• Посилання скопійовано
Документ підготовлено в системі iplex

Угода між залізничними адміністраціями держав-учасниць Співдружності Незалежних Держав, Грузії, Латвійської Республіки, Литовської Республіки та Естонської Республіки про особливості застосування окремих норм Угоди про міжнародне залізничне вантажне сполучення (УМВС)

Азербайджан, Україна, Туркменистан, Таджикистан, Росія, Молдова, Литва, Латвія, Киргизстан, Казахстан, Грузія, Білорусь, Вірменія | Угода, Міжнародний документ, Порядок, Перелік від 01.10.1997
Документ підготовлено в системі iplex
Соглашение
между железнодорожными администрациями государств - участников Содружества Независимых Государств, Грузии, Латвийской Республики, Литовской Республики и Эстонской Республики об особенностях применения отдельных норм Соглашения о международном железнодорожном грузовом сообщении (СМГС)
Принято
решением
девятнадцатого заседания
Совета по железнодорожному
транспорту
(Баку 1 октября 1997 г.),
вступило в силу
1 июля 1998 г.
(с изменениями и дополнениями на 01.07.2010 г.)
Дата підписання:
Дата набрання чинності для України:
01.10.1997
01.07.1998
Железнодорожные администрации Азербайджанской Республики, Республики Армения, Республики Беларусь, Грузии, Республики Казахстан, Киргизской Республики, Латвийской Республики, Литовской Республики, Республики Молдова, Российской Федерации, Республики Таджикистан, Туркменистана, Республики Узбекистан, Украины, Эстонской Республики, в дальнейшем именуемые Сторонами, договорились о нижеследующем:
Перевозки грузов в прямом международном железнодорожном сообщении между железными дорогами(*) Сторон осуществляются на основании Соглашения о международном железнодорожном грузовом сообщении ( СМГС) с учетом особенностей применения его отдельных норм, изложенных в Приложениях к настоящему Соглашению.
---------------
(*) под словами "железная дорога" понимаются все железные дороги одной страны.
Перечень положений СМГС и СИ к СМГС, не применяемых при перевозках грузов между станциями договаривающихся Сторон, указан в Приложении 1 к настоящему Соглашению.
Перечень нормативных документов и положений, которыми следует руководствоваться при неприменении положений СМГС и Служебной инструкции к СМГС (СИ к СМГС) , указан в Приложениях 2, 3, 4, 5 и 6 к настоящему Соглашению.
Приложения 1, 2, 3, 4, 5 и 6 являются неотъемлемой частью настоящего Соглашения.
Для решения вопросов, связанных с применением настоящего Соглашения, внесением в него изменений и дополнений, а также прекращением его действия, созываются совещания уполномоченных представителей Сторон. В настоящее Соглашение могут быть внесены изменения и дополнения при согласии всех Сторон.
Депозитарием настоящего Соглашения назначается Дирекция Совета по железнодорожному транспорту.
Депозитарий хранит подлинный текст настоящего Соглашения, заверяет копии с его подлинного текста, получает и хранит документы, уведомлений и сообщений, относящиеся к настоящему Соглашению, и осуществляет иные функции по ведению дел, связанных с его выполнением.
Каждая из Сторон имеет право в одностороннем порядке выйти из настоящего Соглашения, известив об этом Стороны через депозитария за 6 месяцев до даты предполагаемого выхода.
Настоящее Соглашение вступает в силу с 1 июля 1998 года и заключается на неопределенный срок.
Совершено в городе Баку 1 октября 1997 года в одном экземпляре на русском языке.
---------------
Угода станом на 1 січня 2007 року опублікована в ОВУ від 9 листопада 2005 року N 43, ст. 2751.
---------------
Настоящее Соглашение принято решением девятнадцатого заседания Совета по железнодорожному транспорту государств - участников СНГ.
