• Посилання скопійовано
Документ підготовлено в системі iplex

Регламент Європейського Парламенту і Ради (ЄС) № 251/2014 про визначення, опис, представлення, маркування та охорону географічних зазначень ароматизованих винних продуктів і про скасування Регламенту Ради (ЄЕС) № 1601/91

Європейський Союз | Регламент, Міжнародний документ від 26.02.2014 № 251/2014
Реквізити
  • Видавник: Європейський Союз
  • Тип: Регламент, Міжнародний документ
  • Дата: 26.02.2014
  • Номер: 251/2014
  • Статус: Документ діє
  • Посилання скопійовано
Реквізити
  • Видавник: Європейський Союз
  • Тип: Регламент, Міжнародний документ
  • Дата: 26.02.2014
  • Номер: 251/2014
  • Статус: Документ діє
Документ підготовлено в системі iplex
ГЛАВА IV
ЗАГАЛЬНІ, ПЕРЕХІДНІ ТА ПРИКІНЦЕВІ ПОЛОЖЕННЯ
Перевірки та верифікація ароматизованих винних продуктів
1. Держави-члени є відповідальними за перевірку ароматизованих винних продуктів. Вони повинні вживати заходів, необхідних для забезпечення відповідності положенням цього Регламенту, зокрема вони повинні призначити компетентний орган або органи, відповідальні за перевірки у зв'язку з обов'язками, встановленими цим Регламентом відповідно до Регламенту (ЄС) № 882/2004.
2. У разі необхідності, Комісія, за допомогою імплементаційних актів, ухвалює правила щодо адміністративних і фізичних перевірок, які повинні проводити держави-члени у зв'язку з обов'язками, що виникають на підставі застосування цього Регламенту.
Такі імплементаційні акти ухвалюються відповідно до експертної процедури, зазначеної в статті 34(2).
Обмін інформацією
1. Держави-члени та Комісія повідомляють один одному будь-яку інформацію, необхідну для застосування цього Регламенту і для дотримання міжнародних зобов'язань стосовно ароматизованих винних продуктів. Така інформація, де це доречно, може бути передана або до неї наданий доступ компетентним органам третіх країн і може бути оприлюднена.
2. Для того, щоб зробити повідомлення інформації, зазначені в параграфі 1, швидкими, ефективними, точними та результативними за витратами, Комісія повинна бути уповноважена ухвалювати делеговані акти відповідно до статті 33, щоб визначити:
(a) характер і тип інформації, яку необхідно повідомляти;
(b) методи повідомлення інформації;
(c) правила, пов'язані з правами доступу до інформації або до доступних інформаційних систем;
(d) умови та способи публікування інформації.
3. Комісія, за допомогою імплементаційних актів, ухвалює:
(a) правила надання інформації, необхідної для застосування цієї статті;
(b) механізми управління інформацією, яку необхідно повідомляти, а також правила щодо змісту, форми, графіків, періодичності та кінцевих термінів повідомлення інформації;
(c) механізми передання або надання доступу до інформації та документів державам-членам, компетентним органам у третіх країнах, або громадськості.
Такі імплементаційні акти ухвалюються відповідно до експертної процедури, зазначеної в статті 34(2).
Здійснення делегованих повноважень
1. Повноваження ухвалювати делеговані акти надаються Комісії з дотриманням умов, установлених у цій статті.
2. Повноваження ухвалювати делеговані акти, зазначені в статтях 4(2), 28, 32(2) і 36(1), надаються Комісії на період у п'ять років, починаючи з 27 березня 2014 року. Комісія складає звіт про здійснення делегованих повноважень не пізніше ніж за дев'ять місяців до закінчення п'ятирічного періоду. Делеговані повноваження автоматично подовжуються на періоди такої самої тривалості, якщо Європейський Парламент або Рада не ухвалять рішення проти такого подовження не пізніше ніж за три місяці до закінчення кожного такого періоду.
