• Посилання скопійовано
Документ підготовлено в системі iplex

Манільські поправки до додатка до Міжнародної конвенції про підготовку і дипломування моряків та несення вахти (ПДНВ) 1978 року (Резолюція 1 Конференції Сторін Міжнародної конвенції про підготовку і дипломування моряків та несення вахти 1978 року) Манільські поправки до Кодексу з підготовки і дипломування моряків та несення вахти (ПДНВ) (Резолюція 2 Конференції Сторін Міжнародної конвенції про підготовку і дипломування моряків та несення вахти 1978 року)

Міжнародна морська організація | Поправки, Міжнародний документ, Форма типового документа, Перелік, Правила, Резолюція від 25.06.2010
Реквізити
  • Видавник: Міжнародна морська організація
  • Тип: Поправки, Міжнародний документ, Форма типового документа, Перелік, Правила, Резолюція
  • Дата: 25.06.2010
  • Статус: Документ діє
  • Посилання скопійовано
Реквізити
  • Видавник: Міжнародна морська організація
  • Тип: Поправки, Міжнародний документ, Форма типового документа, Перелік, Правила, Резолюція
  • Дата: 25.06.2010
  • Статус: Документ діє
Документ підготовлено в системі iplex
ГЛАВА VI
Стандарти відносно функцій, які стосуються надзвичайних ситуацій, техніки безпеки, охорони судна, медичного догляду та виживання
Розділ A-VI/1
Обов'язкові мінімальні вимоги стосовно ознайомлення, початкової підготовки та інструктажу з питань безпеки для всіх моряків
Ознайомлювальна підготовка з питань безпеки
1. Усі особи, які не є пасажирами, до призначення на судно для виконання службових обов'язків чи робіт, повинні пройти схвалену ознайомлювальну підготовку відносно способів особистого виживання або отримати достатню інформацію та інструктаж, беручи до уваги керівництво, наведене в частині В, для того, щоб вони:
.1 могли спілкуватися з іншими людьми на судні стосовно основних питань безпеки та розуміти інформацію з безпеки, представлену у вигляді символів, знаків та аварійно-попереджувальних сигналів;
.2 знали, як діяти у випадку:
.2.1 падіння людини за борт;
.2.2 виявлення пожежі чи диму; або
.2.3 подачі сигналу про пожежу чи залишення судна;
.3 знали місця збору й посадки та шляхи евакуації на випадок аварійних ситуацій;
.4 знали місцезнаходження рятувального жилету та уміли надягати його;
.5 уміли оголошувати тривогу та мали початкові знання з використання переносних вогнегасників;
.6 могли здійснювати негайні дії під час нещасного випадку або за інших обставин, що потребують негайного медичного втручання, перш ніж звертатися за подальшою медичною допомогою, яку можна отримати на судні; а також
.7 могли закривати і відкривати водонепроникні, протипожежні двері та непроникні двері для захисту від погодних впливів, установлені на конкретному судні, інші, ніж ті, які призначені для закриття отворів у корпусі судна.
Початкова підготовка
2. Моряки, які працюють або зайняті на судні на будь-якій посаді, яка пов'язана з виконанням обов'язків стосовно безпеки або запобігання забрудненню під час експлуатації судна, до призначення їм будь-яких обов'язків на судні, повинні:
.1 отримати відповідну схвалену початкову підготовку або інструктаж з:
.1.1 способів особистого виживання, як викладено у таблиці A-VI/1-1,
1.2 протипожежної безпеки та боротьби з пожежею, як викладено у таблиці A-VI/1-2,
.1.3 надання елементарної медичної допомоги, як викладено у таблиці A-VI/1-3, а також
.1.4 особистої безпеки та громадських обов'язків, як викладено у таблиці A-VI/1-4;
.2 надати доказ того, що вони досягли необхідного стандарту компетентності, який дозволяє їм прийняти на себе завдання, обов'язки та відповідальність, перелічені у колонці 1 таблиць A-VI/1-1, A-VI/1-2, A-VI/1-3 A-VI/1-4 шляхом:
.2.1 демонстрації компетентності відповідно до методів та критеріїв для оцінки компетентності, зазначених у колонках 3 й 4 зазначених вище таблиць, а також
.2.2 екзамену або систематичної оцінки як частини схваленої підготовки з питань, перелічених в колонці 2 зазначених вище таблиць.
3. Моряки, які мають кваліфікацію з початкової підготовки відповідно до пункту 2, повинні надати доказ того, що протягом п'яти попередніх років вони зберегли необхідний стандарт компетентності, який дозволяє їм прийняти на себе завдання, обов'язки та відповідальність, перелічені у колонці 1 таблиць A-VI/1-1 та A-VI/1-2.
4. Сторони можуть прийняти підготовку на судні та досвід роботи, що відповідають необхідному стандарту компетентності у наступних сферах:
.1 техніка особистого виживання, як наведено у таблиці A-VI/1-1:
.1.1 одягання рятувального жилету;
.1.2 посадка в рятувальну шлюпку або на рятувальний пліт із судна в одягнутому рятувальному жилеті;
.1.3 прийняття першочергових заходів під час посадки у рятувальну шлюпку для підвищення шансів виживання;
.1.4 постановка плавучого якоря рятувальної шлюпки;
.1.5 робота з обладнанням рятувальних шлюпок та плотів; та
.1.6 робота з пристроями, які дозволяють визначити місцезнаходження, у тому числі з радіообладнанням.
.2 протипожежна безпека та боротьба з пожежею, як наведено у таблиці A-VI/1-2:
.2.1 використання автономних дихальних апаратів;
.2.2 з одягнутим дихальним апаратом проводити рятувальні операції у задимленому замкнутому приміщенні з використанням схваленого суднового приладу, який утворює дим.
Вилучення
5. Стосовно суден, які не є пасажирськими суднами валовою місткістю більше 500, зайнятими у міжнародних рейсах, і танкерами, Адміністрація може, якщо вона вважає, що розмір судна й тривалість або характер їхніх рейсів є такими, що застосування в повній мірі вимог цього розділу є недоцільним чи практично неможливим, звільнити, певною мірою, моряків такого судна або класу суден від деяких вимог, беручи до уваги безпеку людей на судні, судна та майна, а також захист морського середовища.
Таблиця A-VI/1-1
Специфікація мінімального стандарту компетентності з питань техніки особистого виживання
Колонка 1Колонка 2Колонка 3Колонка 4
Сфера компетенціїЗнання, розуміння та професійні навичкиМетоди демонстрації компетентностіКритерії для оцінки компетентності
Виживання в морі у випадку залишення суднаМожливі види аварійних ситуацій, такі як зіткнення,
пожежа, затоплення судна.
Типи рятувальних засобів, зазвичай наявних на суднах.
Обладнання рятувальних шлюпок та плотів.
