3. Части и элементы обычных вооружений и техники, ограничиваемых Договором, не указанные в пункте 1 настоящего раздела, а также части и элементы, которые не затрагиваются сокращением по процедурам настоящего Протокола, включая башни бронетранспортеров, вооруженных только пулеметами, могут использоваться по усмотрению Государства-участника, осуществляющего сокращение.
Раздел III
Процедуры сокращения боевых танков путем уничтожения
1. Каждое Государство-участник имеет право выбирать любой из следующих наборов процедур каждый раз, когда оно осуществляет уничтожение боевых танков в местах сокращения.
2. Процедура уничтожения путем разделения на части:
(A) удаление из шасси специального оборудования, включая навесное, обеспечивающего функционирование систем бортового вооружения;
(B) демонтаж башни, если имеется;
(C) для затворной системы орудия или:
(1) приваривание затвора к казенной части по крайней мере в двух местах, или
(2) прорезание по крайней мере одной стороны казенной части вдоль продольной оси выемки, принимающей затвор;
(D) разделение орудийного ствола на две части на расстоянии не более чем 100 миллиметров от казенной части;
(E) разделение любой из цапф орудия и места ее установки в башне;
(F) отделение двух секций от периметра подбашенного отверстия в корпусе, каждая из которых составляет часть сектора с углом не менее 60 градусов и минимум 200 миллиметров в радиальном направлении, сориентированных по продольной оси машины; и
(G) отделение секций по обоим бортам корпуса, которые включают отверстия бортовой передачи, вертикальными и горизонтальными разрезами в бортовых листах и диагональными разрезами в листах крыши или днища и переднем или кормовом листах таким образом, чтобы отверстия бортовой передачи находились в отделяемых частях.
3. Процедура уничтожения путем подрыва:
(A) корпус, люки и лючки открыты для максимального доступа воздуха;
(B) заряд взрывчатого вещества помещается внутрь орудийного ствола в месте соединения цапф со станком орудия или люлькой;
(C) заряд взрывчатого вещества помещается снаружи корпуса между вторым и третьим опорными катками или третьим и четвертым опорными катками при шестикатковой конфигурации, избегая любых естественных слабых мест, таких, как сварные швы или аварийные люки. Заряд должен быть расположен в пределах радиуса опоры башни. Второй заряд помещается внутри корпуса той же стороны танка, несколько в стороне и напротив внешнего заряда;
(D) заряд взрывчатого вещества помещается внутри опоры башни в месте установки основного вооружения; и
(E) все заряды подрываются одновременно таким образом, чтобы основной корпус и башня дали трещину и деформировались, затвор или оторвался от орудийного ствола, или оплавился, или деформировался, орудийный ствол расщепился или продольно разорвался, станок или люлька разорвались таким образом, чтобы исключить возможность установки орудийного ствола, и был нанесен ущерб ходовой части таким образом, чтобы по крайней мере место установки одного из опорных катков было разрушено.
4. Процедура уничтожения путем деформации:
(A) удаление из шасси специального оборудования, включая навесное, обеспечивающего функционирование систем бортового вооружения;
(B) демонтаж башни, если имеется;
(C) для затворной системы орудия или:
(1) приваривание затвора к казенной части по крайней мере в двух местах; или
(2) прорезание по крайней мере одной стороны казенной части вдоль продольной оси выемки, принимающей затвор;
(D) разделение орудийного ствола на две части на расстоянии не более чем 100 миллиметров от казенной части;
(E) разделение одной из цапф орудия; и
(F) корпус и башня деформируются таким образом, чтобы их ширина сократилась по крайней мере на 20 процентов в каждом случае.
5. Процедура уничтожения путем сокрушения:
(A) тяжелый стальной шаровой таран или его эквивалент многократно опускается на корпус и башню до тех пор, пока корпус не расколется по крайней мере в трех отдельных местах и башня по крайней мере в одном месте;
(B) удары шара башней приводят любую из цапф орудия и место ее установки в непригодное состояние и явно деформируют казенную часть; и
(C) орудийный ствол явно раскалывается или сгибается.
Раздел IV
Процедуры сокращения боевых бронированных машин путем уничтожения
1. Каждое Государство-участник имеет право выбирать любой из следующих наборов процедур каждый раз, когда оно осуществляет уничтожение боевых бронированных машин в местах сокращения.
2. Процедура уничтожения путем разделения на части:
(A) для всех боевых бронированных машин: удаление из шасси специального оборудования, включая навесное, обеспечивающего функционирование систем бортового вооружения;
(B) для гусеничных боевых бронированных машин: отделение секций по обоим бортам корпуса, которые включают отверстия бортовой передачи, вертикальными и горизонтальными разрезами в бортовых листах и диагональными разрезами в листах крыши или днища и переднем или кормовом листах таким образом, чтобы отверстия бортовой передачи находились в отделяемых частях;
(C) для колесных боевых бронированных машин: отделение секций по обоим бортам корпуса, которые включают места установки привода передних колес, вертикальными, горизонтальными и криволинейными разрезами в бортовых листах, листах крыши или днища и переднем листе таким образом, чтобы места установки привода передних колес располагались в отделяемых частях на расстоянии не менее чем 100 миллиметров от разрезов; и
(D) кроме того, для боевых машин пехоты и боевых машин с тяжелым вооружением:
(1) демонтаж башни;
(2) разделение любой из цапф орудия и места ее установки в башне;
(3) для затворной системы орудия или:
(а) приваривание затвора к казенной части по крайней мере в двух местах, или
(b) прорезание по крайней мере одной стороны казенной части вдоль продольной оси выемки, принимающей затвор; или
(с) разделение ствольной коробки на две приблизительно равные части;
(4) разделение орудийного ствола на две части на расстоянии не более чем 100 миллиметров от казенной части; и
(5) отделение двух секций от периметра подбашенного отверстия в корпусе, каждая из которых составляет часть сектора с углом не менее 60 градусов и минимум 200 миллиметров в радиальном направлении, сориентированных по продольной оси машины.
