Дисципліна 7: Навігація, заснована на характеристиках (Navigation - PBN).
Тема 1: Концепції навігації (Concepts).
Підтема 1.1 | Оповіщення для екіпажів повітряних суден (NOTAM). |
Дисципліна 8: Первинна радіолокація (Surveillance - Primary).
Тема 1: Спостереження при диспетчерському обслуговуванні повітряного руху (ATC Surveillance).
Підтема 1.1 | Використання ПОРЛ при обслуговуванні повітряного руху (Use of PSR for Air Traffic Services). |
Дисципліна 9: Вторинна радіолокація (Surveillance - Secondary).
Тема 1: ВОРЛ і моноімпульсний ВОРЛ (МВОРЛ) (SSR and MSSR).
Підтема 1.1 | Використання ВОРЛ при обслуговуванні повітряного руху (Use of SSR for Air Traffic Services). |
Тема 2: Режим S (Mode S).
Підтема 2.1 | Вступ до режиму S (Introduction to Mode S). |
Тема 3: Багатопозиційні системи спостереження (MLAT) (Multilateration).
Підтема 3.1 | Принципи роботи MLAT (MLAT Principles). |
Дисципліна 10: Людино-машинний інтерфейс (НМІ) (Surveillance - НМІ).
Тема 1: Людино-машинний інтерфейс (НМІ).
Підтема 1.1 | Інтерфейс робочого місця диспетчера УПР (АТСО НМІ). |
Дисципліна 11: Передавання даних спостереження (Surveillance - Data Transmission).
Тема 1: Передавання даних спостереження (Surveillance Data Transmission).
Підтема 1.1 | Технології та протоколи (Technology and Protocols). |
Дисципліна 12: Системи обробки даних (Surveillance - Data Processing Systems).
Тема 1: Вимоги користувачів (User requirements).
Дисципліна 13: Інженерія систем обробки даних (Surveillance - Data Process).
Тема 1: Апаратне забезпечення (Hardware platform).
Підтема 1.1 | Модернізація обладнання (Equipment Upgrade). |
Підтема 1.2 | Серійне комерційне обладнання (COTS). |
Підтема 1.3 | Взаємозалежність (Interdependence). |
Дисципліна 14: Інформаційне забезпечення систем обробки даних (Surveillance - Data).
Тема 1: Основні особливості даних (Data Essential Features).
Підтема 1.1 | Значимість даних (Data Significance). |
Підтема 1.2 | Контроль конфігурації даних (Data Configuration Control). |
Підтема 1.3 | Стандарти даних (Data Standards). |
Додаток 14
до Авіаційних правил України "Вимоги
до провайдерів аеронавігаційного
обслуговування, провайдерів послуг
дизайну процедур польотів, провайдерів
аеронавігаційних даних та до системи
сертифікації та нагляду за ними"
(підпункт 14 пункту 2 розділу І)
ДОДАТОК 14
"ОСНОВНІ ВИМОГИ ДО ATM/ANS
(Part-ATM/ANS.ER)"
ATM/ANS.ER.100 Забезпечення надання послуг та функцій
(a) Аеронавігаційна інформація і дані для користувачів повітряного простору для цілей аеронавігації:
(1) дані, які використовуються як джерело аеронавігаційної інформації, мають бути належної якості, повними, актуальними та своєчасними;
(2) аеронавігаційна інформація має бути точною, повною, актуальною, однозначною, з офіційних джерел, належної цілісності та у форматі, придатному для користувачів;
(3) розповсюдження аеронавігаційної інформації серед користувачів повітряного простору має бути вчасним із використанням надійних та оперативних засобів зв’язку, захищених від ненавмисного чи навмисного втручання та/або спотворення.
(b) Метеорологічна інформація
(1) дані, які використовують для складання метеорологічної інформації, мають бути належної якості, повні та актуальні;
(2) наскільки це можливо, метеорологічна інформація має бути точна, повна, актуальна, належної цілісності та однозначна для того, щоб відповідати вимогам користувачів повітряного простору;
(3) метеорологічна інформація має надходити від легітимного джерела;
(4) розповсюдження метеорологічної інформації користувачам повітряного простору має бути вчасним із використанням надійних та оперативних засобів зв’язку, захищених від втручання та спотворення.