Его подписали руководители железнодорожных администраций: Азербайджанской Республики, Республики Армения, Республики Беларусь, Грузии, Республики Казахстан, Киргизской Республики, Латвийской Республики, Литовской Республики, Республики Молдова, Российской Федерации, Республики Таджикистан, Туркменистана, Республики Узбекистан, Украины, Эстонской Республики.
Приложение 1 Приложение 2
к Соглашению об особенностях к Соглашению об особенностях
применения СМГС применения СМГС
------------------------------------------------------------------
| Перечень положений СМГС | | Перечень нормативных |
| ( 998_011 ) | | документов и положений, |
| и СИ к СМГС ( 998_226 ), | | которыми следует |
| не применяемых при | | руководствоваться при |
| перевозках грузов между | | неприменении положений СМГС |
| станциями договаривающихся | | ( 998_011 ) |
| Сторон | | и СИ к СМГС ( 998_226 ) |
|-------------------------------| |------------------------------|
|Ст. 2 Применение Соглашения | |Перевозки грузов со станций |
| Параграф 3 | |железной дороги одной Стороны |
| | |назначением на станции |
| | |железной дороги этой Стороны |
| | |транзитом по железным дорогам |
| | |других Сторон осуществляются |
| | |на условиях настоящего |
| | |Соглашения, если иное не |
| | |предусмотрено соглашениями |
| | |заинтересованных Сторон. |
|-------------------------------| |------------------------------|
|Ст. 4 Предметы, не допускаемые | |Правила перевозок опасных |
| к перевозке. | |грузов по железным дорогам (1)|
| Параграф 1 п. 3 | | ( n0001697-96 ) |
| | |Правила перевозок жидких |
| | |грузов наливом в вагонах- |
| | |цистернах и бункерных |
| | |полувагонах |
| | | ( n0001400-66 ) (1). |
|-------------------------------| |------------------------------|
|Ст. 5 Предметы, допускаемые к | | |
| перевозке с соблюдением | | |
| особых условий | | |
| Параграф 4 пп. 1, 2, 3 | |Инструкция по перевозке |
| | |негабаритных и тяжеловесных |
| | |грузов на железных дорогах |
| | |государств - участников СНГ, |
| | |Латвийской Республики, |
| | |Литовской Республики, |
| | |Эстонской Республики. |
| | |Правила перевозок опасных |
| | |грузов по железным дорогам |
| | | ( n0001697-96 ) (1) |
| Параграф 7 | |Правила перевозок жидких |
| | |грузов наливом в вагонах- |
| | |цистернах и бункерных |
| | |полувагонах |
| | | ( n0001400-66 ) (1). |
|-------------------------------| |------------------------------|
|Ст. 6 Специальные положения | | |
| для определенных | | |
| перевозок | |Правила перевозок опасных |
| | |грузов по железным дорогам |
| | | ( n0001697-96 ) (1) |
| Параграф 1 | |Правила перевозок жидких |
| | |грузов наливом в вагонах- |
| | |цистернах и бункерных |
| | |полувагонах |
| | | ( n0001400-66 ) (1). |
|-------------------------------| |------------------------------|
|Ст. 7 Накладная | | |
| Параграф 1 абзац 4 - | |Накладная должна быть |
| слово "строгом" | |заполнена в соответствии с |
| | |Пояснениями по заполнению |
| | |накладной СМГС ( 998_011 ) |
| | |(Приложение 12.5) с |
| | |изменениями и дополнениями, |
| | |изложенными в |
| | |Приложении 3 к настоящему |
| | |Соглашению. |
|-------------------------------| |------------------------------|
|Ст. 8 Прием груза к перевозке | | |
| Параграф 1 абзац 3 | |Дополнительного согласования |
| последнее предложение | |между железными дорогами при |
| | |перевозке грузов мелкой |
| | |отправкой массой брутто до |
| | |10000 кг не требуется. |
| | |При отгрузке мелких отправок |