Місцезнаходження індивідуальних рятувальних засобів.
Правила, які стосуються виживання, зокрема:
.1 значення підготовки та навчань;
.2 індивідуальний захисний одяг та спорядження;
.3 необхідність бути готовим до будь-якої аварійної ситуації;
.4 дії, яких необхідно вживати під час отримання команд слідувати
до місцезнаходження рятувальних шлюпок та плотів;
.5 дії, які повинні здійснюватися коли треба залишити судно;
.6 дії, які повинні здійснюватися під час знаходження у воді;
.7 дії, які повинні здійснюватися на рятувальних шлюпках та
плотах;
.8 основні небезпеки, що загрожують тим, хто зазнає лиха.
Оцінка результатів підготовки, отриманої у формі
схваленого інструктажу або проходження схваленого курсу, або
схваленого досвіду роботи, а також екзамен, зокрема практична
демонстрація компетентності:
.1 в одяганні рятувального жилету;
.2 в одяганні та використанні гідрокостюму;
.3 у виконанні безпечного стрибка з висоти у воду;
.4 у перевертанні перекинутого рятувального плоту, коли рятувальний
жилет одягнений;
.5 у плаванні в рятувальному жилеті;
.6 в умінні триматися на воді без рятувального жилета;
.7 у посадці на рятувальну шлюпку та пліт із судна та з води в
рятувальному жилеті;
.8 у виконанні першочергових дій після посадки на рятувальну шлюпку
або на пліт для підвищення шансів виживання;
.9 у постановці плавучого якоря;
.10 у роботі з обладнання рятувальних шлюпок та плотів;
.11 у роботі з пристроями, які дозволяють визначити
місцезнаходження, у тому числі радіообладнанням.
Дія, що виконується після отримання сигналів
слідувати на місце збору, відповідає цій аварійній ситуації та
встановленим процедурам.
Вибір часу та послідовність індивідуальних дій відповідають
переважаючим обставинам та умовам і зводять до мінімуму потенційну
небезпеку та загрозу для виживання.
Спосіб посадки на рятувальну шлюпку та пліт є задовільним і не
створює небезпеку для інших осіб, які зазнають лиха.
Початкові дії після залишення судна та процедури й дії у воді
зводять до мінімуму загрозу для виживання.
Таблиця A-VI/1-2
Специфікація мінімального стандарту компетентності з питань протипожежної безпеки та боротьби з пожежею
Колонка 1Колонка 2Колонка 3Колонка 4
Сфера компетенціїЗнання, розуміння та професійні навичкиМетоди демонстрації компетентностіКритерії для оцінки компетентності
Зведення до мінімуму ризику пожежі та підтримання
стану готовності до дій у випадку аварійних ситуацій, пов'язаних з
пожежею
Організація боротьби з пожежею на суднах.
Розташування протипожежних засобів та шляхів евакуації.
Складові частини пожежі та вибуху (пожежний трикутник).
Типи та джерела займання.
Займисті матеріали, небезпеки виникнення та розповсюдження
пожежі.
Необхідність постійно бути пильним.
Дії, яких необхідно вживати на судні.
Виявлення пожежі та диму й автоматичні системи
аварійно-попереджувальної сигналізації.
Класифікація пожеж та вогнегасних речовин, що застосовуються.
Оцінка результатів підготовки, отриманої у формі
схваленого інструктажу або проходження схваленого курсу.
Початкові дії після отримання повідомлення про
аварійну ситуацію відповідають прийнятій практиці й процедурам.
Дія, що виконується після визначення сигналів слідувати до місця
збору, відповідає цій аварійній ситуації та встановленим
процедурам.
Боротьба з вогнем та гасіння пожежіПротипожежне обладнання та його розташування на
судні.
Інструктаж відносно:
.1 стаціонарних установок;
.2 спорядження пожежного;
.3 особистого обладнання;
.4 протипожежних пристроїв та обладнання;
.5 методів боротьби з пожежею;.6 з вогнегасних речовин;
.7 процедур боротьби з пожежею;
.8 використання дихальних апаратів під час боротьби з пожежею та
рятувальних дій.
Оцінка результатів підготовки, отриманої у формі
інструктажу або проходження схваленого курсу, включаючи практичну
демонстрацію у приміщеннях, які забезпечують підготовку в умовах,
максимально приблизних до реальних (наприклад, імітація суднових
умов), та, якщо це практично можливо, у темряві, для перевірки
здатності:
.1 використовувати різні типи переносних вогнегасників;
.2 використовувати автономні дихальні апарати;
.3 гасити невеликі осередки пожежі, наприклад, займання електричної
проводки, нафти, пропану;
.4 гасити великі осередки пожежі за допомогою води, використовуючи
струмінні та розпилювальні насадки;
.5 гасити пожежі за допомогою піни, порошку чи будь-якої іншої
придатної хімічної речовини;
.6 входити та проходити через приміщення, в яке була введена
високократна піна, з запобіжним тросом, але без дихального
апарату;
.7 боротьба з пожежею в задимлених закритих приміщеннях в
автономному дихальному апараті;
.8 гасіння пожежі з використанням водяного туману чи будь-якої
іншої відповідної вогнегасної речовини в задимленому та охопленому
вогнем житловому приміщенні або в приміщенні, що імітує машинне
відділення;
.9 гасіння нафтових пожеж за допомогою водяного туману та
розпилювальних насадок, сухих хімічних порошків або піни;
.10 порятунок людини в задимленому приміщенні з використанням
дихального апарату.
Одяг та спорядження відповідають характеру операцій
з боротьби з пожежею.
Вибір часу та послідовність окремих дій відповідають переважаючим
обставинам і умовам.
Гасіння пожежі досягається з використанням відповідних процедур,
техніки та вогнегасних речовин.
Процедура й техніка використання дихальних апаратів відповідають
прийнятим практиці та процедурам.
Таблиця A-VI/1-3
Специфікація мінімального стандарту компетентності з питань надання елементарної першої допомоги
Колонка 1Колонка 2Колонка 3Колонка 4
Сфера компетенціїЗнання, розуміння та професійні навичкиМетоди демонстрації компетентностіКритерії для оцінки компетентності
Вжиття негайних заходів під час нещасного випадку
або іншої ситуації, яка вимагає невідкладної медичної допомоги
Оцінка допомоги, якої потребують потерпілі, та
загрози для особистої безпеки.
Знання анатомії людини та функцій організму.
Розуміння невідкладних заходів, яких необхідно вжити під час
надзвичайних ситуацій, зокрема вміння:
.1 правильно покласти потерпілого;
.2 застосувати способи приведення до тями;
.3 зупинити кровотечу;
.4 застосувати необхідні заходи для виведення з шокового стану;
.5 застосувати необхідні заходи у випадку опіків та обшпарювань, у
тому числі ураженнях електричним струмом;
.6 надати допомогу потерпілому й транспортувати його;
.7 накласти пов'язки та використовувати матеріали з аптечки першої
допомоги.