(c) Обслуговування повітряного руху:
(1) дані, які використовую як джерело для надання ATS, мають бути правильними, повними та актуальними;
(2) надання ATS має бути достатньо точним, повним, актуальним, однозначним для того, щоб відповідати вимогам користувачів щодо безпеки польотів;
(3) автоматизовані системи, що надають інформацію або консультації користувачам, мають бути належним чином спроектовані, виготовлені та належним чином обслуговуватись, для забезпечення гарантування цілей за їх призначенням;
(4) ATC та відповідні процеси мають забезпечувати відповідне ешелонування між повітряними суднами та, у зоні маневрування аеродрому, попереджувати зіткнення між повітряними суднами між собою та перешкодами, та надавати допомогу у захисті від небезпек з повітря, забезпечувати належну та вчасну координацію з усіма користувачами та органами, які надають ATS у суміжних об’ємах повітряного простору;
(5) зв’язок між органами обслуговування повітряного руху та ПС, а також між суміжними органами обслуговування повітряного руху має бути вчасний, точний, чіткий, однозначний та захищений від втручання, і, якщо це застосовано, прийнятний для всіх залучених сторін;
(6) необхідно мати впроваджені засоби, які виявляють аварійні ситуації, і, коли це необхідно, ініціюють ефективні заходи з пошуку та рятування. Такі засоби мають, як мінімум, включати відповідні аварійні механізми, заходи та процедури координації, засоби і персонал для ефективного охоплення зони відповідальності.
(d) Послуги зв’язку.
Послуги зв’язку мають підтримувати належний рівень ефективності з метою забезпечення доступності, цілісності, безперервності та вчасності надання послуг. Послуги зв’язку мають надаватись оперативно та бути захищеними від спотворення та втручання.
(e) Послуги навігації.
Послуги навігації мають забезпечувати та підтримувати належний рівень ефективності з метою забезпечення супроводження, позиціонування та, коли це застосовується, часової інформації. Критерії рівня ефективності включають точність, цілісність, легітимність джерела інформації, доступність та безперервність надання послуг.
(f) Послуги спостереження.
Послуги спостереження мають здійснювати визначення відповідних позицій ПС в повітряному просторі, ПС і наземних транспортних засобів на території аеродрому з належним рівнем ефективності з метою забезпечення точності, цілісності, легітимності джерела інформації, безперервності та ймовірності визначення місцезнаходження.
(g) ATFM.
ATFM має використовувати та надавати на тактичному рівні належним чином точну та актуальну інформацію про обсяги та характер запланованого повітряного руху, що впливає на надання ATFM, координує та зменшує негативний вплив змін маршрутів та затримок потоків повітряного руху для того, щоб зменшити ризик перенавантажених ситуацій, що виникають у повітряному просторі та на аеродромах. Управління потоками здійснюється таким чином, щоб оптимізовувати пропускну спроможність при використанні повітряного простору та удосконалювати процеси організації потоків повітряного руху. Управління потоками базується на безпеці польотів, прозорості та ефективності, що в свою чергу має вчасно забезпечити збереження необхідної пропускної спроможності відповідно до Європейського аеронавігаційного плану.
Заходи, що виконуються відповідно до нормативно-правових актів щодо управління потоками, мають допомагати провайдерам, експлуатантам аеродромів та користувачам повітряного простору у прийнятті рішень щодо:
(1) планування польотів;
(2) використання доступної пропускної спроможності під час усіх етапів польоту;
(3) доступності маршрутів та повітряного простору для виконання польотів загальним повітряним рухом, у тому числі:
(i) створення єдиної інформації стосовно маршрутизації та виконання польотів;
(ii) сценарії перенаправлення потоків повітряного руху із перезавантажених районів;
(iii) пріоритети використання повітряного простору для загального повітряного руху, особливо у періоди завантаженості повітряного простору та нестандартних/надзвичайних ситуацій;
(4) сумісність між планами польотів та слотами аеродромів та, у разі необхідності, координацію із суміжними районами польотної інформації.