| | |грузов с мест необщего |
| | |пользования в прямых сборных |
| | |вагонах на одну станцию |
| | |назначения, масса отдельных |
| | |отправок не ограничивается. |
| Параграф 4 пункт 3 | |Правила перевозок опасных |
| | |грузов по железным дорогам |
| | | ( n0001697-96 ) (1). |
|-------------------------------| |------------------------------|
|Ст. 9 Тара, упаковка, | | |
| маркировка, погрузка, | | |
| определение массы и | | |
| количества мест груза. | | |
| Пломбирование вагонов. | |Правила перевозок опасных |
| | |грузов по железным дорогам |
| Параграф 2 | | ( n0001697-96 ) (1) |
| | |Правила перевозок жидких |
| | |грузов наливом в вагонах- |
| | |цистернах и бункерных |
| | |полувагонах |
| | | ( n0001400-66 ) (1). |
| | |- числа мест и массы груза, |
| | |если общее количество мест не |
| Параграф 7, пункт 1 | |превышает 100, а если число |
| второй абзац | |мест погруженного груза |
| | |визуально не просчитывается, |
| | |то в графе "Число мест" |
| | |накладной указывается |
| | |"навалом". |
|-------------------------------| |------------------------------|
|Ст. 33 Требования между | |Требования о возмещении, |
| железными дорогами о | |вызывающие спор между |
| возврате выплаченных | |железными дорогами, по |
| сумм возмещений | |заявлению заинтересованной |
| | |стороны подлежат рассмотрению |
| Параграф 1 подпункт 3 | |на претензионных совещаниях |
| Параграф 5, 3 абзац | |между железнодорожными |
| Параграф 6 | |администрациями государств - |
| | |участников Содружества, |
| | |Латвийской Республики, |
| | |Литовской Республики, |
| | |Эстонской Республики согласно |
| | |Регламента претензионного |
| | |совещания по рассмотрению |
| | |спорных дел о возмещении |
| | |ущерба за несохранные |
| | |перевозки грузов ( 998_138 ). |
|-------------------------------| |------------------------------|
|Приложения к СМГС ( 998_011 ) | | |
| | |Правила перевозок опасных |
|Приложение 2. Правила перевозок| |грузов по железным дорогам |
|опасных грузов | | ( n0001697-96 ) (1). |
| | |Правила перевозок жидких |
| | |грузов наливом в вагонах- |
| | |цистернах и бункерных |
| | |полувагонах |
| | | ( n0001400-66 )(1). |
|-------------------------------| |------------------------------|
|Приложение 4. Правила перевозок| |При перевозках скоропортящихся|
|скоропортящихся грузов | |грузов со станций |
| | |Калининградской железной |
| Параграф 5(*) | |дороги Российских железных |
| | |дорог назначением на иные |
| | |станции Российских железных |
| | |дорог и в обратном направлении|
| | |определение требований к |
| | |температуре груза при |
| | |предъявлении к перевозке, |
| | |выбор типа подвижного |
| | |состава, соблюдение |
| | |температурного режима при |
| | |перевозке, определение |
| | |предельных сроков перевозки в |
| | |зависимости от периодов года и|
| | |климатических зон |
| | |осуществляется в соответствии |
| | |с внутренними правилами, |
| | |действующими на железной |
| | |дороге отправления. |
|-------------------------------| |------------------------------|
|Приложение 6. Наклейки на места| | |
|отправок, вагоны, контейнеры и | | |
|накладные, а также знаки | | |
|маркировки на места отправок | | |
| | | |
| Наклейка N 18 | |Правила перевозок опасных |
| Второй абзац пункта 1 | |грузов по железным дорогам |
| | | ( n0001697-96 ) (1). |
|-------------------------------| |------------------------------|
|Приложение 8. Правила перевозок| | |
|контейнеров | |Правила перевозок опасных |
| | |грузов по железным дорогам |