3. Делеговані повноваження, зазначені в статтях 4(2), 28, 32(2) і 36(1), можуть бути відкликані в будь-який час Європейським Парламентом або Радою. Рішення про відкликання припиняє делеговані повноваження, вказані у такому рішенні. Рішення набуває чинності на наступний день після публікації в Офіційному віснику Європейського Союзу або на пізнішу дату, вказану в рішенні. Воно не впливає на чинність делегованих актів, які вже введені в дію.
4. Як тільки Комісія ухвалює делегований акт, вона надає його одночасно Європейському Парламенту і Раді.
5. Делегований акт, ухвалений відповідно до статей 4(2), 28, 32(2) і 36(1), набуває чинності тільки в тому випадку, якщо ні Європейський Парламент, ні Рада не висловили жодних заперечень протягом двомісячного періоду з дати надання зазначеного акта, або якщо до закінчення такого періоду і Європейський Парламент, і Рада поінформували Комісію, що вони не матимуть заперечень. Такий період подовжується ще на два місяці за ініціативи Європейського Парламенту або Ради.
Процедура комітету
1. Комісії допомагає Комітет з ароматизованих винних продуктів. Згаданий комітет є комітетом у розумінні Регламенту (ЄС) № 182/2011.
2. У разі покликання на цей параграф, застосовується стаття 5 Регламенту (ЄС) №182/2011 .
У випадку імплементаційних актів, зазначених у першому підпараграфі статті 4(3) і статті 29(1)(b), якщо Комітет не надає жодного висновку, Комісія не ухвалює проект імплементаційного акта, і застосовується третій підпараграф статті 5(4) Регламенту (ЄС) № 182/2011 .
Скасування
Регламент (ЄЕС) № 1601/91 скасувати з 28 березня 2015 року.
Покликання на скасований регламент необхідно тлумачити як покликання на цей Регламент і читати згідно з кореляційною таблицею, наведеною у додатку III до цього Регламенту.
Перехідні інструменти
1. Щоб полегшити перехід від правил, передбачених Регламентом (ЄЕС) № 1601/91, до правил, встановлених цим Регламентом, Комісія повинна бути уповноважена, де це доречно, ухвалювати делеговані акти відповідно до статті 33 щодо ухвалення інструментів для внесення змін і доповнень до цього Регламенту та відступів від нього, які залишаються чинними до 28 березня 2018 року
2. Ароматизовані винні продукти, які не відповідають вимогам цього Регламенту, але були вироблені відповідно до Регламенту (ЄЕС) № 1601/91 раніше 28 березня 2015 року, можна продовжувати вводити в обіг, доки не будуть вичерпані запаси.
3. Ароматизовані винні продукти, які відповідають статтям 1-6 і статті 9 цього Регламенту і які були вироблені раніше 28 березня 2015 року, можна продовжувати вводити в обіг, доки не будуть вичерпані запаси, за умови, що такі продукти відповідають Регламенту (ЄЕС) № 1601/91 стосовно всіх аспектів, які не регулюються статтями 1-6 і статтею 9 цього Регламенту.
Набуття чинності
Цей Регламент набуває чинності на сьомий день після дня його публікації в Офіційному віснику Європейського Союзу.
Він застосовується з 28 березня 2015 року. Однак, стаття 36(1) і (3) застосовується з 27 березня 2014 року.
Цей Регламент обов'язковий у повному обсязі та підлягає прямому застосуванню у всіх державах-членах.
ДОДАТОК I
ТЕХНІЧНІ ТЕРМІНИ ТА ОЗНАЧЕННЯ, ВИМОГИ І ОБМЕЖЕННЯ
(1) Ароматизування
(a) Для ароматизування ароматизованих вин дозволені такі продукти:
(i) натуральні смако-ароматичні речовини та/або смако-ароматичні препарати, згідно з означеннями в статті 3(2)(с) і (d) Регламенту (ЄС) № 1334/2008;
(ii) смако-ароматичні добавки, згідно з означенням у статті 3(2)(а) Регламенту (ЄС) № 1334/2008 , які:
- ідентичні ваніліну,
- з запахом та/або смаком мигдалю,
- з запахом та/або смаком абрикос,
- із запахом та/або смаком яєць; та
(iii) ароматичні трави та/або прянощі та/або смако-ароматичні харчові продукти.