Оцінка результатів підготовки, отриманої у формі
схваленого інструктажу або проходження схваленого курсу
підготовки.
Спосіб та час подачі сигналу тривоги відповідають
обставинам конкретного нещасного випадку або іншій ситуації, яка
вимагає невідкладної медичної допомоги.
Визначення можливої причини, характеру та ступеню тяжкості травм
проводиться швидко та у повному обсязі, послідовність надання
допомоги відповідає потенційній загрозі життю.
Ризик подальшого завдавання шкоди самому собі та потерпілому
постійно зводиться до мінімуму.
Таблиця A-VI/1-4
Специфікація мінімального стандарту компетентності з питань особистої безпеки та соціальної відповідальності
Колонка 1Колонка 2Колонка 3Колонка 4
Сфера компетенціїЗнання, розуміння та професійні навичкиМетоди демонстрації компетентностіКритерії для оцінки компетентності
Дотримання порядку дій під час аварійМожливі види аварійних ситуацій, такі як зіткнення,
пожежа, затоплення судна.
Знання суднових планів дій у надзвичайних ситуаціях для вжиття
заходів у випадку аварійної ситуації.
Сигнали, що подаються у випадку аварійних ситуацій, та спеціальні
обов'язки, закріплені за членами екіпажу у судновому розкладі по
тривогам; місця збору; правильне використання засобів
індивідуального захисту.
Дія, що виконується у разі виявлення обставин, які можуть привести
до аварійної ситуації, зокрема пожежі, зіткнення, проникнення води
на судно та його затоплення.
Дії, що виконуються відповідно до сигналів тривоги.
Значення підготовки та навчань.
Знання шляхів евакуації, систем внутрішньо суднового зв'язку та
систем аварійно-попереджувальної сигналізації.
Оцінка результатів підготовки, отриманої у формі
схваленого інструктажу або проходження схваленого курсу
підготовки.
Первинні дії в аварійній ситуації відповідають
встановленому порядку дій під час аварій.
Інформація, що надається під час оголошення тривоги, є своєчасною,
точною, повною та чіткою.
Вжиття заходів застереження для запобігання
забрудненню морського середовища
Початкове знання з впливу судноплавства на морське
середовище та наслідки його експлуатаційного або аварійного
забруднення.
Основні процедури захисту навколишнього середовища.
Початкове знання складності та різноманітності морського
середовища.
Оцінка результатів підготовки, отриманої у формі
схваленого інструктажу або проходження схваленого курсу
підготовки.
Організаційні процедури, спрямовані на охорону
морського середовища, постійно дотримуються.
Сприяння встановленню ефективного зв'язку на
судні
Розуміння принципів ефективного спілкування між
окремими особами і командами на судні та перешкод для такого
спілкування.
Уміння установлювати та підтримувати ефективний зв'язок.
Оцінка результатів підготовки, отриманої у формі
схваленого інструктажу або проходження схваленого курсу
підготовки.
Спілкування є постійно чітким та ефективним.
Сприяння встановленню добрих взаємовідносин між
людьми на борту судна
Важливість підтримання добрих людських та робочих
відносин на судні.
Основні принципи та практика сумісної роботи у команді, у тому
числі вирішення конфліктних ситуацій.
Суспільні обов'язки; умови прийому на роботу; індивідуальні права
та обов'язки; небезпека зловживання наркотиками та алкоголем.
Оцінка результатів підготовки, отриманої у формі
схваленого інструктажу або проходження схваленого курсу
підготовки.
Очікувані стандарти роботи та поведінки знаходяться
під постійним наглядом.
Розуміння та вживання необхідних заходів для
управління втомою
Важливість отримання необхідного відпочинку.
Вплив сну, робочого графіку та добового ритму на втому.
Вплив фізичних факторів, що викликають стрес у моряків.
Вплив на моряків екологічних факторів, що викликають стрес на судні
та поза судном.
Вплив змін графіка роботи на втому моряків.
Оцінка результатів підготовки, отриманої у формі
схваленого інструктажу або проходження схваленого курсу
підготовки.
Практика управління втомою дотримується постійно,
та увесь час вживаються належні заходи.
Розділ A-VI/2
Обов'язкові мінімальні вимоги до видачі свідоцтв фахівців з рятувальних шлюпок і плотів, чергових шлюпок та швидкісних чергових шлюпок
ФАХІВЦІ З РЯТУВАЛЬНИХ ШЛЮПОК, РЯТУВАЛЬНИХ ПЛОТІВ ТА ЧЕРГОВИХ ШЛЮПОК, ЩО НЕ Є ШВИДКІСНИМИ ЧЕРГОВИМИ ШЛЮПКАМИ
Стандарт компетентності
1. Кожний кандидат на отримання свідоцтва фахівця з рятувальних шлюпок, рятувальних плотів та чергових шлюпок, що не є швидкісними черговими шлюпками, повинен продемонструвати компетентність, яка дозволяє йому прийняти на себе завдання, обов'язки та відповідальність, перелічені у колонці 1 таблиці A-VI/2-1.
2. Рівень знань з питань, перелічених у колонці 2 таблиці A-VI/2-1, повинен бути достатнім для здійснення кандидатом спуску та командування рятувальною шлюпкою, рятувальним плотом або черговою шлюпкою у випадку аварійних ситуацій.
3. Підготовка та досвід для досягнення необхідного рівня теоретичних знань, розуміння та професійних навичок повинні враховувати керівництво, наведене у частині B цього Кодексу.
4. Кожний кандидат на отримання свідоцтва повинен надати доказ того, що він досяг необхідного стандарту компетентності, шляхом:
.1 демонстрації компетентності, яка дозволяє йому прийняти на себе завдання, обов'язки та відповідальність, перелічені у колонці 1 таблиці A-VI/2-1, відповідно до методів демонстрації компетентності та критеріїв для оцінки компетентності, наведених у колонках 3 та 4 зазначеної вище таблиці; а також
.2 екзамену або систематичної оцінки під час проходження підготовки за схваленою програмою, яка охоплює матеріал, викладений в колонці 2 таблиці A-VI/2-1.
5. Моряки, які мають відповідно до пункту 4 кваліфікацію фахівця з рятувальних шлюпок та плотів, а також чергових шлюпок, крім швидкісних чергових шлюпок, повинні надати доказ того, що протягом п'яти попередніх років вони зберегли необхідний стандарт компетентності, який дозволяє їм прийняти на себе завдання, обов'язки та відповідальність, перелічені в колонці 1 таблиці A-VI/2-1.