| Параграф 6 | | ( n0001697-96 ) (1). |
|-------------------------------| |------------------------------|
|Служебная инструкция к СМГС | | |
|(СИ к СМГС) ( 998_226 ) | | |
|-------------------------------| |------------------------------|
| пункт 18.11 | |Коммерческий акт высылается |
| | |вместе с претензией. |
| | |Начальник станции, составивший|
| | |коммерческий акт при выдаче |
| | |(сортировке) груза, прибывшего|
| | |в вагоне (контейнере) за |
| | |исправными пломбами железной |
| | |дороги, а также погруженного |
| | |на открытом подвижном составе |
| | |средствами железной дороги, |
| | |прибывшего без явных |
| | |признаков хищения и видимых |
| | |следов повреждения, в суточный|
| | |срок по телеграфу дает |
| | |оперативное донесение |
| | |начальнику станции, исправные |
| | |пломбы которой оказались на |
| | |вагоне (контейнере) или |
| | |станции погрузки (сортировки) |
| | |на открытом подвижном составе.|
|-------------------------------| |------------------------------|
| пункт 29.7 подп. 2.5 | |Если в результате рассмотрения|
| | |претензии в соответствии с |
| | |подпунктом 2.3 к пункту 29.7 |
| | |СИ к СМГС ( 998_226 ) |
| | |железными дорогами, |
| | |участвовавшими в перевозке |
| | |груза, окажется, что по |
| | |обстоятельствам дела |
| | |установлена ответственность |
| | |только железных дорог, но |
| | |последние не дают ответов в |
| | |установленный регулирующей |
| | |дорогой срок на рассмотрение |
| | |претензии, или не указывают |
| | |мотивов для отклонения |
| | |претензии претендателю, то |
| | |регулирующая железная дорога |
| | |вправе оплатить претендателю |
| | |сумму возмещения ущерба за |
| | |счет ответственных железных |
| | |дорог. В случае если |
| | |компетентный орган |
| | |ответственной железной дороги |
| | |в своем ответе укажет мотивы |
| | |для отклонения данной |
| | |претензии, то такая претензия |
| | |отклоняется и регулируется |
| | |установленным порядком. |
|-------------------------------| |------------------------------|
| пункт 29.10 | | |
|-------------------------------| |------------------------------|
|Приложения к СИ к СМГС | | |
| ( 998_226 ) | | |
|-------------------------------| |------------------------------|
|35.1. Наклейка на вагон | | |
| (вариант 1) | | |
|35.2. Наклейка на вагон | | |
| (вариант 2) | | |
|-------------------------------| |------------------------------|
| | |Кроме того применяются: |
| | |1. Аварийные карточки на |
| | |опасные грузы, перевозимые по |
| | |железным дорогам СНГ, |
| | |Латвийской Республики, |
| | |Литовской Республики, |
| | |Эстонской Республики. |
| | |2. Таблицы калибровки |
| | |железнодорожных цистерн. |
| | |3. Тарифное руководство N 4 |
| | |(книга 2) (книга 3) |
| | |4. Уведомления, передаваемые в|
| | |адресах 72, 73, 75. |
| | |5. Инструкция по заполнению |
| | |вагонных листов |
| | |6. Порядок взимания провозных |
| | |платежей за перевозку домашних|
| | |вещей и проезд проводников, |
| | |если они следуют с ними, и |
| | |оформления перевозочных |
| | |документов в международном |
| | |сообщении. |
| | |7. Порядок эксплуатации |
| | |вагонов, переоборудованных из |
| | |рефрижераторных вагонов, и |
| | |условия перевозок в них |
| | |продовольственных, отдельных |
| | |видов скоропортящихся и других|
| | |грузов в международном |
| | |сообщении между государствами |
| | |- участниками Содружества, |
| | |Латвийской Республикой, |
| | |Литовской Республикой, |
| | |Эстонской Республикой |