(b) Для ароматизування ароматизованих напоїв на основі вина та ароматизованих виновмісних коктейлів дозволено використання таких продуктів:
(i) смако-ароматичні речовини та/або смако-ароматичні препарати, згідно з означеннями в статті 3(2)(b) і (d) Регламенту (ЄС) № 1334/2008; та
(ii) ароматичні трави та/або прянощі та/або смако-ароматичні харчові продукти.
Додання таких речовин надає кінцевому продукту органолептичні характеристики, інші ніж ті, що властиві вину.
(2) Підсолоджування
Для підсолоджування ароматизованих винних продуктів дозволено використання таких продуктів:
(a) напівбілий цукор, білий цукор, екстра білий цукор, декстроза, фруктоза, глюкозний сироп, цукровий розчин, інвертний цукровий розчин, інвертний цукровий сироп, згідно з означеннями у Директиві Ради 2001/111/ЄС (16);
(b) виноградне сусло, концентроване виноградне сусло та ректифіковане концентроване виноградне сусло, згідно з означеннями у пунктах 10, 13 і 14 частини II додатка VII до Регламенту (ЄС) № 1308/2013;
(c) карамелізований цукор, що є продуктом, який отримують виключно методом контрольованого нагрівання цукрози без основ, мінеральних кислот чи інших хімічних добавок;
(d) мед, згідно з означенням у Директиві Ради 2001/110/ЄС (17);
(e) сироп з плодів ріжкового дерева;
(f) будь-які інші натуральні вуглеводневі речовини з подібним до згаданих продуктів ефектом.
(3) Додавання спирту
Для приготування деяких ароматизованих вин і деяких ароматизованих напоїв на основі вина дозволено використання таких продуктів:
(a) етиловий спирт сільськогосподарського походження, згідно з означенням у пункті 1 додатка I до Регламенту (ЄС) № 110/2008 , у тому числі виноградарського походження;
(b) винний спирт або спирт із сушеного винограду;
(c) винний дистилят або дистилят із сушеного винограду;
(d) дистилят сільськогосподарського походження, згідно з означенням у пункті 2 додатка I до Регламенту (ЄС) № 110/2008 ;
(e) винний спиртний напій, згідно з означенням у пункті 4 додатка II до Регламенту (ЄС) № 110/2008 ;
(f) спиртний напій із виноградної м'язги, згідно з означенням у пункті 6 додатка II до Регламенту (ЄС) № 110/2008 ;
(g) спиртні напої, дистильовані зі збродженого висушеного винограду.
Етиловий спирт, який використовують для розбавлення чи розчинення барвників, смако-ароматичних добавок або будь-яких інших дозволених добавок, що їх використовують під час приготування ароматизованих винних продуктів, повинен бути сільськогосподарського походження і повинен використовуватися у строго необхідній дозі, і це не вважається доданням спирту для цілей виробництва ароматизованого винного продукту.
(4) Добавки та барвники
До ароматизованих винних продуктів застосовуються правила щодо харчових добавок, у тому числі барвників, встановлені в Регламенті (ЄС) № 1333/2008.
(5) Додавання води
Для приготування ароматизованих винних продуктів дозволено додання води, за умови, що вона використовується в дозі необхідній для:
- приготування ароматичної есенції,
- розчинення барвників і підсолоджувачів,
- коригування кінцевого складу продукту.
Якість доданої води повинна відповідати положенням Директиви Європейського Парламенту і Ради 2009/54/ЄС (18) і Директиви Ради 98/83/ЄС (19), і додана вода не повинна змінювати характер продукту.
Така вода може бути дистильована, демінералізована, оброблена за допомогою технології зворотного осмосу або пом'якшена.
(6) Для приготування ароматизованих винних продуктів дозволено додання діоксиду вуглецю.