6. Сторони можуть прийняти підготовку та стаж роботи на судні в якості збереження необхідного стандарту компетентності, наведеного у таблиці A-VI/2-1, у наступних галузях:
.1 командування рятувальною шлюпкою і плотом або черговою шлюпкою під час їх спуску на воду та після спуску:
.1.1 розуміти маркування рятувальних шлюпок і плотів стосовно кількості людей, на яку вони розраховані;
.1.2 подавати правильні команди для посадки на рятувальні шлюпки та плоти, їх спуску, відходу від судна та управління ними, а також висадки людей з рятувальних шлюпок і плотів;
.1.3 готувати та безпечно спускати рятувальну шлюпку та пліт, а також швидко відходити від судна; та
.1.4 безпечно піднімати рятувальні шлюпку та пліт або чергову шлюпку;
.2 керівництво людьми, які врятувалися, та управління рятувальною шлюпкою і плотом після залишення судна.
.2.1 гребти й управляти рятувальною шлюпкою та вести її по компасу;
.2.2 використовувати окремі предмети спорядження рятувальних шлюпок і плотів, за винятком піротехнічних засобів; а також
.2.3 установлювати засоби, що сприяють визначенню місцезнаходження;
.3 використання пристроїв для визначення місцезнаходження, зокрема обладнання радіозв'язку та сигнальну апаратуру:
.3.1 використовувати переносне радіообладнання рятувальних шлюпок і плотів; та
.4 надання першої медичної допомоги врятованим.
ФАХІВЦІ З ШВИДКІСНИХ ЧЕРГОВИХ ШЛЮПОК
Стандарт компетентності
7. Кожний кандидат на отримання свідоцтва фахівця зі швидкісних чергових шлюпок повинен продемонструвати компетентність, яка дозволяє йому прийняти на себе завдання, обов'язки та відповідальність, перелічені у колонці 1 таблиці A-VI/2-2.
8. Рівень знань з питань, перелічених у колонці 2 таблиці A-VI/2-2, повинен бути достатнім для здійснення кандидатом спуску та командування швидкісною черговою шлюпкою під час аварійних ситуацій.
9. Підготовка та досвід для досягнення необхідного рівня теоретичних знань, розуміння та професійних навичок повинні враховувати керівництво, наведене у частині B цього Кодексу.
10. Кожний кандидат на отримання свідоцтва фахівця повинен надати доказ того, що він досяг необхідного стандарту компетентності, шляхом:
.1 демонстрації компетентності, яка дозволяє йому прийняти на себе завдання, обов'язки та відповідальність, перелічені у колонці 1 таблиці A-VI/2-2 відповідно до методів демонстрації компетентності та критеріїв для оцінки компетентності, наведених у колонках 3 та 4 зазначеної вище таблиці; а також
.2 екзамену або систематичної оцінки під час проходження підготовки за схваленою програмою, яка охоплює матеріал, викладений у колонці 2 таблиці A-VI/2-2.
11. Моряки, які мають відповідно до пункту 10 кваліфікацію фахівця з швидкісних чергових шлюпок, повинні надати доказ того, що протягом п'яти попередніх років вони зберегли необхідний стандарт компетентності, який дозволяє їм прийняти на себе завдання, обов'язки та відповідальність, перелічені у колонці 1 таблиці A-VI/2-2.
12. Сторони можуть прийняти підготовку та стаж роботи на судні, що вимагається в якості збереження необхідного стандарту компетентності, наведеного у таблиці A-VI/2-2, у наступних галузях:
.1 командування швидкісною черговою шлюпкою під час спуску на воду та після спуску:
.1.1 управляти безпечним спуском на воду та підйомом з води швидкісної чергової шлюпки;
.1.2 управляти швидкісною черговою шлюпкою в переважаючих метеорологічних та морських умовах;
.1.3 використовувати засоби зв'язку і сигнальне обладнання для зв'язку між швидкісною черговою шлюпкою і вертольотом, а також судном; та
.1.4 використовувати аварійне обладнання, що є на борту; а також
.1.5 вживати схеми пошуку з врахуванням чинників навколишнього середовища.
Таблиця A-VI/2-1
Специфікація мінімального стандарту компетентності для фахівців з рятувальних шлюпок, рятувальних плотів та чергових шлюпок, що не є швидкісними черговими шлюпками
Колонка 1Колонка 2Колонка 3Колонка 4
Сфера компетенціїЗнання, розуміння та професійні навичкиМетоди демонстрації компетентностіКритерії для оцінки компетентності
Командування рятувальною шлюпкою, рятувальним
плотом або черговою шлюпкою під час їх спуску та після спуску
Конструкція та обладнання рятувальних шлюпок і
плотів та чергових шлюпок, а також окремі предмети їхнього
устаткування.
Характеристики та пристрої рятувальних шлюпок і плотів та чергових
шлюпок.
Різні типи пристроїв для спуску рятувальних шлюпок і плотів та
чергових шлюпок.
Прийоми спуску рятувальних шлюпок і плотів під час значного
хвилювання моря.
Прийоми підйому рятувальних шлюпок і плотів.
Дії, які вживаються після залишення судна.
Прийоми спуску та підйому чергових шлюпок під час значного
хвилювання моря.
Небезпеки, пов'язані з використанням механізмів відокремлення під
навантаженням.
Знання процедур технічного обслуговування.
Оцінка результатів практичної демонстрації
вміння:
.1 повернути в нормальне положення пліт, що перевернувся, коли
рятувальний жилет одягнений;
.2 розуміти маркування рятувальних шлюпок і плотів стосовно
кількості людей, на яку вони розраховані;
.3 подавати правильні команди для посадки та спуску на воду
рятувальних шлюпок і плотів, відходу від судна і висадки людей з
рятувальних шлюпок і плотів;
4 готувати та безпечно спускати на воду рятувальну шлюпку або пліт,
а також швидко відходити від судна та управляти механізмами
відокремлення без навантаження та під навантаженням.
.5 безпечно піднімати рятувальну шлюпку, пліт і чергову шлюпку з
води, зокрема належне встановлення механізмів відокремлення без
навантаження та під навантаженням, з використанням: надувного
рятувального плота й відкритої чи закритої рятувальної шлюпки з
двигуном або схваленої підготовки на тренажері, коли це можна
вжити.
Підготовка, посадка та спуск на воду рятувальних
шлюпок і плотів проводяться з урахуванням обмежень устаткування та
дозволяють рятувальним шлюпкам і плотам безпечно відійти від
судна.
Первинні дії з залишення судна зводять до мінімуму загрозу для
виживання.
Підйом рятувальних шлюпок і плотів та чергових шлюпок проводиться з
урахуванням обмежень устаткування.
Обладнання експлуатується у відповідності до інструкцій виробника
щодо спуску та встановлення.
Експлуатація двигуна рятувальної шлюпкиМетоди запуску й експлуатації двигуна рятувальної
шлюпки та пов'язаного з цим обладнання, разом з використанням
передбаченого вогнегасника.