| | | ( 998_232 ). |
| | |8. Условия перевозок грузов в |
| | |собственных (приватных) |
| | |крупнотоннажных |
| | |рефрижераторных контейнерах на|
| | |сцепах специализированных |
| | |платформ в международном |
| | |сообщении. |
| | |9. Технические условия |
| | |погрузки и крепления грузов |
| | |издания 1990 года (с |
| | |изменениями и дополнениями по |
| | |состоянию на 01.07.98 г.), за |
| | |исключением Глав 1, 2, 3, 5, |
| | |7, 9 раздела 1, раздела 4. |
| | |10. Инструкция по обслуживанию|
| | |перевозок скоропортящихся |
| | |грузов в рефрижераторных |
| | |вагонах в международном |
| | |сообщении между |
| | |государствами - участниками |
| | |Содружества Независимых |
| | |Государств, Латвийской |
| | |Республикой, Литовской |
| | |Республикой, Эстонской |
| | |Республикой ( 998_295 ). |
| | |11. Порядок перевозок |
| | |скоропортящихся грузов в |
| | |вагонах-термосах в |
| | |международном сообщении |
| | | ( 998_319 ). |
| | |12. Порядок перевозок |
| | |скоропортящихся грузов в |
| | |универсальных контейнерах в |
| | |международном сообщении между |
| | |государствами - участниками |
| | |Содружества, Латвийской |
| | |Республикой, Литовской |
| | |Республикой, Эстонской |
| | |Республикой ( 998_345 ). |
------------------------------------------------------------------
---------------
(*) только в отношении перевозок со станций Калининградской железной дороги назначением на иные станции Российских железных дорог и в обратном направлении.
Примечание:
1. ГАО "Латвийская железная дорога" информирует, что в соответствии с законодательством Латвийской Республики перевозка опасных грузов и жидких грузов наливом в вагонах-цистернах и вагонах бункерного типа производится в соответствии с СМГС (Приложение 2 к СМГС и внутренние правила).
2. АО "Литовские железные дороги" и АО "Эстонская железная дорога" информируют, что в соответствии с законодательством перевозка опасных грузов производится в соответствии с СМГС ( Приложение 2 к СМГС) .
Приложение 3
к Соглашению об особенностях
применения СМГС
ПОРЯДОК
ОФОРМЛЕНИЯ ПЕРЕВОЗОЧНЫХ ДОКУМЕНТОВ ПРИ ПЕРЕВОЗКАХ ГРУЗОВ В МЕЖДУНАРОДНОМ ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНОМ СООБЩЕНИИ МЕЖДУ ЖЕЛЕЗНЫМИ ДОРОГАМИ ГОСУДАРСТВ - УЧАСТНИКОВ СОДРУЖЕСТВА НЕЗАВИСИМЫХ ГОСУДАРСТВ, ЛАТВИЙСКОЙ РЕСПУБЛИКИ, ЛИТОВСКОЙ РЕСПУБЛИКИ И ЭСТОНСКОЙ РЕСПУБЛИКИ
1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
Заполнение накладной СМГС производится в соответствии с приложениями 12.5 и 12.6 к СМГС и дополнительными указаниями, изложенными в разделе 2 настоящего Порядка.
2. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО ЗАПОЛНЕНИЮ НАКЛАДНОЙ СМГС ( 998_011 )
2.1. В графе 1 "Отправитель, почтовый адрес" грузоотправителем проставляется код отправителя, для физических лиц - отправителей устанавливается условный код 1000.
2.2. В графе 3 "Станция отправления" проставляется цифровой код станции отправления согласно Тарифному руководству N 4.
2.3. В граве 5 "Получатель, почтовый адрес" грузоотправителем проставляется код получателя, для физических лиц - получателей устанавливается условный код 1000.
2.4. В графе 7 "Пограничные станции перехода" проставляются наименования и коды выходных пограничных станций железных дорог отправления и всех транзитных железных дорог согласно Тарифному руководству N 4.
2.5. В графе 8 "Дорога и станция назначения" проставляется сокращенное наименование и код железной дороги, наименование и код станции назначения согласно Тарифному руководству N 4.