3. Процедура уничтожения путем подрыва:
(A) заряд взрывчатого вещества помещается на внутренний ролик в средней точке машины;
(B) второй заряд помещается следующим образом:
(1) для боевых машин с тяжелым вооружением: внутри пушки в месте соединения цапф со станком орудия или люлькой;
(2) для боевых машин пехоты: снаружи приемника ствольной коробки и нижней части ствола в сборе;
(C) все люки закрываются; и
(D) заряды подрываются одновременно таким образом, чтобы расщепить боковые стенки и крышу корпуса. Для боевых машин с тяжелым вооружением и боевых машин пехоты повреждение орудийной системы эквивалентно указанному в подпункте D пункта 2 настоящего раздела.
4. Процедура уничтожения путем сокрушения:
(A) тяжелый стальной шаровой таран или его эквивалент многократно опускается на корпус и башню, если имеется, до тех пор, пока корпус не расколется по крайней мере в трех отдельных местах и башня, если имеется, в одном месте;
(B) кроме того, для боевых машин с тяжелым вооружением:
(1) удары шара по башне приводят любую из цапф орудия и место ее установки в непригодное состояние и явно деформируют казенную часть; и
(2) орудийный ствол явно раскалывается или сгибается.
Раздел V
Процедуры сокращения артиллерии путем уничтожения
1. Каждое Государство-участник имеет право выбирать любой из следующих наборов процедур каждый раз, когда оно осуществляет уничтожение пушек, гаубиц или артиллерийских орудий, сочетающих свойства пушек и гаубиц, реактивных систем залпового огня или минометов в местах сокращения.
2. Процедура уничтожения путем разделения на части пушек, гаубиц или артиллерийских орудий, сочетающих свойства пушек и гаубиц, или минометов, исключая самоходные:
(A) удаление специального оборудования, включая навесное, обеспечивающего функционирование пушки, гаубицы или артиллерийского орудия, сочетающего свойства пушек и гаубиц, или миномета;
(B) для затворной системы, если имеется, пушки, гаубицы или артиллерийского орудия, сочетающего свойства пушек и гаубиц, или миномета, или:
(1) приваривание затвора к казенной части по крайней мере в двух местах; или
(2) прорезание по крайней мере одной стороны казенной части вдоль продольной оси выемки, принимающей затвор;
(C) разделение ствола на две части на расстоянии не более чем 100 миллиметров от казенной части;
(D) разделение левой цафры люльки и места ее установки в верхнем станке; и
(E) разделение станин или опорной плиты миномета на две примерно равные части.
3. Процедура уничтожения путем подрыва пушек, гаубиц или артиллерийских орудий, сочетающих свойства пушек и гаубиц, исключая самоходные:
(A) заряды взрывчатого вещества помещаются в ствол на одно место установки люльки в верхнем станке и на станины и подрываются таким образом, чтобы:
(1) ствол расщепился или продольно разорвался на расстоянии не более 1,5 метра от затвора;
(2) затвор или оторвался, или деформировался, или частично оплавился;
(3) места соединения трубы ствола с казенной частью и одной из цапф люльки с верхним станком разрушились или достаточно повредились таким образом, чтобы их дальнейшее функционирование стало невозможным; и
(4) станины разделились на две примерно равные части или достаточно повредились таким образом, чтобы их дальнейшее функционирование стало невозможным.
4. Процедура уничтожения путем подрыва минометов, исключая самоходные: заряды взрывчатого вещества помещаются в ствол миномета и на опорную плиту таким образом, чтобы при подрыве зарядов ствол миномета разорвался в его нижней половине и опорная плита разделилась на две приблизительно равные части.
5. Процедура уничтожения путем деформации минометов, исключая самоходные:
(A) ствол миномета явно сгибается приблизительно в средней части; и
(B) опорная плита сгибается приблизительно вдоль центральной линии на угол по крайней мере 45 градусов.
6. Процедура уничтожения путем разделения на части самоходных пушек, гаубиц или артиллерийских орудий, сочетающих свойства пушек и гаубиц, и самоходных минометов:
(A) удаление специального оборудования, включая навесное, обеспечивающего функционирование пушки, гаубицы или артиллерийского орудия, сочетающего свойства пушек и гаубиц, или миномета;
(B) для затворной системы, если имеется, пушки, гаубицы или артиллерийского орудия, сочетающего свойства пушек и гаубиц, или миномета, или:
(1) приваривание затвора к казенной части по крайней мере в двух местах; или
(2) прорезание по крайней мере одной стороны казенной части вдоль продольной оси выемки, принимающей затвор;
(C) разделение ствола на две части на расстоянии не более чем 100 миллиметров от казенной части;
(D) разделение левой цапфы и места установки цапфы; и
(E) отделение секций по обоим бортам корпуса, которые включают отверстия бортовой передачи, вертикальными и горизонтальными разрезами в бортовых листах и диагональными разрезами в листах крыши или днища и переднем или кормовом листах таким образом, чтобы отверстия бортовой передачи находились в отделяемых частях.
