.1 | |
|ML21] | | |
|---------------+-------------------------------+----------------------|
|20.D.2. |"Програмне забезпечення", не | з 8523 |
|[9D001, |зазначене у позиції 2.D.2, | |
|9D002 або |спеціально призначене або | |
|ML21] |модифіковане для "використання"| |
| |ракетних двигунів, зазначених у| |
| |позиції 20.А.1.b | |
|---------------+-------------------------------+----------------------|
|20.E. |ТЕХНОЛОГІЯ, ПОСЛУГИ (ТЕХНІЧНА | |
| |ДОПОМОГА) | |
|---------------+-------------------------------+----------------------|
|20.E.1. |"Технологія" (відповідно до | з 8523 |
|[9E001, |особливої примітки щодо | 4901 99 00 00 |
|9E002, |технології) для "розробки", | 4906 00 00 00 |
|9E101, |"виробництва" або | |
|9E102 або |"використання" обладнання чи | |
|ML18, |"програмного забезпечення", | |
|ML21] |зазначених у позиціях 20.А, | |
| |20.В або 20.D | |
|---------------+-------------------------------+----------------------|
|20.E.2. |"Послуги (технічна допомога) | |
| |подвійного використання" щодо | |
| |товарів, зазначених у позиціях | |
| |20.А, 20.В, 20.D або 20.Е | |
------------------------------------------------------------------------
_______________
Примітки.
I. Загальні примітки
1. Терміни "товари подвійного використання" та "послуги (технічна допомога) подвійного використання" в цьому списку вживаються у значенні, наведеному в статті 1 Закону України "Про державний контроль за міжнародними передачами товарів військового призначення та подвійного використання".
Інші терміни, що використовуються в цьому списку в лапках, мають значення, наведені в розділі III "Визначення термінів, що використовуються в цьому списку" приміток до цього списку.
2. Коди товарів згідно з УКТЗЕД наводяться в цьому списку довідково. Основною ознакою для прийняття рішення є відповідність заявленого до митного оформлення товару найменуванню та опису відповідного товару, наведеному в цьому списку.
3. У позиції 1.А.1 та далі за текстом у графі "Номер позиції" (у квадратних дужках) довідково наводяться коди товарів згідно із системою їх класифікації державами - учасницями Європейського Союзу.
4. У деяких випадках для допомоги в ідентифікації хімічних сполук у цьому списку зазначаються найменування хімічної сполуки та її реєстраційний номер Хімічної реферативної служби (CAS-номери, Chemical Abstracts Service). Хімічні сполуки, які мають однакову структурну формулу (включаючи гідрати), підлягають контролю незалежно від найменування та CAS-номера. CAS-номери не можуть бути використані як однозначні ідентифікатори, оскільки деякі форми хімічних сполук, наведені в цьому списку, мають різні CAS-номери, а суміші, до складу яких входить хімічна сполука, також можуть мати різні CAS-номери.
II. Особливі примітки
1. Цей список складається з двох категорій товарів (технічні засоби категорій I та II, під якими розуміються обладнання, матеріали, "програмне забезпечення" та "технології"). Якщо обладнання, включене до категорії I цього списку, є частиною будь-якої системи, така система також належатиме до категорії I, за винятком випадків, коли таке обладнання не може бути відокремлене, видалене або замінене.
2. Щодо закінчених ракетних систем та атмосферних БЛА, зазначених у розділі 19 цього списку, а також обладнання, матеріалів, "програмного забезпечення" або "технологій", наведених у цьому списку, і призначених для використання у таких ракетах та літальних апаратах, повинно бути враховано можливість розміну "дальності" за вагу "корисного навантаження", у результаті чого зазначені засоби доставки можуть належати до категорії I цього списку.
3. "Технологія", що підлягає контролю, визначена в кожному розділі.
Експорт "технології", необхідної для "розробки", "виробництва" або "використання" виробів, зазначених у цьому списку, контролюється відповідно до умов, наведених у кожному розділі. Ця "технологія" підлягає контролю навіть тоді, коли використовується для розробки будь-якого виробу, не включеного до цього списку.