Оцінка результатів практичної демонстрації вміння
запустити та експлуатувати двигун, встановлений на відкритій чи
закритій рятувальній шлюпці.
Двигун запускається та експлуатується так, щоб
забезпечити можливість маневрування.
Управління людьми та керування рятувальною шлюпкою
і плотом після залишення судна
Керування рятувальною шлюпкою і плотом у штормову
погоду.
Використання фаліня, морського плавучого якоря та інших предметів
обладнання.
Розподіл їжі та води на рятувальній шлюпці або на рятувальному
плоті.
Дії, які виконуються для максимального підвищення можливості
виявлення та визначення місцезнаходження рятувальної шлюпки або
плота.
Прийоми порятунку за допомогою гелікоптера.
Гіпотермія та її запобігання; використання захисного одягу, зокрема
гідрокостюмів та теплозахисних засобів.
Використання чергових шлюпок і рятувальних шлюпок з двигуном для
буксирування рятувальних плотів та порятунку людей, які знаходяться
на них та людей, які опинилися у воді.
Навмисна посадка рятувальних шлюпок і плотів на мілину.
Оцінка результатів практичної демонстрації
вміння:
.1 гребти й керувати рятувальною шлюпкою та вести її по
компасу;
.2 використовувати окремі предмети устаткування рятувальних шлюпок
і плотів;
.3 установлювати засоби, що сприяють визначенню
місцезнаходження.
Керування діями з виживання відповідає переважаючим
обставинам та умовам.
Використання пристроїв для визначення
місцезнаходження, зокрема обладнання зв'язку та сигнальна
апаратура, а також піротехнічні засоби
Радіоапаратура рятувальних шлюпок і плотів, зокрема
супутникові АРБ та пошуково-рятувальні транспондери.
Піротехнічні сигнали лиха.
Оцінка результатів практичної демонстрації
уміння:
.1 використовувати переносне радіообладнання рятувальних шлюпок і
плотів;
.2 використовувати сигнальне обладнання, зокрема піротехнічні
засоби.
Використання та вибір засобів зв'язку і сигнальної
апаратури відповідає переважаючим обставинам та умовам.
Надання першої медичної допомоги врятованимВикористання аптечки першої допомоги й прийоми
приведення до притомності.
Догляд за людьми, які отримали травми, у тому числі зупинка
кровотечі та виведення з шокового стану.
Оцінка результатів практичної демонстрації уміння
поводження з людьми, які отримали травми, як під час, так і після
залишення судна, використовуючи аптечку першої допомоги та прийоми
приведення до притомності.
Визначення можливої причини, характеру та ступеню
тяжкості травм чи захворювання проводяться швидко й точно.
Черговість надання допомоги відповідає потенційній загрозі
життя.
Таблиця A-VI/2-2
Специфікація мінімального стандарту компетентності для фахівців з швидкісних чергових шлюпок
Колонка 1Колонка 2Колонка 3Колонка 4
Сфера компетенціїЗнання, розуміння та професійні навичкиМетоди демонстрації компетентностіКритерії для оцінки компетентності
Розуміння конструкції, технічного обслуговування,
ремонту та устаткування швидкісних чергових шлюпок
Конструкція і устаткування швидкісних чергових
шлюпок і окремі предмети їх постачання
Знання порядку технічного обслуговування, аварійного ремонту
швидкісних чергових шлюпок та звичайного процесу наповнення
повітрям та випуску повітря з відсіків плавучості надутих
швидкісних чергових шлюпок.
Оцінка результатів практичного інструктажу.Метод виконання поточного технічного обслуговування
і аварійного ремонту.
Виявляються компоненти та необхідне устаткування швидкісних
чергових шлюпок.
Управління зазвичай встановлюваними спусковим
устаткуванням та пристроями під час спуску і підйому
Оцінка готовності спускового устаткування і засобів
швидкісних чергових шлюпок до негайного спуску та експлуатації.
Розуміння роботи і обмежень лебідки, гальм, лопарів, фалінів,
компенсаційного та іншого устаткування, зазвичай встановлюваних на
швидкісних чергових шлюпках.
Запобіжні заходи під час спуску і підйому швидкісної чергової
шлюпки.
Спуск і підйом швидкісної чергової шлюпки в переважаючих
несприятливих метеорологічних та морських умовах.
Оцінка результатів практичної демонстрації уміння
управляти безпечним спуском і підйомом швидкісної чергової шлюпки з
встановленим на ній устаткуванням.
Уміння підготувати і управляти спусковим
устаткуванням і засобами під час спуску і підйому швидкісної
чергової шлюпки.
Командування швидкісною черговою шлюпкою із
звичайним спорядженням під час спуску і підйому
Оцінка готовності швидкісної чергової шлюпки і
відповідного устаткування до негайного спуску і експлуатації.
Запобіжні засоби при спуску і підйомі швидкісної чергової
шлюпки.
Спуск і підйом швидкісної чергової шлюпки в переважаючих
несприятливих метеорологічних та морських умовах.
Оцінка результатів практичної демонстрації уміння
управляти безпечним спуском і підйомом швидкісної чергової шлюпки з
встановленим на ній устаткуванням.
Уміння командувати швидкісною черговою шлюпкою під
час спуску та підйому.
Командування швидкісною черговою шлюпкою після
спуску
Особливі характеристики, засоби і обмеження
швидкісних чергових шлюпок.
Процедури повернення в нормальне положення швидкісної чергової
шлюпки, що перекинулася.
Управління швидкісною черговою шлюпкою в переважаючих несприятливих
метеорологічних та морських умовах.
Навігаційне устаткування і устаткування, яке забезпечує безпеку,
наявне в швидкісній черговій шлюпці.
Схеми пошуку і чинники довкілля, що впливають на їх вживання.
Оцінка результату практичної демонстрації
здатності:
.1 повернути в нормальне положення швидкісну чергову шлюпку, що
перекинулася;
2 управляти швидкісною черговою шлюпкою в переважаючих
несприятливих метеорологічних та морських умовах;
.3 триматися на воді в спеціальному спорядженні;
.4 використовувати засоби зв'язку і сигналізації між швидкісною
черговою шлюпкою і вертольотом, а також судном;
.5 використовувати аварійне устаткування, що є на борту;
.6 підняти з води постраждалого і передати його на рятувальний
вертоліт або судно, або в безпечне місце;
.7 вживати схеми пошуку з врахуванням чинників навколишнього
середовища.
Демонстрація експлуатації швидкісної чергової
шлюпки в межах обмежень її устаткування в переважаючих
метеорологічних умовах.
Експлуатація двигуна швидкісної чергової шлюпкиМетоди запуску і експлуатації двигуна швидкісної
чергової шлюпки і пов'язаного з ним устаткування.