7. Процедура уничтожения путем подрыва самоходных пушек, гаубиц или артиллерийских орудий, сочетающих свойства пушек и гаубиц, и самоходных минометов:
(A) для башенных самоходных пушек, гаубиц или артиллерийских орудий, сочетающих свойства пушек и гаубиц, и самоходных минометов: применяется метод, определенный для боевых танков в пункте 3 раздела III настоящего Протокола, с целью достижения результатов, указанных в этом положении; и
(B) для безбашенных самоходных пушек, гаубиц или артиллерийских орудий, сочетающих свойства пушек и гаубиц, и самоходных минометов: заряд взрывчатого вещества помещается в корпус под передней кромкой вращающейся основы, которая поддерживает ствол, и подрывается таким образом, чтобы отделить лист крыши от корпуса. Для уничтожения системы оружия применяется метод, указанный для пушек, гаубиц или артиллерийских орудий, сочетающих свойства пушек и гаубиц, в пункте 3 настоящего раздела, с целью достижения результатов, эквивалентных тем, которые указаны в этом положении.
8. Процедура уничтожения путем сокращения самоходных пушек, гаубиц или артиллерийских орудий, сочетающих свойства пушек и гаубиц, и самоходных минометов:
(A) тяжелый стальной шаровой таран или его эквивалент многократно опускается на корпус и башню, если имеется, до тех пор, пока корпус не расколется по крайней мере в трех отдельных местах и башня по крайней мере в одном месте;
(B) удары шара по башне приводят любую из цапф и место ее установки в непригодное состояние и явно деформируют казенную часть; и
(C) ствол явно раскалывается или сгибается приблизительно в средней точке.
9. Процедура уничтожения путем разделения на части реактивных систем залпового огня:
(A) удаление специального оборудования с реактивной системы залпового огня, включая навесное, обеспечивающего функционирование ее боевых систем; и
(B) снятие трубчатых или рельсовых направляющих, винтов (шестерен) секторов подъемных механизмов, оснований трубчатых или рельсовых направляющих и их поворотных частей и их разделение на две приблизительно равные части вне стыковочных узлов.
10. Процедура уничтожения путем подрыва реактивных систем залпового огня: удлиненный кумулятивный заряд помещается поперек трубчатых или рельсовых направляющих и оснований трубчатых или рельсовых направляющих. При подрыве заряд разделяет трубчатые или рельсовые направляющие, основания трубчатых или рельсовых направляющих и их вращающиеся части на две приблизительно равные части вне стыковочных узлов.
11. Процедура уничтожения путем деформации реактивных систем залпового огня: все трубчатые или рельсовые направляющие, основания трубчатых или рельсовых направляющих и система прицеливания явно сгибаются приблизительно в средней точке.
Раздел VI
Процедуры сокращения боевых самолетов путем уничтожения
1. Каждое Государство-участник имеет право выбирать любой из следующих наборов процедур каждый раз, когда оно осуществляет уничтожение боевых самолетов в местах сокращения.
2. Процедура уничтожения путем разделения на части:
фюзеляж самолета разделяется на три части вне стыковочных узлов путем отделения его носовой части непосредственно перед кабиной и его хвостовой части в районе центроплана таким образом, чтобы стыковочные узлы, если они имеются в районах разделения, находились в отделяемых частях.
3. Процедура уничтожения путем деформации:
фюзеляж деформируется на всем протяжении путем сжатия таким образом, чтобы его или высота, или ширина, или длина сократилась по крайней мере на 30 процентов.
4. Процедура уничтожения путем использования в качестве самолетов-мишеней:
(A) каждое Государство-участник имеет право сокращать путем использования в качестве самолетов-мишеней не более 200 боевых самолетов во время 40-месячного периода сокращений;
(B) самолет-мишень уничтожается в полете боеприпасами, выстреливаемыми вооруженными силами Государства-участника, которому принадлежит самолет-мишень;
(C) если попытка сбить самолет-мишень закончилась неудачно и он впоследствии уничтожается механизмом самоликвидации, процедуры настоящего пункта продолжают применяться. В противном случае самолет-мишень может быть возвращен или заявлен как уничтоженный в результате аварии в соответствии с разделом IX настоящего Протокола, в зависимости от обстоятельств; и
(D) уведомление об уничтожении подается всем другим Государствам-участникам. Такое уведомление включает тип уничтоженного самолета-мишени и место, где он был уничтожен. В течение 90 дней после уведомления Государство-участник, заявившее такое сокращение, направляет документальное свидетельство, такое, как отчет о расследовании, всем другим Государствам-участникам. В случае возникновения неясных ситуаций, связанных с уничтожением конкретного самолета-мишени, сокращение не считается завершенным до окончательного решения вопроса.
Раздел VII
Процедуры сокращения ударных вертолетов путем уничтожения
1. Каждое Государство-участник имеет право выбирать любой из следующих наборов процедур каждый раз, когда оно осуществляет уничтожение ударных вертолетов в местах сокращения.
2. Процедура уничтожения путем разделения на части:
(A) хвостовая балка или хвостовая часть отделяется от фюзеляжа таким образом, чтобы стыковочный узел находился на отделяемой части, и
(B) по крайней мере два места крепления трансмиссии на фюзеляже или разделяются, или завариваются, или деформируются.
3. Процедура уничтожения путем подрыва:
любой тип и количество зарядов взрывчатых веществ могут использоваться таким образом, чтобы, как минимум, после подрыва фюзеляж разломился на две части через часть фюзеляжа, содержащую место установки трансмиссии.
4. Процедура уничтожения путем деформации:
фюзеляж деформируется на всем протяжении путем сжатия таким образом, чтобы его или высота, или ширина, или длина сократилась по крайней мере на 30 процентов.