Дозвіл на експорт будь-якого виробу, зазначеного в цьому списку, дає право експортувати тому самому кінцевому споживачеві мінімум "технології", необхідний для встановлення, експлуатації, технічного обслуговування (перевірки) або ремонту цього виробу. Обсяг такого мінімуму "технології" обмежується інформацією, наведеною в технічній документації (паспорті/формулярі тощо), яка додається до цього виробу.
Контроль не застосовується до "загальнодоступних" "технологій", "фундаментальних наукових досліджень" або мінімальної інформації, необхідної для подання заявки на патент.
4. Міжнародні передачі "послуг (технічної допомоги) подвійного використання", безпосередньо пов'язаних з товарами, зазначеними в цьому списку, так само підлягають експортному контролю в тому самому обсязі, що і міжнародні передачі цих товарів.
5. Згідно з цим списком контролю не підлягає "програмне забезпечення", яке:
а) загальнодоступне громадськості шляхом продажу без обмежень у пунктах роздрібної торгівлі, що призначені для торговельних операцій:
1) уроздріб;
2) за поштовими замовленнями;
3) за замовленнями телефоном;
b) призначене для інсталяції користувачем без подальшої допомоги з боку постачальника або є "загальнодоступним".
III. Визначення термінів, що використовуються в цьому списку
Примітка. Терміни, що використовуються в цьому списку в лапках, мають наведені нижче значення і стосуються лише цього списку, в інших випадках (без використання в лапках) вони мають загальноприйняті значення.
"Авторський нагляд" - комплекс заходів (робіт), які здійснюються розробником або виробником конкретних зразків товарів, пов'язаних із безпосереднім наглядом за якістю (технічним станом) розроблених та виготовлених ним зразків, з метою:
забезпечення підтримки на необхідному рівні та вдосконалення технічних характеристик зразків;
усунення виявлених недоліків у конструкції зразків товарів та їх технічній (експлуатаційній) документації;
визначення характеру несправностей зразків товарів, причин їх виникнення і вжиття заходів стосовно їх усунення;
виявлення тенденцій змін якості зразків товарів та використання результатів авторського нагляду під час розроблення нових та модернізації існуючих зразків товарів.
"Використання" [Use] - експлуатація, монтаж (з установленням на місці), технічне обслуговування (перевірка), ремонт, капітальний ремонт та відновлення.
"Виробництво" [Production] - усі виробничі стадії, зокрема розроблення, проектування та конструювання виробу, виготовлення, інтегрування, складання (установлення), перевірка, випробування, забезпечення якості.
"Виробниче обладнання" [Production equipment] - інструментальне оснащення, шаблони, стенди, оправки, форми, штампи, пристрої для регулювання, контрольно-випробувальне обладнання, інше обладнання та їх компоненти, спеціально призначені або модифіковані для "розробки" або здійснення однієї чи більше стадій "виробництва".
"Виробничі потужності" [Production facilities] - "виробниче обладнання" і спеціально призначене для нього "програмне забезпечення", об'єднані в єдиний комплекс для "розробки" або однієї чи більше стадій "виробництва".
"Гарантійний нагляд" - комплекс заходів (робіт), які здійснюються (виконуються) розробником або виробником конкретних зразків товарів, пов'язаних із забезпеченням підтримки на необхідному рівні технічних характеристик зазначених товарів і виданих гарантійних зобов'язань щодо таких товарів, а саме:
участь у технічному обслуговуванні, ревізіях та оглядах;
усунення несправностей;
відновлення технічної готовності;
проведення ремонту;
забезпечення введення в експлуатацію і приведення у готовність до застосування за призначенням;
проведення аналізу технічного стану;
проведення доробок агрегатів і систем;
заміна комплектувальних елементів з обмеженими (минулими) строками експлуатації.
"Дальність" [Range] - максимальна відстань, яку конкретна ракетна система чи система атмосферного БЛА здатні подолати в режимі усталеного польоту, вимірювана як проекція її траєкторії на поверхню землі.
Технічні примітки.
1. Під час визначення "дальності" враховуватиметься максимальна здатність, яка базується на проектних характеристиках системи при повному заправленні пальним чи паливом.
2. "Дальність" для ракетних систем та систем атмосферних БЛА визначатиметься незалежно від будь-яких зовнішніх обмежувальних факторів, наприклад, пов'язаних з умовами застосування (експлуатації), характеристиками телеметрії та лініями передачі даних чи інших зовнішніх факторів.