Оцінка результатів практичної демонстрації уміння
запустити і експлуатувати двигун швидкісної чергової шлюпки.
Двигун запускається і експлуатується так, щоб
забезпечити можливість маневрування.
Розділ A-VI/3
Обов'язкові мінімальні вимоги до підготовки з боротьби з пожежею за розширеною програмою
Стандарт компетентності
1. Моряки, призначені керувати операціями з боротьби з пожежею, повинні успішно пройти підготовку з питань методів боротьби з пожежею за розширеною програмою, звертаючи особливу увагу на організацію, тактику та управління, і продемонструвати компетентність, яка дозволяє їм прийняти на себе завдання, обов'язки та відповідальність, перелічені у колонці 1 таблиці A-VI/3.
2. Рівень знань та розуміння з питань, перелічених у колонці 2 таблиці A-VI/3, повинен бути достатнім для ефективного керівництва операціями з боротьби з пожежею на суднах.
3. Підготовка та досвід для досягнення необхідного рівня теоретичних знань, розуміння та професійних навичок повинні брати до уваги керівництво, наведене у частині B цього Кодексу.
4. Кожний кандидат на отримання свідоцтва фахівця повинен надати доказ того, що він досяг необхідного стандарту компетентності відповідно до методів демонстрації компетентності та критеріїв для оцінки компетентності, викладених у колонках 3 і 4 таблиці A-VI/3.
5. Моряки, які мають відповідно до параграфу 4 кваліфікацію у галузі сучасних методів боротьби з пожежею, повинні надати доказ того, що протягом п'яти попередніх років вони зберегли необхідний стандарт компетентності, який дозволяє їм прийняти на себе завдання, обов'язки та відповідальність, перелічені в колонці 1 таблиці A-VI/3.
6. Сторони можуть прийняти підготовку та стаж роботи на судні в якості зберігання схваленого стандарту компетентності, наведеного у таблиці A-VI/3, у наступних галузях:
.1 керівництво операціями з боротьби з пожежею на суднах;
.1.1 процедури боротьби з пожежею в морі та в порту, звертаючи особливу увагу на організацію, тактику й управління;
.1.2 зв'язок та координація під час операцій з боротьби з пожежею;
.1.3 управління вентиляцією, зокрема видалення диму з приміщень;
.1.4 контроль за паливною системою та електрообладнанням;
.1.5 небезпеки, які виникають під час боротьби з пожежею (суха возгонка (сублімація), хімічні реакції, займання в димоходах котлів);
.1.6 заходи протипожежної безпеки та небезпеки, пов'язані зі зберіганням та використанням матеріалів;
.1.7 догляд за людьми, які отримали травми, та надання їм допомоги;
.1.8 процедури координації дій з береговими пожежними командами.
Таблиця A-VI/3
Специфікація мінімального стандарту компетентності з підготовки по боротьбі з пожежею за розширеною програмою
Колонка 1Колонка 2Колонка 3Колонка 4
Сфера компетенціїЗнання, розуміння та професійні навичкиМетоди демонстрації компетентностіКритерії для оцінки компетентності
Керівництво операціями з боротьби з пожежею на
суднах
Процедури боротьби з пожежею в морі та в порту,
звертаючи особливу увагу на організацію, тактику й управління.
Використання води для пожежогасіння, її вплив на остійність судна,
заходи застереження та процедури з усунення негативних
наслідків.
Зв'язок та координація під час боротьби з пожежею.
Управління вентиляцією, зокрема видалення диму з приміщень.
Контроль за паливною системою та електрообладнанням.
Небезпеки, які виникають під час боротьби з пожежею (суха возгонка
(сублімація), хімічні реакції, займання в димоходах котлів
тощо).
Боротьба з пожежею, пов'язаною з небезпечними вантажами.
Заходи протипожежної безпеки та небезпеки, пов'язані зі зберіганням
та використанням матеріалів (фарби тощо).
Догляд за людьми, які отримали травми, та надання їм допомоги.
Процедури координації спільних дій з береговими пожежними
командами.
Практичні заняття та інструктаж, які проводяться в
межах схваленої підготовки в найбільш реалістичних умовах навчання
(наприклад, імітація суднових умов), і, коли це можливо та
доцільно, у темряві.
Дії з боротьби з пожежею ґрунтуються на повній і
точній оцінці інциденту з використанням усіх наявних джерел
інформації.
Порядок черговості, вибір часу для дій та їх послідовність
відповідають загальним вимогам конкретного інциденту й дозволяють
звести до мінімуму пошкодження та ризик пошкоджень судна,
травмування персоналу й погіршення експлуатаційних якостей
судна.
Передача інформації здійснюється своєчасно, точно, чітко та в
повному обсязі.
Під час боротьби з пожежею постійно забезпечується особиста
безпека.
Організація та підготовка пожежних партійПідготовка планів дій на випадок надзвичайних
ситуацій.
Склад та призначення персоналу у пожежні партії.
Стратегія й тактика боротьби з вогнем у різних частинах судна.
Практичні заняття та інструктаж, які проводяться в
межах схваленої підготовки в найбільш реалістичних умовах,
наприклад, імітація суднових умов.
Склад та організація пожежних партій забезпечують
швидке та ефективне виконання планів та порядку дій у аварійних
ситуаціях.
Перевірка та обслуговування обладнання й систем для
виявлення пожежі та пожежогасіння
Системи виявлення пожежі; стаціонарні системи
пожежогасіння; переносні та пересувні засоби гасіння пожежі,
зокрема пристрої, насоси та обладнання для порятунку людей і майна;
системи життєзабезпечення, особисте захисне спорядження й
обладнання зв'язку.
Вимоги для встановленої законом та класифікаційної експертизи.
Практичні заняття з використанням схваленого
обладнання та систем в умовах, наближених до реальних.
Експлуатаційна ефективність усіх систем виявлення
пожежі та пожежогасіння, а також обладнання, підтримується постійно
й відповідає експлуатаційним специфікаціям та вимогам
законодавства.
Розслідування й складення звітів об інцидентах,
пов'язаних з пожежами
Оцінка причин інцидентів, пов'язаних з пожежею.Практичні заняття в умовах, наближених до
реальних.
Причини пожежі виявляються та ефективність
контрзаходів оцінюється.
Розділ A-VI/4
Обов'язкові мінімальні вимоги стосовно надання першої медичної допомоги та медичного догляду
Стандарт компетентності для моряків, призначених для надання першої медичної допомоги на судні
1. Кожний моряк, призначений надавати першу медичну допомогу на судні, повинен продемонструвати компетентність, яка дозволяє йому прийняти на себе завдання, обов'язки та відповідальність, перелічені у колонці 1 таблиці A-VI/4-1.
2. Рівень знань з питань, перелічених у колонці 2 таблиці A-VI/4-1, повинен бути достатнім для того, щоб дозволити відповідному моряку виконати невідкладні ефективні заходи у випадку нещасного випадку або захворювань, типових для судових умов.