Раздел VIII
Правила и процедуры сокращения обычных вооружений и техники, ограничиваемых Договором, путем переоборудования для невоенных целей
1. Каждое Государство-участник имеет право сокращать определенное количество боевых танков и боевых бронированных машин путем переоборудования. Типы машин, которые могут переоборудоваться, перечислены в пункте 3 настоящего раздела, а конкретные невоенные цели, для которых они могут переоборудоваться, перечислены в пункте 4 настоящего раздела. Переоборудованные машины не принимаются на вооружение обычных вооруженных сил Государства-участника.
2. Каждое Государство-участник определяет количество боевых танков и боевых бронированных машин, которое оно будет переоборудовать. Это количество не превышает:
(A) для боевых танков 5-7 процентов (не превышая 750 боевых танков) от максимального уровня для наличия боевых танков, который оно уведомило при подписании Договора согласно статье VII Договора, или 150 единиц, в зависимости от того, что больше; и
(B) для боевых бронированных машин 15 процентов (не превышая 3000 боевых бронированных машин) от максимального уровня для наличия боевых бронированных машин, который оно уведомило при подписании Договора согласно статье VII Договора, или 150 единиц, в зависимости от того, что больше.
3. Следующие машины могут быть переоборудованы для невоенных целей: Т-54, Т-55, Т-62, Т-64, Т-72, "Леопард-1", БМП-1, БТР-60, ОТ-64. Государства-участники в рамках Совместной консультативной группы могут изменять перечень машин, которые могут быть переоборудованы для невоенных целей. Такие изменения, согласно пункту 5 статьи XVI Договора, считаются мерами по повышению жизнеспособности и эффективности Договора, относящимися только к незначительным вопросам технического характера.
4. Такие машины переоборудуются для следующих конкретных невоенных целей:
(A) универсальные тягачи;
(B) бульдозеры;
(C) пожарные машины;
(D) краны грузоподъемные;
(E) энергетические установки;
(F) машины для дробления негабаритных горных пород;
(G) карьерные машины;
(H) аварийно-спасательные машины;
(I) санитарно-эвакуационные машины;
(J) транспортные машины;
(K) буровые машины;
(L) сборщики нефти и химических продуктов с поверхности воды;
(M) гусеничные ледоколы-тягачи;
(N) природоохранные машины.
Государства-участники в рамках Совместной консультативной группы могут изменять перечень конкретных невоенных целей. Такие изменения, согласно пункту 5 статьи XVI Договора, считаются мерами по повышению жизнеспособности и эффективности Договора, относящимися только к незначительным вопросам технического характера.
5. По вступлении в силу Договора каждое Государство-участник уведомляет все другие Государства-участники о количестве боевых танков и боевых бронированных машин, которое оно планирует переоборудовать в соответствии с положениями Договора. Уведомление о намерении Государства-участника провести переоборудование в соответствии с настоящим разделом предоставляется всем другим Государствам-участникам по крайней мере за 15 дней в соответствии с пунктом 5 раздела X Протокола об инспекциях. В нем указываются количество и типы машин, которые будут переоборудоваться, дата начала и дата завершения переоборудования, а также конкретные невоенные машины, которые появятся после переоборудования.
6. Следующие процедуры осуществляются перед переоборудованием боевых танков и боевых бронированных машин в местах сокращения:
(A) для боевых танков:
(1) удаление из шасси специального оборудования, включая навесное, обеспечивающего функционирование систем бортового вооружения;
(2) демонтаж башни, если имеется;
(3) для затворной системы орудия или:
(а) приваривание затвора к казенной части по крайней мере в двух местах; или
(b) прорезание по крайней мере одной стороны казенной части вдоль продольной оси выемки, принимающей затвор;
(4) разделение орудийного ствола на две части на расстоянии не более чем 100 миллиметров от казенной части;
(5) разделение любой из цапф орудия и места ее установки в башне; и
(6) вырезание и удаление части брони крыши корпуса, начиная от переднего наклонного листа, до середины подбашенного отверстия в корпусе вместе с сопряженными частями бортовой брони на высоте не менее чем 200 миллиметров, для Т-64 и Т-72 не менее чем 100 миллиметров, считая от брони крыши корпуса, а также сопряженной по той же высоте части переднего наклонного листа. При этом отделяемая часть переднего наклонного броневого листа составляет не менее одной трети верхней части этого листа; и
(B) для боевых бронированных машин:
(1) для всех боевых бронированных машин: удаление из шасси специального оборудования, включая навесное, обеспечивающего функционирование систем бортового вооружения;
(2) для машин с кормовым расположением двигателя: вырезание и удаление части брони крыши корпуса от переднего наклонного листа до перегородки моторно-трансмиссионного отделения вместе с сопряженными частями бортовой и передней брони на высоте не менее чем 300 миллиметров, считая с уровня крыши десантного отделения;
(3) для машин с передним расположением двигателя: вырезание и удаление части брони крыши корпуса от перегородки моторно-трансмиссионного отделения до кормовой части машины вместе с сопряженными частями бортовой брони на высоте не менее чем 300 миллиметров, считая с уровня крыши десантного отделения; и
(4) кроме того, для боевых машин пехоты и боевых машин с тяжелым вооружением:
(a) демонтаж башни;
(b) разделение любой из цапф орудия и места ее установки в башне;
(c) для затворной системы орудия или:
(i) приваривание затвора к казенной части по крайней мере в двух местах; или
(ii) прорезание по крайней мере одной стороны казенной части вдоль продольной оси выемки, принимающей затвор; или
(iii) разделение ствольной коробки на две приблизительно равные части; и
(d) разделение орудийного ствола на две части на расстоянии не более чем 100 миллиметров от казенной части.