3. Для ракетних систем "дальність" визначатиметься з використанням траєкторії польоту, яка дає максимальну "дальність", припускаючи наявність стандартної атмосфери ІКАО з нульовим вітром.
4. Для атмосферних БЛА "дальність" визначатиметься відстанню в одному напрямку з використанням найефективнішого профілю польоту з точки зору використання палива (наприклад, крейсерська швидкість і висота), припускаючи наявність стандартної атмосфери ІКАО з нульовим вітром.
"Загальнодоступне" [In the public domain] - "технології" чи "програмне забезпечення", зроблені доступними для їх подальшого поширення без обмежень.
Примітка. Обмеження, які випливають з авторського права, не виключають "технологію" або "програмне забезпечення" із категорії "загальнодоступних".
"Корисне навантаження" [Payload] - повна маса, яка може переноситися чи доставлятися визначеною ракетною системою або системою атмосферного БЛА, що не використовується для підтримання польоту.
Примітка. Віднесення конкретного обладнання, підсистем або компонентів до "корисного навантаження" залежить від типу і конфігурації такого літального апарата.
Технічні примітки.
1. Балістичні ракети [Ballistic Missiles]:
а) до "корисного навантаження" для систем з головними частинами, що розділяються, належить:
1) головна частина, яка включає:
а) обладнання, призначене для наведення, навігації і керування;
b) обладнання, призначене для протидії;
2) спорядження будь-якого типу (наприклад, вибухове чи невибухове);
3) підтримуючі конструкції і механізми розміщення бойового спорядження (наприклад, конструкції для кріплення або відокремлення бойових блоків від блока розведення або блока кінцевого виведення головної частини), які можуть видалятися без порушення структурної цілісності літального апарата;
4) механізми і пристрої для запобігання, взведення, ініціювання підриву або вибуху;
5) будь-яке інше обладнання для протидії (наприклад, хибні цілі, постановники завад чи пристрої розсіювання дипольних відбивачів), що відокремлюється від блока розведення або блока кінцевого виведення головної частини;
6) блок розведення або блок кінцевого виведення головної частини, пристрої контролю орієнтації чи швидкості відокремлення модуля, за винятком систем/підсистем, необхідних для керування іншими ступенями;
b) "корисне навантаження" для систем з головними частинами, що не розділяються, включає:
1) спорядження будь-якого типу (наприклад, вибухове чи невибухове);
2) підтримувальні конструкції і механізми розміщення бойового спорядження, які можуть видалятися без порушення структурної цілісності літального апарата;
3) механізми і пристрої для запобігання, взведення, ініціювання підриву або вибуху;
4) будь-яке інше обладнання протидії (наприклад, хибні цілі, постановники завад чи пристрої розсіювання дипольних відбивачів), яке може видалятися без порушення структурної цілісності літального апарата.
2. Космічні ракетоносії [Space Launch Vehicles]
"Корисне навантаження" містить:
a) космічний апарат (один або декілька), включаючи супутники;
b) платформи для космічних апаратів, якщо в них застосовуються для зміни (збереження) орбіти або орієнтації апогейні або перигейні двигуни чи інші подібні за функціональним призначенням системи.
3. Метеорологічні ракети [Sounding Rocket]
"Корисне навантаження" включає:
а) обладнання, необхідне для виконання завдання, таке як прилади збору даних, запису чи передачі специфічних даних за цим завданням;
b) обладнання для повернення (наприклад, парашути), яке може видалятися без порушення структурної цілісності ракети.
4. Крилаті ракети [Cruise Missiles]
"Корисне навантаження" включає:
a) спорядження будь-якого типу (наприклад, вибухове чи невибухове);
b) підтримувальні конструкції і механізми розміщення бойового спорядження, які можуть видалятися без порушення структурної цілісності крилатої ракети;
c) механізми і пристрої для запобігання, взведення, ініціювання підриву або вибуху;
d) обладнання для протидії (наприклад, хибні цілі, постановники завад чи пристрої розсіювання дипольних відбивачів), яке може видалятися без порушення структурної цілісності крилатої ракети;
е) обладнання, призначене для зміни характеристик помітності, яке може бути видалене без порушення структурної цілісності крилатої ракети.