(7) Міцність
"Міцність за об'ємною часткою спирту" означає співвідношення між об'ємом чистого спирту, що міститься у відповідному продукті за температури 20 °С, та загальним об'ємом продукту за такої самої температури.
"Фактична міцність за об'ємною часткою спирту" означає число об'ємів чистого спирту, що міститься за температури 20 °С у 100 об'ємах продукту за такої температури.
"Потенційна міцність за об'ємною часткою спирту" означає число об'ємів чистого спирту за температури 20 °С, яке можна отримати шляхом повного збродження цукрів, що міститься в 100 об'ємах продукту за такої самої температури.
"Загальна міцність за об'ємною часткою спирту" означає суму фактичної та потенційної міцності за об'ємною часткою спирту.
ДОДАТОК II
ТОРГОВЕЛЬНІ НАЙМЕНУВАННЯ ТА ОПИСИ АРОМАТИЗОВАНИХ ВИННИХ ПРОДУКТІВ
ДОДАТОК III
КОРЕЛЯЦІЙНА ТАБЛИЦЯ
Регламент (ЄЕС) № 1601/91Цей Регламент
Стаття 1Стаття 1
Стаття 2(1)-(4)Стаття 3 і додаток II
Стаття 2(5)Стаття 6(1)
Стаття 2(6)Стаття 6(2)
Стаття 2(7)-
Стаття 3Стаття 4(1) і додаток I
Стаття 4(1)-(3)Стаття 4(1) і додаток I
Стаття 4(4)Стаття 4(3)
Стаття 5Стаття 4(2)
Стаття 6(1)Стаття 5(1) і (2)
Стаття 6(2)(а)Стаття 5(4)
Стаття 6(2)(b)Стаття 20(1)
Стаття 6(3)Стаття 5(5)
Стаття 6(4)Стаття 9
Стаття 7(1) і (3)-
Стаття 7(2)Стаття 5(3)
Стаття 8(1)-
Стаття 8(2)Стаття 5(1) і (2)
Стаття 8(3)Стаття 6(3)
-Стаття 7
Стаття 8(4), перший і другий параграфи-
Стаття 8(4), третій параграфДодаток I, пункт 3, другий параграф
Стаття 8(4а)-
Стаття 8(5)-(8)Стаття 8
Стаття 8(9)-
Стаття 9(1)-(3)Стаття 31
Стаття 9(4)Стаття 32
Стаття 10Стаття 11
Стаття 10aСтаття 2 пункт 3 і статті 10-30
Стаття 11Стаття 1(3)
Статті 12-15Статті 33 та 34
-Стаття 35
Стаття 16Стаття 36
Стаття 17Стаття 37
Додаток IДодаток I(3)(а)
Додаток II-
__________
(1) ОВ С 43, 15.02.2012, с. 67.
(2) Позиція Європейського Парламенту від 14 січня 2014 року (ще не опублікована в Офіційному віснику) і Рішення Ради від 17 лютого 2014 року.
(3) Регламент Ради (ЄЕС) № 1601/91 від 10 червня 1991 року про встановлення загальних правил визначення, опису та представлення ароматизованих вин, ароматизованих напоїв на основі вина та ароматизованих виновмісних коктейлів (ОВ L 149, 14.06.1991, с. 1).
(4) Регламент Комісії (ЄС) № 122/94 від 25 січня 1994 року про встановлення деяких детальних правил для застосування Регламенту Ради (ЄЕС) № 1601/91 про визначення, опис та представлення ароматизованих вин, ароматизованих напоїв на основі вина та ароматизованих виновмісних коктейлів (ОВ L 21, 26.01.1994, с. 7).
(5) Регламент Європейського Парламенту і Ради (ЄС) № 1169/2011 від 25 жовтня 2011 року про надання споживачам інформації щодо харчових продуктів, про внесення змін і доповнень до регламентів Європейського Парламенту і Ради (ЄС) № 1924/2006 і (ЄС) № 1925/2006 і про скасування Директиви Комісії 87/250/ЄЕС, Директиви Ради 90/496/ЄЕС, Директиви Комісії 1999/10/ЄС, Директиви Європейського Парламенту і Ради 2000/13/ЄС, директив Комісії 2002/67/ЄС і 2008/5/ЄС і Регламенту Комісії (ЄС) № 608/2004 (ОВ L 304, 22.11.2011, c. 18).