7. Боевые танки и боевые бронированные машины, сокращаемые согласно пункту 6 настоящего раздела, подлежат инспекции без права отказа в соответствии с разделом X Протокола об инспекциях. Боевые танки и боевые бронированные машины считаются сокращенными по завершении процедур, указанных в пункте 6 настоящего раздела, и уведомления в соответствии с разделом X Протокола об инспекциях.
8. Машины, сокращенные согласно пункту 7 настоящего раздела, по-прежнему подлежат уведомлению согласно разделу IV Протокола об обмене информацией до завершения окончательного переоборудования для невоенных целей и предоставления уведомления в соответствии с пунктом 12 раздела X Протокола об инспекциях.
9. Машины, подвергаемые окончательному переоборудованию для невоенных целей, также подлежат инспекции в соответствии с разделом X Протокола об инспекциях со следующими изменениями:
(A) процесс окончательного переоборудования в месте сокращения не подлежит инспекции; и
(B) все другие Государства-участники имеют право инспектировать полностью переоборудованные машины без права отказа по получении уведомления от Государства-участника, осуществляющего окончательное переоборудование, с указанием, когда процедуры окончательного переоборудования будут завершены.
10. Если по завершении на определенной машине процедур, указанных в пункте 6 настоящего раздела, принимается решение не осуществлять окончательное переоборудование, то машина уничтожается в сроки, отведенные на переоборудование, которые установлены в статье VIII Договора в соответствии с надлежащими процедурами, изложенными в других местах настоящего Протокола.
Раздел IX
Процедура в случае уничтожения в результате аварии
1. Каждое Государство-участник имеет право сокращать свою норму сокращения для каждой категории обычных вооружений и техники, ограничиваемых Договором, в случае уничтожения в результате аварии, на количество, не превышающее 1,5 процента от максимального уровня для наличия, которое оно уведомило при подписании Договора для этой категории.
2. Единица обычных вооружений и техники, ограничиваемых Договором, считается сокращенной в соответствии со статьей VIII Договора, если все другие Государства-участники в течение семи дней были уведомлены об аварии, в результате, которой она была уничтожена. Уведомление включает тип уничтоженной единицы, дату аварии, приблизительное место аварии и обстоятельства, связанные с аварией.
3. В течение 90 дней после уведомления Государство-участник, заявляющее о таком сокращении, предоставляет документальное свидетельство, такое, как отчет о расследовании, всем другим Государствам-участникам в соответствии со статьей XVII Договора. В случае возникновения неясных ситуаций, связанных с аварией, такое сокращение не считается завершенным до окончательного решения вопроса.
Раздел X
Процедура сокращения посредством стационарной экспозиции
1. Каждое Государство-участник имеет право сокращать путем стационарной экспозиции определенное количество обычных вооружений и техники ограничиваемых Договором.
2. Ни одно Государство-участник не использует стационарную экспозицию для сокращения более чем одного процента или восьми единиц, в зависимости от того, какое количество больше, от своих максимальных уровней для наличия, объявленных им при подписании Договора для каждой категории обычных вооружений и техники, ограничиваемых Договором.
3. Независимо от пунктов 1 и 2 настоящего раздела, каждое Государство-участник также имеет право поддерживать в рабочем состоянии два экземпляра каждого существующего типа обычных вооружений и техники, ограничиваемых Договором, для целей стационарной экспозиции. Такие вооружения и техника выставляются в музеях или других подобных местах.
4. Обычные вооружения и техника, выставлявшиеся в стационарной экспозиции или в музеях до подписания Договора, не подпадают под какие-либо количественные ограничения, установленные в Договоре, включая количественные ограничения, установленные в пунктах 2 и 3 настоящего раздела.
5. Единицы, которые будут сокращаться путем стационарной экспозиции, подвергаются следующим процедурам в местах сокращения:
(A) для всех единиц, которые будут выставляться, приводимых в движение автономными двигателями, топливные баки приводятся в состояние, не способное содержать горючее, и:
(1) их двигатель(и) и трансмиссия снимаются, а места их установки повреждаются таким образом, чтобы исключить их повторную установку; или
(2) их моторные отделения заполняются бетоном или полимерной смолой;
(B) для всех единиц, которые будут выставляться, оснащенных орудиями калибра 75 миллиметров или более, имеющих постоянно несъемные механизмы горизонтального и вертикального наведения, механизмы горизонтального и вертикального наведения свариваются таким образом, чтобы орудийный ствол не мог наводиться ни в вертикальной, ни в горизонтальной плоскости. Кроме того, для тех единиц, которые будут выставляться и в которых используются червячно-реечные или червячно-шестеренчатые механизмы для горизонтального или вертикального наведения, с рейки или червячного колеса каждого механизма наведения орудийного ствола срезаются три следующих один за другим зуба;
(C) для всех единиц, которые будут выставляться, оснащенных системами оружия, которые не отвечают критериям, изложенным в подпункте (B) настоящего пункта, ствол и ствольная коробка в сборе заполняются бетоном или полимерной смолой, начиная от среза затвора казенника и заканчивая не более чем в 100 миллиметрах от дульного среза.
Раздел XI
Процедура сокращения путем использования в качестве наземных целей
1. Каждое Государство-участник имеет право сокращать путем использования в качестве наземных целей определенное количество боевых танков, боевых бронированных машин и самоходных артиллерийских единиц.
2. Ни одно Государство-участник не сокращает путем использования в качестве наземных целей количество боевых танков и боевых бронированных машин, превышающее 2,5 процента от его максимального уровня для наличия в каждой из этих двух категорий, как уведомлено при подписании Договора согласно статье VII Договора. Кроме того, ни одно Государство-участник не имеет права сокращать путем использования в качестве наземных целей более 50 самоходных артиллерийских единиц.