(h) ASM.
Визначення структурних елементів повітряного простору для певної діяльності має бути контрольованим, координуватися та вчасно розповсюджуватися для того, щоб зменшити ризик втрати ешелонування між повітряними суднами за будь-яких умов. ASM з урахуванням діяльності, яка здійснюється в інтересах держави, здійснюється за принципами гнучкого використання повітряного простору.
(i) FPD.
Процедури польотів мають бути належним чином розроблені та пройти валідацію до їх публікації та використання ПС.
ATM/ANS.ER.110 Провайдери
(a) Провайдери не надають послуги, якщо не виконані наступні вимоги:
(1) провайдер безпосередньо або опосередковано шляхом укладання договорів забезпечує наявність ресурсів, які є необхідними з урахуванням обсягів послуг, що надаються. Ці ресурси включають, як мінімум, наступне: системи, засоби, включаючи джерела живлення, структуру управління, персонал, обладнання та його технічне обслуговування, документацію завдань, обов’язків та процедур, доступ до відповідних даних, збереження записів;
(2) провайдер розробляє та постійно підтримує актуальними керівництва з управління та операційні керівництва, які відповідають послугам, що надаються, та здійснює свою діяльність у відповідності з цими керівництвами. Такі керівництва мають включати систему управління, необхідні інструкції, інформацію та процедури для здійснення діяльності для виконання посадових обов’язків (службових обов’язків) персоналом;
(3) провайдер впроваджує та постійно підтримує систему управління для забезпечення відповідності вимогам цього додатка, управління ризиками з безпеки польотів та цілям безперервного проактивного удосконалення цієї системи. Система управління провайдера має відповідати типу та обсягу діяльності провайдера, а також враховувати розміри провайдера;
(4) провайдер використовує виключно належним чином кваліфікований та підготовлений персонал і впроваджує та постійно підтримує програми підготовки та перевірки персоналу;
(5) провайдер встановлює офіційні домовленості з усіма іншими учасниками, що залучаються до надання послуг, з метою забезпечення відповідності вимогам цього додатка;
(6) провайдер встановлює та впроваджує плани заходів на випадок обставин, що обмежують або унеможливлюють надання послуг та/або виконання функцій (плани дій на випадок непередбачуваних обставин), які враховують аварійні та нестандартні ситуації, що можуть виникнути у зв’язку із наданням послуг, включаючи ситуації, що призводять до значного погіршення або припинення надання послуг/функцій провайдером;
(7) провайдер впроваджує систему надання сповіщень про події з безпеки польотів, яка має бути включена в систему управління з метою сприяння постійному підвищенню рівня безпеки польотів;
(8) провайдер створює домовленості для того, щоб верифікувати, що будь-яка система або її складові, що використовує провайдер, постійно відповідає вимогам з безпеки польотів.
(b) ATC не надаються, якщо не виконані наступні вимоги:
(1) запобігання втомі персоналу, що надає ATC, здійснюється за допомогою системи розкладу змін. Така система змін включає робочі службові часи та позаслужбові часи. Обмеження, що встановлені системою розкладу змін, враховують відповідні фактори втоми, такі як відсутність сну, порушення циркадних ритмів, нічний час та сукупний час чергування для визначених періодів змін, а також розподіл призначених завдань між персоналом;
(2) запобігання стресу персоналу, що надає ATC за допомогою підготовки та превентивних програм;
(3) провайдер ATC має процедури верифікації того, що когнітивне мислення персоналу, що надає ATC, не погіршене і медична придатність персоналу, що надає ATC, є достатньою;
(4) провайдер ATC враховує операційні і технічні обмеження, а також принципи людського фактору при плануванні та операційній діяльності.
(c) Зв’язок, навігація та/або спостереження не надаються, якщо провайдер CNS вчасно не забезпечив користувачів повітряного простору та органи ATS інформацією про операційний статус (зміни операційного статусу) зв’язку, навігації, спостереження, які надає провайдер CNS для цілей ATS.