(6) Регламент Європейського Парламенту і Ради (ЄС) № 1333/2008 від 16 грудня 2008 року про харчові добавки (ОВ L 354, 31.12.2008, c. 16).
(7) Регламент Європейського Парламенту і Ради (ЄС) № 1334/2008 від 16 грудня 2008 року про смако-ароматичні добавки та деякі харчові інгредієнти зі смако-ароматичними властивостями для використання в та на харчових продуктах і про внесення змін до Регламенту Ради (ЄЕС) № 1601/91, Регламентів (ЄС) № 2232/96 і (ЄС) № 110/2008, і Директиви 2000/13/ЄС (ОВ L 354, 31.12.2008, с. 34).
(8) Регламент Ради (ЄС) № 834/2007 від 28 червня 2007 року про органічне виробництво та маркування органічних продуктів і про скасування Регламенту (ЄЕС) № 2092/91 (ОВ L 189, 20.07.2007, с. 1).
(9) Регламент Європейського Парламенту і Ради (ЄС) № 110/2008 від 15 січня 2008 року про визначення, опис, представлення, маркування та охорону географічних зазначень спиртних напоїв та скасування Регламенту Ради (ЄЕС) № 1576/89 (ОВ L 39, 13.02.2008, с. 16).
(10) Регламент Європейського Парламенту і Ради (ЄС) № 1151/2012 від 21 листопада 2012 року про схеми якості для сільськогосподарських і харчових продуктів (ОВ L 343, 14.12.2012, c. 1).
(11) Регламент Європейського Парламенту і Ради (ЄС) № 1308/2013 від 17 грудня 2013 року про встановлення спільної організації ринків сільськогосподарських продуктів та про скасування регламентів Ради (ЄЕС) № 922/72, (ЄЕС) № 234/79, (ЄС) № 1037/2001 і (ЄС) № 1234/2007 (ОВ L 347, 20.12.2013, с. 671).
(12) Регламент Європейського Парламенту і Ради (ЄС) № 182/2011 від 16 лютого 2011 року про встановлення правил і загальних принципів стосовно механізмів контролю державами-членами здійснення Комісією виконавчих повноважень (ОВ L 55, 28.02.2011, c. 13).
(13) Директива Європейського Парламенту і Ради 2008/95/ЄС від 22 жовтня 2008 року про наближення законодавств держав-членів щодо торговельних марок (ОВ L 299, 08.11.2008, с. 25).
(14) Регламент Ради (ЄС) № 207/2009 від 26 лютого 2009 року про торговельну марку Співтовариства (ОВ L 78, 24.03.2009, с. 1).
(15) Регламент Європейського Парламенту і Ради (ЄС) № 882/2004 від 29 квітня 2004 року про офіційний контроль для забезпечення верифікації відповідності із законодавством щодо кормів та харчових продуктів, правилами щодо здоров'я та добробуту тварин (ОВ L 165, 30.04.2004, с. 1).
(16) Директива Ради 2001/111/ЄС від 20 грудня 2001 року про деякі цукри, призначені для споживання людиною (ОВ L 10, 12.01.2002, с. 53).
(17) Директива Ради 2001/110/ЄС від 20 грудня 2001 року про мед (ОВ L 10, 12.01.2002, с. 47).
(18) Директива Європейського Парламенту і Ради 2009/54/ЄС від 18 червня 2009 року про використання та реалізацію природних мінеральних вод (нова редакція) (ОВ L 164, 26.06.2009, c. 45).
(19) Директива Ради 98/83/ЄС від 3 листопада 1998 року про якість води, призначеної для споживання людиною (ОВ L 330, 05.12.1998, с. 32).
( Джерело: Урядовий портал (Переклади актів acquis ЄС) https://www.kmu.gov.ua )