3. Обычные вооружения и техника, использовавшиеся в качестве наземных целей до подписания Договора, не подлежат каким-либо количественным ограничениям, установленным в статьях IV, V или VI Договора, или количественным ограничениям, установленным в пункте 2 настоящего раздела.
4. Такие единицы, которые будут сокращаться путем использования в качестве наземных целей, подвергаются следующим процедурам в местах сокращения:
(A) боевые танки и самоходные артиллерийские единицы:
(1) для затворной системы или:
(a) приваривание затвора к казенной части по крайней мере в двух местах; или
(b) прорезание по крайней мере одной стороны казенной части вдоль продольной оси выемки, принимающей затвор;
(2) разделение любой из цапф и места ее установки в башне; и
(3) отделение секций по обоим бортам корпуса, которые включают отверстия бортовой передачи, вертикальными и горизонтальными разрезами в бортовых листах и диагональными разрезами в листах крыши или днища и переднем или кормовом листах таким образом, чтобы отверстия бортовой передачи находились в отделяемых частях; и
(B) боевые бронированные машины:
(1) для затворной системы или:
(a) приваривание затвора к казенной части по крайней мере в двух местах; или
(b) прорезание по крайней мере одной стороны казенной части вдоль продольной оси выемки, принимающей затвор; или
(c) разделение ствольной коробки на две приблизительно равные части;
(2) разделение любой из цапф орудия и места ее установки в башне;
(3) для гусеничных боевых бронированных машин: отделение секций по обоим бортам корпуса, которые включают отверстия бортовой передачи, вертикальными и горизонтальными разрезами в бортовых листах и диагональными разрезами в листах крыши или днища и переднем или кормовом листах таким образом, чтобы отверстия бортовой передачи находились в отделяемых частях; и
(4) для колесных боевых бронированных машин: отделение секций по обоим бортам корпуса, которые включают места установки привода передних колес, вертикальными, горизонтальными и криволинейными разрезами в бортовых листах, в листах крыши или днища и переднем листе таким образом, чтобы места установки привода передних колес располагались в отделяемых частях на расстоянии не менее чем 100 миллиметров от разрезов.
Раздел XII
Процедура сокращения путем использования в качестве наземной учебной материальной части
1. Каждое Государство-участник имеет право сокращать путем использования в качестве наземной учебной материальной части определенное количество боевых самолетов и ударных вертолетов.
2. Ни одно Государство-участник не сокращает путем использования в качестве наземной учебной материальной части количество боевых самолетов и ударных вертолетов, превышающее пять процентов его максимального уровня для наличия в каждой из этих двух категорий, как уведомлено при подписании Договора согласно статье VII Договора.
3. Обычные вооружения и техника, ограничиваемые Договором, использовавшиеся в качестве наземной учебной материальной части до подписания Договора, не подлежат каким-либо количественным ограничениям, установленным в статьях IV, V и VI Договора, или количественным ограничениям, установленным в пункте 2 настоящего раздела.
4. Такие единицы, которые будут сокращаться путем использования в качестве наземной учебной материальной части, подвергаются следующим процедурам в местах сокращения:
(A) боевые самолеты или:
(1) разделение фюзеляжа на две части в районе центроплана;
или
(2) удаление двигателей, уничтожение точек крепления двигателя и заполнение всех топливных баков бетоном, полимерными или смоляными смесями с добавлением затвердителя или удаление топливных баков и уничтожение мест крепления топливных баков; или
(3) удаление всех встроенных, внешних и съемных вооружений и оборудования систем вооружений, удаление хвостового киля и уничтожение точек крепления хвостового киля, заполнение всех, кроме одного топливных баков бетоном, полимерными или смоляными смесями с добавлением затвердителя; и
(B) ударные вертолеты:
отделение хвостовой балки или хвостовой части от фюзеляжа таким образом, чтобы стыковочный узел находился в отделяемой части.
Протокол
о процедурах, регулирующих классификацию боевых вертолетов и переклассификацию многоцелевых ударных вертолетов
Государства-участники настоящим соглашаются о процедурах и положениях, регулирующих классификацию боевых вертолетов и переклассификацию многоцелевых ударных вертолетов, как предусмотрено в статье VIII Договора об обычных вооруженных силах в Европе от 19 ноября 1990 года, ниже именуемого Договором.
Раздел I
Общие требования, предъявляемые к классификации боевых вертолетов
1. Боевые вертолеты классифицируются как специализированные ударные вертолеты, многоцелевые ударные вертолеты или вертолеты боевого обеспечения и перечисляются как таковые в Протоколе о существующих типах.
2. Все модели или варианты того или иного типа специализированного ударного вертолета классифицируются как специализированные ударные вертолеты.
3. Независимо от положений пункта 2 настоящего раздела и как особое исключение к этому пункту Союз Советских Социалистических Республик может иметь в наличии суммарное общее количество, не превышающее 100 единиц вертолетов Ми-24р и Ми-24к, оборудованных для ведения разведки, корректировки или для отбора химических/биологических/радиологических проб, которое не подпадает под ограничения на ударные вертолеты в статьях IV и VI Договора. Такие вертолеты подлежат обмену информацией в соответствии с Протоколом об обмене информацией и инспектированию изнутри в соответствии с пунктом 30 раздела VI Протокола об инспекциях. Вертолеты Ми-24р и Ми-24к, превышающие этот уровень, классифицируются как специализированные ударные вертолеты, независимо от того, как они оборудованы, и засчитываются в уровень для ударных вертолетов в статьях IV и VI Договора.