При этом используются следующие сокращенные наименования и коды железных дорог:
для железных дорог Российской Федерации - РЖД (20);
для железных дорог Республики Беларусь - БЧ (21);
для железных дорог Украины - У3 (22);
для железных дорог Республики Молдова - ЧФМ (23);
для железных дорог Литовской Республики - ЛГ (24);
для железных дорог Латвийской Республики - ЛДЗ (25);
для железных дорог Эстонской Республики - ЭВР (26);
для железных дорог Республики Казахстан - КЗХ (27);
для железных дорог Грузии - ГР (28);
для железных дорог Республики Узбекистан - УТИ (29);
для железных дорог Азербайджанской Республики - АЗ (57);
для железных дорог Республики Армения - АРМ (58);
для железных дорог Киргизской Республики - КРГ (59);
для железных дорог Республики Таджикистан - ТДЖ (66);
для железных дорог Туркменистана - ТРК (67).
2.6. В графе 11 "Наименование груза" проставляется наименование груза и его код в соответствии с Гармонизированной номенклатурой груза (ГНГ) и, в случае необходимости, код груза в соответствии с тарифно-статистической номенклатурой грузов (ЕТСНГ).
При размещении и креплении груза на открытом подвижном составе и в крытых вагонах в соответствии с Техническими условиями погрузки и крепления грузов после наименования груза делается отметка: "Груз размещен и закреплен в соответствии с параграфом ___ гл. _____ (раздела III) ТУ" (указывается номер соответствующего параграфа и главы или раздел III ТУ).
2.7. В графе 19 "Владелец и N" первый абзац пояснений по заполнению накладной СМГС применять с дополнением:
"Для среднетоннажных контейнеров, принадлежащих железным дорогам, после номера контейнера через интервал указывается двухзначный цифровой код железнодорожной администрации - собственницы контейнера".
2.8. В графе 20 "Отправителем приняты платежи за следующие транзитные дороги" проставляется сокращенное наименование транзитной железной дороги, за которую производится оплата, наименование экспедиторской организации и ее код по каждой транзитной дороге в порядке проследования грузов.
При недостатке места в данной графе отправитель может использовать для проставления этих отметок нижерасположенную графу 23 "Документы, приложенные отправителем".
В случае оплаты через плательщика (экспедиторскую организацию) провозных платежей за перевозки по железным дорогам отправления или назначения в графе 4 "Особые заявления отправителя" накладной СМГС может проставляться сокращенное наименование плательщика и его код, если это предусмотрено договором между этими железными дорогами и плательщиком.
2.9. В накладной СМГС могут проставляться следующие дополнительные отметки:
------------------------------------------------------------------
| Содержание отметок | Номер графы накладной СМГС |
|--------------------------------+-------------------------------|
|"ИЗВК", "ИЗВТ", "ВТВК" | 21 |
|--------------------------------+-------------------------------|
|"Негабаритный груз ____ (индекс | 11 |
|негабаритности)" | |
|--------------------------------+-------------------------------|
|"Отправительский маршрут N ____ |Верхнее свободное поле лицевой |
|(прямой)" | стороны накладной |
|--------------------------------+-------------------------------|
|"Контейнерный поезд" |Верхнее свободное поле лицевой |
|(допускается дополнительно | стороны накладной |
|указание названия поезда или его| |
|номера) | |
------------------------------------------------------------------
Приложение 4
к Соглашению об особенностях
применения СМГС
ПОРЯДОК
ВЗИМАНИЯ ПРОВОЗНЫХ ПЛАТЕЖЕЙ ПРИ ПЕРЕВОЗКАХ ГРУЗОВ В МЕЖДУНАРОДНОМ ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНОМ СООБЩЕНИИ МЕЖДУ ЖЕЛЕЗНЫМИ ДОРОГАМИ ГОСУДАРСТВ - УЧАСТНИКОВ СОДРУЖЕСТВА НЕЗАВИСИМЫХ ГОСУДАРСТВ, ЛАТВИЙСКОЙ РЕСПУБЛИКИ, ЛИТОВСКОЙ РЕСПУБЛИКИ, ЭСТОНСКОЙ РЕСПУБЛИКИ
1. Провозные платежи за перевозку грузов по транзитным железным дорогам оплачиваются грузоотправителем или грузополучателем через плательщика (экспедиторскую организацию, фрахтового агента и др.), имеющего договор с транзитной железной дорогой, если иной порядок взимания провозных платежей не предусмотрен двусторонними или многосторонними договорами между участвующими в перевозке железными дорогами.