3. Кожний кандидат на отримання свідоцтва, згідно з положеннями пункту 1 правила VI/4, повинен надати доказ того, що він досяг необхідного стандарту компетентності відповідно до методів демонстрації компетентності та критеріїв для оцінки компетентності, викладених у колонках 3 і 4 таблиці A-VI/4-1.
Стандарт компетентності для моряків, призначених для виконання обов'язків з медичного догляду на судні
4. Кожний моряк, призначений для виконання обов'язків з медичного догляду на судні, повинен продемонструвати компетентність у виконанні завдань, обов'язків та відповідальності, перелічених у колонці 1 таблиці A-VI/4-2.
5. Рівень знань з питань, перелічених у колонці 2 таблиці A-VI/4-2, повинен бути достатнім для того, щоб призначений моряк міг прийняти невідкладні ефективні заходи у разі нещасних випадків або захворювань, типових для суднових умов.
6. Кожний кандидат на отримання свідоцтва, згідно з положеннями пункту 2 правила VI/4, повинен надати доказ того, що він досяг необхідного стандарту компетентності відповідно до методів демонстрації компетентності та критеріїв оцінки для компетентності, викладених у колонках 3 і 4 таблиці A-VI/4-2.
Таблиця A-VI/4-1
Специфікація мінімального стандарту компетентності з надання першої медичної допомоги
Колонка 1Колонка 2Колонка 3Колонка 4
Сфера компетенціїЗнання, розуміння та професійні навичкиМетоди демонстрації компетентностіКритерії для оцінки компетентності
Надання невідкладної медичної допомоги у разі
нещасного випадку або захворювання на судні
Аптечка першої допомоги.
Анатомія людини та функції організму.
Токсичні небезпеки на суднах, використання Керівництва з надання
першої медичної допомоги на суднах при нещасних випадках,
пов'язаних з небезпечними вантажами або його національного
еквіваленту.
Огляд потерпілого або пацієнта.
Травми хребта.
Опіки, обшпарювання й наслідки перегріву та переохолодження.
Переломи, вивихи та м'язові травми.
Медичний догляд за врятованими людьми.
Медичні консультації, що надаються за допомогою радіо.
Фармакологія.
Стерилізація.
Зупинка серця, утоплення та асфіксія.
Оцінка результатів практичного завдання.Виявлення можливої причини, характеру та ступеню
тяжкості травм проводяться швидко, повною мірою та відповідають
сучасній практиці надання першої медичної допомоги.
Ризик завдання шкоди самому собі та іншим постійно зводиться до
мінімуму.
Лікування травм та захворювань проводиться задовільно, відповідає
визнаній практиці надання першої медичної допомоги та міжнародним
керівним документам.
Таблиця A-VI/4-2
Специфікація мінімального стандарту компетентності з медичного догляду
Колонка 1Колонка 2Колонка 3Колонка 4
Сфера компетенціїЗнання, розуміння та професійні навичкиМетоди демонстрації компетентностіКритерії для оцінки компетентності
Медичний догляд за хворими та особами, які отримали
травми, під час їх знаходження на борту судна
Догляд за потерпілими, в тому числі:
.1 травми голови та хребта;
.2 травми вуха, носа, горла та очей;
.3 зовнішні та внутрішні кровотечі;
.4 опіки, обшпарювання та обмороження;
.5 переломи, вивихи та м'язові травми;
.6 рани, їхнє лікування та інфекції;
.7 знеболювання;
.8 техніка накладання (зняття) швів та скоб;
.9 усунення гострого болю в області живота;
.10 дрібні хірургічні операції;
.11 перев'язка та бинтування.
Аспекти догляду за потерпілими:
.1 загальні принципи;
.2 догляд за потерпілими.
Захворювання, у тому числі:
.1 медичні режими та невідкладна допомога;
.2 захворювання, які передаються статевим шляхом;
.3 тропічні та інфекційні захворювання.
Зловживання алкоголем та наркотиками.
Стоматологія
Гінекологія, вагітність та пологи.
Медичний догляд за врятованими людьми.
Смерть у морі.
Гігієна.
Профілактика захворювань, зокрема:
.1 дезінфекція, дезінсекція, дератизація;
.2 щеплення.
Ведення медичних карт та наявність копій правил, що
застосовуються:
.1 ведення медичних карт;
.2 міжнародні та національні морські медичні правила.
Оцінка результатів практичного інструктажу та
демонстрації.
Якщо це практично можливо, схвалений практичний досвід, отриманий у
лікарні чи подібному закладі.
Визначення симптомів ґрунтується на концепції
клінічного огляду та історії хвороби.
Захист від інфекції та розповсюдження захворювань є повним та
ефективним.
Особисте відношення спокійне, впевнене та заспокійливе.
Лікування травм або захворювань проводиться задовільно та
відповідає прийнятій медичній практиці й відповідним національним
та міжнародним медичним керівним документам.
Дози й застосування ліків і медикаментів відповідають рекомендаціям
виробника та прийнятій медичній практиці.
Значення змін у стані здоров'я пацієнтів швидко визначається.
Участь у скоординованих схемах надання суднам
допомоги з медичних питань
Зовнішня допомога, зокрема:
.1 медичні консультації, що надаються за допомогою радіо;
.2 транспортування хворих і травмованих, у тому числі евакуація за
допомогою гелікоптера;
.3 медичний догляд за хворими моряками, у тому числі
співробітництво з портовими властями, що відповідають за охорону
здоров'я, чи амбулаторними відділеннями лікарень у портах.
Процедури клінічного огляду є повними та
відповідають отриманим інструкціям.
Методи евакуації та підготовка до неї проводяться відповідно до
визнаних процедур та спрямовані на максимальне покращення стану
пацієнтів.
Процедури запиту медичних консультацій, що надаються за допомогою
радіо, відповідають встановленій практиці та рекомендаціям.
Розділ A-VI/5
Обов'язкові мінімальні вимоги до видачі свідоцтва фахівця особам командного складу судна, відповідальних за охорону
Вимоги до компетентності
1. Кожен кандидат на отримання свідоцтва особи командного складу, відповідальної за охорону, повинен продемонструвати компетентність, яка дозволяє йому прийняти на себе завдання, обов'язки та відповідальність, перелічені у колонці 1 таблиці A-VI/5.
2. Рівень знання питань, перелічених у колонці 2 таблиці A-VI/5, має бути достатнім для того, щоб кандидат міг діяти в якості призначеної особи командного складу, відповідальної за охорону судна.
3. Підготовка і досвід, які вимагаються для досягнення необхідного рівня теоретичної підготовки, розуміння і професійних навичок, мають прийняти до уваги керівництво, приведене у розділі B-VI/5 даного Кодексу.