4. Каждое Государство-участник, имеющее в наличии как модели или варианты вертолета боевого обеспечения, так и модели или варианты многоцелевого ударного вертолета того или иного типа вертолета, классифицирует как ударные вертолеты все вертолеты, которые имеют любые из отличительных признаков, перечисленных пункте 1 раздела III настоящего Протокола, и имеет право классифицировать как вертолеты боевого обеспечения любые вертолеты, которые не имеют ни одного из отличительных признаков, перечисленных в пункте 1 раздела III настоящего Протокола.
5. Каждое Государство-участник, имеющее в наличии только модели или варианты вертолета боевого обеспечения того или иного типа вертолета, включенного как в перечень многоцелевых ударных вертолетов, так и в перечень вертолетов боевого обеспечения в Протоколе о существующих типах, имеет право классифицировать такие вертолеты как вертолеты боевого обеспечения.
Раздел II
Общие требования, предъявляемые к переклассификации
1. Только боевые вертолеты, которые классифицированы как многоцелевые ударные вертолеты в соответствии с правилами классификации, изложенными в настоящем Протоколе, отвечают требованиям для переклассификации в вертолеты боевого обеспечения.
2. Каждое Государство-участник имеет право переклассифицировать отдельные многоцелевые ударные вертолеты, которые имеют любые из отличительных признаков, изложенных в пункте 1 раздела III настоящего Протокола, только путем переоборудования и сертификации. Каждое Государство-участник имеет право переклассифицировать отдельные многоцелевые ударные вертолеты, которые не имеют никаких отличительных признаков, изложенных в пункте 1 раздела III настоящего Протокола, только путем сертификации.
3. Каждое Государство-участник использует любые технические средства, которые оно считает необходимыми, для выполнения процедур переоборудования, изложенных в разделе III настоящего Протокола.
4. Каждый боевой вертолет, подпадающий под процедуру переклассификации, несет на себе заводской серийный номер, постоянно выбитый на основном структурном элементе планера.
Раздел III
Процедуры переоборудования
1. Переоборудуемые многоцелевые ударные вертолеты лишаются способности применять в дальнейшем управляемое оружие путем демонтажа следующих компонентов:
(A) оборудования, специально предназначенного для подвески управляемого оружия, такого, как специальные узлы подвески или пусковые устройства. Любые такие специальные узлы подвески, встроенные в вертолет, а также любые специальные элементы универсальных узлов подвески, которые предназначены для использования только с управляемым оружием, приводятся в состояние, не позволяющее их дальнейшее использование с управляемым оружием; и
(B) всех комплексных систем управления огнем и наведения управляемого оружия, включая проводку.
2. Государство-участник предоставляет всем другим Государствам-участникам следующую информацию либо по меньшей мере за 42 дня до переоборудования первого вертолета того или иного типа, или при вступлении в силу Договора в случае, когда Государство-участник объявляет как многоцелевые ударные вертолеты, так и вертолеты боевого обеспечения одного и того же типа:
(A) принципиальную блок-схему, отражающую все основные компоненты комплексной системы управления огнем и наведения управляемого оружия, а также компоненты оборудования, предназначенного для установки управляемого оружия, основное назначение компонентов, описанных в пункте 1 настоящего раздела, и функциональные связи таких компонентов между собой;
(B) общее описание процесса переоборудования, включая перечень компонентов, которые будут демонтированы; и
(C) фотоснимок каждого компонента, который будет демонтирован, иллюстрирующий место его установки в вертолете до демонтажа, и фотоснимок того же самого места после демонтажа соответствующего компонента.
Раздел IV
Процедуры сертификации
1. Каждое Государство-участник, которое переклассифицирует многоцелевые ударные вертолеты, придерживается следующих процедур сертификации с тем, чтобы обеспечить, что такие вертолеты не обладают никакими отличительными признаками, перечисленными в пункте 1 раздела III настоящего Протокола.
2. Каждое Государство-участник уведомляет все другие Государства-участники в соответствии с пунктом 3 раздела IX Протокола об инспекциях о каждой сертификации.
3. Каждое Государство-участник имеет право проводить инспекцию сертификации вертолетов в соответствии с разделом IX Протокола об инспекциях.
4. Процесс переклассификации считается завершенным, когда завершаются процедуры сертификации, изложенные в настоящем разделе, независимо от того, использует ли какое-либо Государство-участник права по инспекции сертификации, описанные в пункте 3 настоящего раздела и разделе IX Протокола об инспекциях, при условии, что в течение 30 дней с момента получения уведомления о завершении сертификации и переклассификации, предоставленного согласно пункту 5 настоящего раздела, ни одно Государство-участник не уведомило все другие Государства-участники о том, что оно считает, что имеется неясность, относящаяся к процессу сертификации и переклассификации. В случае, если возникает такая неясность, такая переклассификация не считается завершенной до разрешения вопроса, относящегося к неясности.
5. Государство-участник, проводящее сертификацию, уведомляет все другие Государства-участники в соответствии с разделом IX Протокола об инспекциях о завершении сертификации и переклассификации.
6. Сертификация проводится в пределах района применения. Государства-участники, принадлежащие к одной и той же группе Государств-участников, имеют право совместно использовать места для сертификации.
Раздел V
Процедуры обмена информацией и контроля
Все боевые вертолеты в пределах района применения подлежат обмену информацией в соответствии с положениями Протокола об обмене информацией и контролю, включая инспекцию, в соответствии с Протоколом об инспекциях.