2. Железнодорожные администрации государств - участников Содружества, Латвийской Республики, Литовской Республики и Эстонской Республики обязаны до начала фрахтового года объявлять друг другу и Дирекции Совета по железнодорожному транспорту перечень плательщиков, с которыми они имеют договоры на оплату перевозок, с указанием наименования, почтовых реквизитов, номеров телефонов и факсов.
Наименование плательщика должно объявляться на русском языке и в таком виде, в каком оно будет вноситься в перевозочные документы, с учетом сокращений, позволяющих внести это наименование в графу 20 накладной СМГС.
Железнодорожные администрации обязаны информировать друг друга и Дирекцию Совета по железнодорожному транспорту о заключении новых договоров, приостановлении действия или расторжении действующих договоров.
В случае расторжения железной дорогой договора с плательщиком или приостановлении его действия отправки, принятые к перевозке до даты отправления телеграммы и в течение 7 суток после ее отправления, должны приниматься этой железной дорогой от других железных дорог по ее пограничным переходам беспрепятственно.
3. Отсутствие в накладной СМГС предусмотренных параграфом 2 статьи 15 СМГС и пунктом 2.8. Приложения 3 к ОП СМГС отметок об оплате перевозок по транзитным железным дорогам или указание плательщика, не имеющего договора с транзитной железной дорогой, за которую указана оплата, является основанием для неприема груза к перевозке от грузоотправителя.
4. Входные передаточные станции транзитных железных дорог обязаны проверять наличие в графе 20 накладной СМГС отметок о плательщиках по транзитным железным дорогам.
При отсутствии в накладной таких отметок, а также в случаях указания плательщика, не имеющего договора с принимающей транзитной железной дорогой, принимающая транзитная железная дорога имеет право отказать в приеме такой отправки от сдающей железной дороги или задержать груз до выяснения плательщика.
Указание в накладной СМГС кода плательщика, не соответствующего его коду по договору, не может служить основанием для неприема отправок принимающей транзитной железной дорогой. В этих случаях вопросы оплаты перевозок рассматриваются принимающими железными дорогами с объявленными ими плательщиками.
----------------
(*) На Латвийской железной дороге применяются нормы, изложенные в приложении 4 ОП СМГС, за исключением нормы, изложенной в пункте 3 указанного Приложения: "... или указание плательщика, не имеющего договора с транзитной железной Дорогой, за которую указана оплата".
Приложение 5
к Соглашению об особенностях
применения СМГС
ПОРЯДОК
ПЕРЕДАЧИ ВАГОНОВ И КОНТЕЙНЕРОВ ЧЕРЕЗ МЕЖГОСУДАРСТВЕННЫЕ ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНЫЕ ПЕРЕДАТОЧНЫЕ ПЕРЕХОДЫ ГОСУДАРСТВ - УЧАСТНИКОВ СОДРУЖЕСТВА
В целях обеспечения перевозок грузов в прямом межгосударственном железнодорожном сообщении железнодорожные администрации Азербайджанской Республики, Республики Армения, Республики Беларусь, Грузии, Республики Казахстан, Киргизской Республики, Республики Молдова, Российской Федерации, Республики Таджикистан, Туркменистана, Республики Узбекистан, Украины установили следующий порядок передачи вагонов и контейнеров в груженом и порожнем состоянии через межгосударственные железнодорожные передаточные переходы:
1. Для осуществления операций по передаче вагонов и контейнеров и оформлению документов железнодорожные администрации сопредельных государств (далее Сторон) двусторонними соглашениями устанавливают межгосударственные передаточные станции и информируют о них все железнодорожные администрации.