5. Інші атмосферні БЛА [Other UAVs]
"Корисне навантаження" включає:
a) спорядження будь-якого типу (наприклад, вибухове чи невибухове);
b) механізми і пристрої для запобігання, взведення, ініціювання підриву або вибуху;
c) обладнання для протидії (наприклад, хибні цілі, постановники активних завад чи пристрої розсіювання дипольних відбивачів), яке може видалятися без порушення структурної цілісності літального апарата;
d) обладнання, призначене для зміни характеристик помітності, яке може бути видалене без порушення структурної цілісності літального апарата;
е) обладнання, необхідне для виконання завдання, таке як прилади збору даних, запису чи передачі специфічних даних за цим завданням, та опорні конструкції, які можуть видалятися без порушення структурної цілісності літального апарата;
f) обладнання для повернення (наприклад, парашути), яке може бути видалено без порушення структурної цілісності літального апарата;
g) опорні конструкції та механізми розвертання бойового спорядження, які можуть видалятися без порушення структурної цілісності літального апарата.
"Мікропрограма" [Microprogrammes] - послідовність елементарних команд, що зберігаються в спеціальній пам'яті, виконання яких ініціюється запусковою командою, введеною до регістру команд.
"Мікросхема" [Microcircuit] - пристрій, у якому ряд пасивних та/або активних елементів вважаються нерозривно поєднаними в цілісній структурі або в її складі для виконання функцій схеми.
"Модифіковане" [Modified] стосовно "програмного забезпечення" - стосується "програмного забезпечення", яке було спеціально змінене таким чином, що воно набуло властивостей, які роблять його придатним для конкретних цілей чи застосувань. Ці властивості можуть також робити його придатним для інших цілей чи застосувань, крім тих, для яких воно було "модифіковане".
"Придатне до використання у", "придатне до використання для", "придатне до використання як" та "здатне" [Usable in, usable for, usable as, or capable of] - стосується обладнання, складових частин, компонентів, матеріалів або "програмного забезпечення", придатних для певної цілі. Немає необхідності задавати конфігурацію, модифікувати або заздалегідь визначати характеристики обладнання, складових частин, компонентів або "програмного забезпечення" для виконання певної цілі. Наприклад, будь-яка запам'ятовувальна схема військового призначення буде "здатна" функціонувати в системі наведення.
"Призначене або модифіковане" [Designed or modified] - стосується обладнання, складових частин або компонентів, які в результаті "розробки" або модифікації набувають конкретних властивостей, що роблять їх придатними до певного застосування. "Призначене або модифіковане" обладнання, складові частини, компоненти або "програмне забезпечення" можуть мати інше застосування. Наприклад, насос з титановим покриттям, призначений для ракети, може використовуватися для інших корозійних рідин, крім ракетного палива.
"Програма" [Programmes] - послідовність команд для виконання або перетворення будь-якого процесу у форму, яка підлягає виконанню електронним комп'ютером.
"Програмне забезпечення" [Software] - набір з однієї чи більше "програм" або "мікропрограм", зафіксованих на будь-якому матеріальному носії.
"Радіаційно стійкий" [Radiation hardened] - обладнання
або його компонент, призначене або розраховане
витримувати рівень радіації, який дорівнює або перевищує
загальну дозу радіаційного опромінювання
5
5 х 10 рад (Si).
"Розробка" [Development] - усі стадії робіт, що проводяться до серійного "виробництва", такі як проектування, проектні дослідження, аналіз проектних варіантів, розроблення концепцій проектування, складення та випробування прототипів (дослідних зразків), створення схеми дослідного виробництва, проектної документації, процес перетворення проектної документації у продукт, проектування конфігурації, схеми компонування, макетування.
"Спеціально призначене" [Specially designed] - стосується обладнання, запасних частин, компонентів, матеріалів або "програмного забезпечення", що в результаті "розробки" набули унікальних властивостей, які роблять їх придатними для досягнення певних заздалегідь визначених цілей. Наприклад, одиниця обладнання, що "спеціально призначена" для використання в ракеті, тільки тоді вважатиметься такою, якщо вона не має ніяких інших функцій або іншого використання. Так само одиниця обладнання, що "спеціально призначена" для виробництва певного типу компонента, тільки тоді буде вважатися такою, якщо вона не може виробляти інші типи компонентів.