Протокол
об уведомлениях и обмене информацией
Государства-участники настоящим соглашаются о процедурах и положениях в отношении уведомлений и обмена информацией согласно статье XIII Договора об обычных вооруженных сила в Европе от 19 ноября 1990 года, ниже именуемого Договором.
Раздел I
Информация о структуре сухопутных войск, военно-воздушных сил и авиации войск противовоздушной обороны каждого Государства-участника в пределах района применения
1. Каждое Государство-участник предоставляет всем другим Государствам-участникам следующую информацию о структуре его сухопутных войск и военно-воздушных сил и авиации войск противовоздушной обороны в пределах района применения:
(A) организация командования его сухопутных войск с указанием наименования и подчиненности всех боевых формирований и частей и формирований и частей боевого, тылового и технического обеспечения на каждом уровне командования вплоть до уровня бригады/полка или эквивалентного уровня, включая формирования и части противовоздушной обороны, подчиненные на уровне военного округа или ниже, или эквивалентном уровне. Отдельные части на следующем уровне командования ниже уровня бригады/полка, непосредственно подчиненные формированиям выше уровня бригады/полка (то есть отдельные батальоны), и идентифицируются с информацией, указывающей формирование или часть, которым такие части подчинены;
и
(B) организация командования его военно-воздушных сил и авиации войск противовоздушной обороны с указанием наименования и подчиненности формирований и частей на каждом уровне командования вплоть до уровня авиакрыла/воздушного полка или эквивалентного уровня. Отдельные части на следующем уровне командования ниже уровня авиакрыла/воздушного полка, непосредственно подчиненные формированиям выше уровня авиакрыла/воздушного полка (то есть отдельные эскадрильи), идентифицируются с информацией, указывающей формирование или часть, которым такие части подчинены.
Раздел II
Информация об общих количествах в каждой категории обычных вооружений и техники, ограничиваемых Договором
1. Каждое Государство-участник предоставляет всем другим Государствам-участникам информацию об:
(A) общих количествах и количествах по типу наличия у него в каждой категории обычных вооружений и техники, ограничиваемых Договором; и
(B) общих количествах и количествах по типу наличия у него боевых танков, боевых бронированных машин и артиллерии, ограничиваемых Договором, в каждом из районов, указанных в статьях IV и V Договора.
Раздел III
Информация о месте расположения, количествах и типах обычных вооружений и техники, находящихся на вооружении обычных вооруженных сил Государств-участников
1. Для каждого из его формирований и частей, уведомленных согласно подпунктам (A) и (B) пункта 1 раздела I настоящего Протокола, а также отдельно расположенных батальонов/эскадрилий или их эквивалентов, подчиненных этим формированиям и частям, каждое Государство-участник предоставляет всем другим Государствам-участникам следующую информацию:
(A) наименование и место расположения мирного времени его формирований и частей, в которых имеются в наличии обычные вооружения и техника, ограничиваемые Договором, в следующих категориях, в том числе штабы, с указанием географического названия и координат:
(1) боевые танки;
(2) боевые бронированные машины;
(3) артиллерия;
(4) боевые самолеты; и
(5) ударные вертолеты;
(B) наличие в его формированиях и частях, уведомленных согласно подпункту (A) настоящего пункта, с указанием количеств (по типу применительно к формированиям и частям на уровне дивизии или ее эквивалента и ниже) обычных вооружений и техники, перечисленных в подпункте (A) настоящего пункта, и:
(1) вертолетов боевого обеспечения;
(2) невооруженных транспортных вертолетов;
(3) танковых мостоукладчиков с указанием тех, которые находятся в регулярных частях;
(4) боевых машин пехоты-подобных;
(5) бронетранспортеров-подобных;
(6) учебно-тренировочных самолетов;
(7) переклассифицированных учебно-боевых самолетов; и
(8) вертолетов Ми-24р и Ми-24к, не подпадающих под количественные ограничения, установленные в пункте 1 статьи IV и статье VI Договора*;
----------------
* Согласно пункту 3 раздела I Протокола о переклассификации вертолетов.
(C) наименование и место расположения мирного времени его формирований и частей, не являющихся теми, которые уведомлены согласно подпункту (A) настоящего пункта, в которых имеются в наличии следующие категории обычных вооружений и техники, как определено в статье II Договора, указанных в Протоколе о существующих типах или перечисленных в Протоколе о переклассификации самолетов, включая штабы, с указанием географического названия и координат:
(1) вертолеты боевого обеспечения;
(2) невооруженные транспортные вертолеты;
(3) танковые мостоукладчики;
(4) боевые машины пехоты-подобные;
(5) бронетранспортеры-подобные;
(6) учебно-тренировочные самолеты;
(7) переклассифицированные учебно-боевые самолеты; и
(8) вертолеты Ми-24р и Ми-24к, не подпадающие под количественные ограничения, установленные в пункте 1 статьи IV и статье VI Договора*; и
----------------
* Согласно пункту 3 раздела I Протокола о переклассификации вертолетов.
(D) наличие в его формированиях и частях, уведомленных согласно подпункту (C) настоящего пункта, с указанием количеств (по типу применительно к формированиям и частям на уровне дивизии или ее эквивалента и ниже) в каждой категории, указанной выше, и, применительно к танковым мостоукладчикам, тех, которые находятся в регулярных частях.
2. Каждое Государство-участник предоставляет всем другим Государствам-участникам информацию об обычных вооружениях и технике, находящихся на вооружении его обычных вооруженных сил, но не имеющихся в наличии у его сухопутных войск или военно-воздушных сил, или авиации войск противовоздушной обороны, с указанием:
(1) боевые танки;
(2) боевые бронированные машины;
(3) артиллерия;
(4) боевые самолеты; и