4. Кожен кандидат на отримання свідоцтва повинен надати доказ досягнення необхідного стандарту компетентності відповідно до методів демонстрації компетентності і критеріїв для оцінки компетентності, наведених у колонках 3 і 4 таблиці A-VI/5.
Таблиця A-VI/5
Специфікація мінімального стандарту компетентності для осіб командного складу, відповідальних за охорону
Колонка 1Колонка 2Колонка 3Колонка 4
Сфера компетенціїЗнання, розуміння та професійні навичкиМетоди демонстрації компетентностіКритерії для оцінки компетентності
Ведення плану охорони судна та контроль за його
здійсненням
Знання міжнародної політики в області охорони на
морі і обов'язків урядів, компаній і призначених осіб, у тому числі
елементи, які можуть відноситись до піратства та озброєного
пограбування.
Знання мети і елементів плану охорони судна, пов'язаних з цим
процедур та ведення записів, включаючи ті, які можуть відноситись
до піратства та озброєного пограбування.
Знання процедур, що підлягають застосуванню при здійсненні плану
охорони судна і повідомлення про інциденти, пов'язані з
охороною.
Знання рівнів охорони на морі і відповідних ним заходів і процедур
по охороні на судні та в портовому засобі, де знаходиться
судно.
Знання вимог і процедур для приведення внутрішніх аудиторських
перевірок, інспекцій на місцях, контролю і нагляду за діями у
галузі охорони, вказаними в плані охорони судна.
Знання вимог та процедур стосовно передачі повідомлень посадовій
особі компанії, яка відповідає за охорону, про будь-які недоліки та
невідповідності, виявлені у ході перевірок, періодичних оглядів та
інспекцій охорони.
Знання методів і процедур, які використовуються для внесення змін
до плану охорони судна.
Знання планів дій в надзвичайних ситуаціях, пов'язаних з охороною,
та процедур для реагування на погрози, що зачіпають охорону, або
порушення заходів охорони, включаючи положення про підтримку
поважніших операцій взаємодії судно/порт, включаючи такі елементи,
які можуть відноситись до піратства та озброєного пограбування.
Робоче знання термінів та визначень стосовно охорони на морі, у
тому числі елементи, пов'язані з піратством та озброєним
пограбуванням.
Оцінка результатів схваленої підготовки або
іспиту.
Процедури і дії відповідають принципам, встановленим Кодексом ОСПЗ і Конвенцією СОЛАС 1974 року
, з поправками.
Законодавчі вимоги, що відносяться до охорони, визначені
правильно.
Процедури забезпечують стан готовності до реагування на зміни
рівнів охорони на морі.
Зв'язок в межах відповідальності особи командного складу,
відповідальної за охорону, є чітким та зрозумілим.
Оцінка ризику, загрози і вразливості з точки зору
охорони
Знання оцінки ризику і механізмів оцінки.
Знання документації з оцінки охорони, зокрема Декларацію по
охороні.
Знання способів, що застосовуються для подолання заходів з охорони,
у тому числі ті, що використовуються піратами та озброєними
грабіжниками.
Знання, що дозволяють на недискримінаційній основі розпізнавати
осіб, що можуть створювати загрозу охороні.
Знання, що дозволяють розпізнавати зброю, небезпечні речовини і
устаткування, та поінформованість про збиток, який вони можуть
заподіяти.
Знання методів управління масами людей та їх контролю, де це
необхідно.
Знання питань поводження із конфіденціальною інформацією та
повідомленнями, які відносяться до охорони.
Знання оглядів по виконанню і координації плану охорони судна.
Знання питань проведення та координації доглядів.
Знання методики фізичного догляду і перевірок без розтину.
Оцінка результатів схваленої підготовки, або
схваленого досвіду і іспиту, зокрема практичну демонстрацію
компетентності в:
.1 проведенні фізичних доглядів
.2 проведенні перевірок без розтину
Процедури і дії відповідають принципам, встановленим Кодексом ОСПЗ і Конвенцією СОЛАС 1974 року
, з поправками.
Процедури забезпечують стан готовності до реагування на зміни в
рівнях охорони на морі.
Зв'язок в межах відповідальності особи командного складу,
відповідального за охорону, є чітким та зрозумілим.
Проведення регулярних оглядів судна для посвідчення
у тому, що відповідні заходи охорони виконуються та
підтримуються
Знання вимог по виявленню районів обмеженого
доступу та нагляду за ними.
Знання питань контролю доступу на судно і до районів обмеженого
доступу на судні.
Знання методів ефективного нагляду за палубами та районами довкола
судна.
Знання аспектів охорони, пов'язаних з обробкою вантажу і суднових
запасів сумісно з іншим персоналом судна і відповідними посадовими
особами портового засобу, відповідальними за охорону.
Знання методів контролю посадки, висадки і доступу на судно людей,
завантаження та розвантаження їх майна.
Оцінка результатів схваленої підготовки або
іспиту.
Процедури і дії відповідають принципам, встановленим Кодексом ОСПЗ і Конвенцією СОЛАС 1974 року
, з поправками.
Процедури забезпечують стан готовності до реагування на зміни в
рівнях охорони на морі.
Знання методів ефективного контролю нагляду за палубами районами
довкола судна. забезпечують стан готовності до реагування на зміни
в рівнях охорони на морі.
Зв'язок в межах відповідальності особи командного складу,
відповідального за охорону, є чітким та зрозумілим.
Забезпечення того, щоб устаткування і системи
охорони, якщо вони є, правильно функціонували, були перевірені та
відкалібровані
Знання різних типів устаткування і систем охорони
та їх обмежень, у тому числі ті, що могли б використовуватися у
випадку нападу піратів та озброєних грабіжників.
Знання процедур, інструкцій і керівництва по використанню суднових
систем тривожного сповіщення.
Знання методів випробувань, калібрування і технічного
обслуговування систем й устаткування охорони, особливо під час
рейсу.
Оцінка результатів схваленої підготовки або
іспиту.
Процедури і дії відповідають принципам, встановленим Кодексом ОСПЗ і Конвенцією СОЛАС 1974 року
, з поправками.
Заохочення поінформованості та пильності у питаннях
охорони
Знання вимог до підготовки, проведенню навчань та
занять згідно відповідним конвенціям, кодексам та циркулярам IMO, з
урахуванням тих, що стосуються боротьби з піратством та озброєним
пограбуванням.
Знання методів підвищення поінформованості та пильності у питаннях
охорони на судні.
Знання методів оцінки ефективності навчань та занять.
Оцінка результатів схваленої підготовки або
іспиту.
Процедури і дії відповідають принципам, встановленим Кодексом ОСПЗ і Конвенцією СОЛАС 1974 року
, з поправками.
Зв'язок в межах відповідальності особи командного складу,
відповідального за охорону, є чітким та зрозумілим.