"Стелс" [Stealth] - матеріали, пристрої, спеціально розроблене "програмне забезпечення" для зменшення відбивної здатності об'єктів (ракет, літальних апаратів, військової техніки) в ультрафіолетовому, інфрачервоному, акустичному та інших діапазонах сигналів.
"Технічна допомога" [Technical assistance] - може набувати такі форми, як проведення інструктажів, підвищення кваліфікації, навчання, практичне освоєння методів роботи, надання консультацій. "Технічна допомога" може включати передачу "технічних даних".
"Точність "[Accuracy] - зазвичай вимірюється як похибка та означає максимальне додатне або від'ємне відхилення зазначеної величини від прийнятого стандартного або істинного значення.
"Технічні дані" [Technical data] - можуть набувати такі форми, як світлокопії, креслення, діаграми, моделі, формули, технічні проекти і специфікації, посібник користувача та інструкції в письмовому вигляді або зафіксовані на інших носіях інформації, таких як диск, стрічка, постійні запам'ятовувальні пристрої.
"Технологія" [Technology] - спеціальна інформація, необхідна для "розробки", "виробництва" або "використання" виробів. Ця інформація може надаватися у формі "технічних даних" або "технічної допомоги". "Технологія", що підлягає контролю згідно з цим списком, визначена в розділі II "Особливі примітки" приміток до цього списку.
"Фундаментальні наукові дослідження" [Basic scientific research] - експериментальна чи теоретична робота, яка проводиться головним чином з метою набуття нових знань про фундаментальні принципи явищ або фактів, що спостерігаються, і яка первісно не спрямована на досягнення конкретної практичної мети чи розв'язання конкретного завдання.
IV. Одиниці виміру, постійні величини, акроніми та абревіатури, що використані в списку
АВЕС Комітет інженерів у справах виробництва
газостатичних підшипників
ABMA Американська асоціація виробників підшипників
ANSI Американський національний інститут стандартів
-10
Ангстрем 1 х 10 м
ASTM Американське об'єднання випробування та матеріалів
БЛА безпілотний літальний апарат
бар бар
біт біт
Гц герц
ГГц гігагерц
г грам
год. година
град.С градус за Цельсієм
GNSS глобальна навігаційна супутникова система
Дж джоуль
Дб децибел
g прискорення вільного падіння
JIS промисловий стандарт Японії
IEEE Інститут інженерів - спеціалістів у галузі
електротехніки та електроніки
ICAO Міжнародна організація цивільної авіації
ISO Міжнародна організація із стандартизації
КІВ кругове ймовірне відхилення
К кельвін
кг кілограм
км кілометр
кВт кіловат
кПа кілопаскаль
кГц кілогерц
кН кілоньютон
CAS Хімічна реферативна служба
м метр
мм міліметр
мкм мікрометр
мПа мегапаскаль
мрад мілірадіан
мс мілісекунда
-5 2
мілігал 10 м/с (також має назви мГал, мгал або
мілігалілео)
MГц мегагерц
МеВ мегаелектронвольт
Н ньютон
об./хв. обертів за хвилину
Па паскаль
ppm частина на мільйон
рад (Si) поглинута доза радіації (кремній)
РЛС радіолокаційна станція
с секунда
3
см сантиметр кубічний
Тс (Tg) температура скловання
Тайлер меш за Тайлером
УКТЗЕД Український класифікатор товарів
зовнішньоекономічної діяльності
V. Таблиця перетворень одиниць виміру, що використані в списку
------------------------------------------------------------------
| Одиниця (з) | Одиниця (у) | Перетворення |
|-----------------+----------------+-----------------------------|
| бар | паскаль (Па) | 1 бар = 100 кПа |
|-----------------+----------------+-----------------------------|
| g (гравітація) | 2 | 2 |
| | м/с | 1 g = 9,80665 м/с |
|-----------------+----------------+-----------------------------|
|мрад (мілірадіан)| градуси | 1 мрад 0,0573 |
|-----------------+----------------+-----------------------------|
| рад |ерг/грам кремнію| 1 рад (Si) = 100 ерг/грам |