2. Прием и сдача грузов с участием обеих Сторон может осуществляться как на передаточной станции принимающей Стороны, так и на передаточной станции сдающей Стороны в зависимости от местных условий, что определяется двусторонними соглашениями железнодорожных администраций сопредельных государств.
3. Передача грузов с железной дороги одной Стороны на железную дорогу другой Стороны производится ежедневно и круглосуточно.
По соглашению Сторон сдача и прием грузов могут осуществляться раздельно на передаточных станциях сопредельных дорог. В этом случае прием грузов осуществляется в одностороннем порядке только представителями принимающей Стороны.
4. Передача грузов между железными дорогами Сторон оформляется поездной передаточной ведомостью (далее по тексту - ППВ), которая составляется на русском языке в шести экземплярах, по три экземпляра для каждой стороны. Структура передаточной ведомости утверждена совещанием уполномоченных представителей железнодорожных администраций 7-9 февраля 1995 г.
ППВ подразделяется на два вида:
- исходная ППВ (ИППВ) - документ, подготовленный сдающей стороной;
- согласованная ППВ (СППВ) - документ, исправленный и подписанный принимающей стороной.
При совместном выполнении операций сдачи и приема оформляется только СППВ, а при выполнении этих операций раздельно подготавливается ИППВ сдающей Стороной и СППВ принимающей Стороной.
ППВ должны иметь непрерывную нумерацию с начала календарного года.
5. При совместном приеме и сдаче ППВ, акты и другие документы, которыми удостоверяется передача, а также исправления или примечания в этих документах должны быть заверены подписями работников и календарными штемпелями передаточных станций обеих Сторон. Исправления или примечания в перечисленных документах должны быть идентичными во всех экземплярах.
При выполнении операций сдачи и приема раздельно в одностороннем порядке на межгосударственных передаточных станциях и обнаружении принимающей Стороной ошибок и других несоответствий в ППВ представитель принимающей Стороны должен зачеркнуть первоначальный текст так, чтобы его можно было прочитать, вписать новый и заверить его в порядке, изложенном в настоящем пункте. В этом случае коммерческие акты, акты общей формы и другие документы, составляемые принимающей Стороной, подписываются только ее представителями, а об обнаруженных несоответствиях, внесенных исправлениях в ППВ и непринятых вагонах принимающая Сторона по телеграфу уведомляет сдающую Сторону в сроки, установленные двусторонними Соглашениями.
6. Принимающая Сторона обязана сверить данные накладной СМГС с данными ППВ, наличие сопроводительных документов, перечисленных в накладной СМГС, а также фактическое наличие передаваемых вагонов по их номерам.
7. Прием грузов, передаваемых в запломбированных вагонах, производится без проверки числа мест и массы, с проверкой целостности и состояния наложенных пломб (ЗПУ), соответствия оттисков на пломбах и знаков, нанесенных на ЗПУ, данным, указанным в накладной СМГС, а также технической и коммерческой исправности вагона.
Если принимающая Сторона (при раздельном приеме) считает, что обнаруженные наружные заделки, проломы, щели, отверстия на кузове вагона, заварки, сварки потолочных и боковых люков, нетиповые детали запорных устройств дверей крытого вагона, в том числе со следами заварки, сварки, закраски (дверные накладки, болты, пломбировочные проушины), могут свидетельствовать о хищении или утрате груза, принимающая сторона производит взвешивание вагона, а при отсутствии весов производит проверку наличия груза в вагоне порядком, предусмотренным двусторонним соглашением, с оформлением акта общей формы, а в необходимых случаях - коммерческого акта.