| | | кремнію |
| | | (= 0,01 грей [Gy]) |
|-----------------+----------------+-----------------------------|
| Тайлер 250 меш | мм | для Тайлер 250 меш, розмір |
| | | комірки 0,063 мм |
------------------------------------------------------------------
( Додаток 2 із змінами, внесеними згідно з Постановою КМ N 699 від 26.05.2004; в редакції Постанов КМ N 755 від 27.08.2008, N 876 від 19.08.2009; із змінами, внесеними згідно з Постановою КМ N 1143 від 15.12.2010; в редакції Постанови КМ N 698 від 01.08.2012; із змінами, внесеними згідно з Постановою КМ N 779 від 23.10.2013 )
Додаток 3
до Порядку
(у редакції постанови Кабінету Міністрів України
від 17 липня 2009 р. N 740 ( 740-2009-п )
СПИСОК
товарів подвійного використання, що можуть бути використані у створенні ядерної зброї
---------------------------------------------------------------------
| Номер позиції | Найменування та опис товарів | Код товару |
| | за відповідною категорією |згідно з УКТЗЕД |
| | | ( 2371а-14 ), |
| | | ( 2371б-14 ), |
| | | ( 2371в-14 ), |
|------------------+------------------------------------------------|
|Загальні примітки.|1. Термін "товари подвійного використання" у |
| |цьому Списку вживається у значенні, наведеному у|
| |статті 1 Закону України "Про державний контроль |
| |за міжнародними передачами товарів військового |
| |призначення та подвійного використання" |
| | ( 549-15 ). |
| | |
| |Терміни, що використовуються у цьому Списку в |
| |лапках, мають значення, наведені у пункті 1 |
| |розділу "Загальні примітки", розміщеного |
| |наприкінці цього Списку. |
| | |
| |2. Коди товарів згідно з УКТЗЕД ( 2371а-14 ), |
| | ( 2371б-14, 2371в-14, 2371г-14 ) наводяться у |
| |цьому Списку довідково. Основною ознакою для |
| |прийняття рішення є відповідність заявленого до |
| |митного оформлення товару найменуванню та опису |
| |відповідного товару, наведеного в цьому Списку. |
| | |
| |3. У позиції 1.1 розділу A частини I цього |
| |Списку та далі за текстом у графі "Номер |
| |позиції" (у квадратних дужках) наводяться коди |
| |товарів згідно з системою їх класифікації |
| |державами - учасницями Європейського Союзу. |
| | |
| |4. У деяких випадках для допомоги в |
| |ідентифікації хімічних сполук у цьому Списку |
| |зазначаються найменування хімічної сполуки та її|
| |реєстраційний номер Хімічної реферативної служби|
| |(CAS-номери, Chemical Abstracts Service). |
|------------------+------------------------------------------------|
|Особливі примітки.|1. Міжнародні передачі "технології", |
| |безпосередньо пов'язаної з будь-яким предметом |
| |частини I цього Списку, підлягають експортному |
| |контролю в тому ж обсязі, що і сам предмет. |
| | |
| |Дозвіл на експорт будь-якого предмета, |
| |зазначеного в цьому Списку, означає також |
| |дозвіл на експорт тому ж самому кінцевому |
| |споживачеві мінімуму "технології", необхідної |
| |для установлення, експлуатації, технічного |
| |обслуговування (перевірки) та ремонту цього |
| |предмета. Кількість та обсяги такого мінімуму |
| |обмежуються інформацією, наведеною у технічній |
| |документації (паспорті/формулярі тощо), яка |
| |спеціально розроблена для кінцевого споживача та|
| |постачається з цим предметом. |
| | |
| |Контроль не застосовується до "технологій", що є|
| |"загальнодоступними", та "фундаментальних |
| |наукових досліджень" або мінімальної інформації,|
| |необхідної для подання заявки на патент. |
| | |
| |2. Міжнародні передачі "послуг та робіт", |
| |пов'язаних з "розробкою", "виробництвом", |
| |"використанням", складанням, випробуванням, |
| |модифікацією та модернізацією виробів, |
| |обладнання, матеріалів, "програмного |
| |забезпечення" і "технологій", підлягають |