• Посилання скопійовано
Документ підготовлено в системі iplex

Про затвердження Змін до Авіаційних правил України «Метеорологічне обслуговування цивільної авіації»

Державна авіаційна служба України | Наказ від 12.06.2019 № 732
Реквізити
  • Видавник: Державна авіаційна служба України
  • Тип: Наказ
  • Дата: 12.06.2019
  • Номер: 732
  • Статус: Документ діє
  • Посилання скопійовано
Реквізити
  • Видавник: Державна авіаційна служба України
  • Тип: Наказ
  • Дата: 12.06.2019
  • Номер: 732
  • Статус: Документ діє
Документ підготовлено в системі iplex
2. У випадках, коли випускається інформація AIRMET відповідно до положень глави 4 розділу VII цих Авіаційних правил, зональні прогнози складаються у формі GAMET з використанням відкритого тексту зі скороченнями та числовими величинами, прийнятими ІСАО. За умови використання формату карти прогноз складається у вигляді комбінацій прогнозів вітру на висотах, температури повітря на висотах та прогнозу явищ погоди SIGWX. Зональні прогнози погоди випускаються для шару атмосфери від поверхні землі до ешелону польоту FL100 та містять дані про явища погоди на маршруті, які створюють небезпеку для польотів нижче ніж FL100.
3. Зональні прогнози погоди GAMET для польотів нижче ніж FL100, які готуються для випуску інформації AIRMET, складаються кожні 6 годин (при цьому період їх дії складає 6 годин) і передаються відповідним ОМС та/або аеродромним метеорологічним органам не пізніше ніж за 1 годину до початку періоду їх дії.
4. Зональні прогнози у форматі GAMET складаються з двох розділів:
розділ І містить дані про явища погоди на маршруті, які являють собою небезпеку для польотів нижче ніж FL100 та які використовуються для випуску інформації AIRMET. Перелік таких явищ погоди наведено в пункті 4 глави 5 розділу VII цих Авіаційних правил;
розділ ІІ містить додаткову інформацію, яка потрібна для виконання польотів нижче ніж FL100. Зміст і порядок елементів у зональному прогнозі у форматі GAMET відповідає таблиці 1 додатка 6 до цих Авіаційних правил. Додаткові елементи у розділі ІІ включаються до зонального прогнозу GAMET згідно з томом II Європейського аеронавігаційного плану DOC 7754. Елементи, які увійшли до повідомлення SIGMET, до зональних прогнозів GAMET не включаються.
Зразок для складання прогнозів у форматі GAMET наведено у додатку 6 до цих Авіаційних правил.
5. У випадках, коли явище погоди, яке створює небезпеку для польотів нижче ніж FL100, включено до зонального прогнозу GAMET, а прогнозоване явище погоди не виникло або більше не прогнозується, випускається коректив GAMET AMD, який змінює тільки відповідний метеорологічний елемент.
Вимоги до випуску інформації AIRMET про зміни зонального прогнозу щодо явищ погоди, небезпечних для польотів ПС нижче ніж FL100, наведено у додатку 7 до цих Авіаційних правил.
6. Під час підготовки зональних прогнозів для польотів нижче ніж FL100 у вигляді карти прогноз вітру та температури повітря на висотах випускається для пунктів, відстань між якими має бути не більше ніж 500 кілометрів, та принаймні для таких абсолютних висот: 600, 1500 та 3000 метрів.
7. Під час підготовки зональних прогнозів для польотів нижче ніж FL100 у вигляді карти прогноз явищ погоди SIGWX випускається у вигляді прогнозу SIGWX для ешелонів польотів до ешелону FL100. Прогнози SIGWX для польотів нижче ніж FL100 охоплюють такі пункти:
1) явища погоди, які потребують випуску інформації SIGWX згідно з розділом VII цих Авіаційних правил і додатка 7 до цих Авіаційних правил та які, як очікується, будуть впливати на польоти нижче ніж FL100;
2) елементи зональних прогнозів для польотів нижче ніж FL100, зазначені у додатку 6 до цих Авіаційних правил, за винятком елементів, які стосуються:
вітру та температури повітря на висотах;
прогнозованого значення QNH.
Інформація щодо використання термінів "ISOL", "OCNL" та "FRQ" щодо купчасто-дощових, баштоподібних купчастих хмар та гроз наведено у главі 10 розділу VII цих Авіаційних правил.
8. Обмін зональними прогнозами для польотів ПС нижче ніж FL100, що готуються для випуску інформації AIRMET, здійснюється між провайдерами метеорологічного обслуговування, які здійснюють випуск польотної документації для польотів нижче ніж FL100 у відповідних районах польотної інформації.".
7. Розділ VII викласти в такій редакції:
"VII. Інформація SIGMET та AIRMET, попередження по аеродрому та попередження про зсув вітру
1. Інформація SIGMET
1. Інформацію SIGMET складає ОМС відповідно до підпункту 2 пункту 5 розділу III цих Авіаційних правил.
2. Інформація SIGMET є стислим описом відкритим текстом англійською мовою зі скороченнями фактичних або очікуваних визначених явищ погоди за маршрутами польотів та інших явищ в атмосфері, які можуть вплинути на безпеку польотів ПС, а також очікувану їх еволюцію у часі та просторі.
3. Інформація SIGMET скасовується, якщо явища погоди більше не спостерігаються або якщо не очікується, що вони виникнуть у районі відповідальності ОМС.
4. Період дії інформації SIGMET не перевищує 4 години. Період дії інформації SIGMET, що випускається в особливих випадках щодо хмари вулканічного попелу, збільшується до 6 годин.
Інформація SIGMET щодо хмари вулканічного попелу має базуватись на консультативній інформації, яка надається VAAC, що діють у Європейському регіоні.
5. Між ОМС та відповідним РДЦ/ЦПІ здійснюється координація з метою забезпечення органів ОПР інформацією про вулканічний попіл, яка включається до інформації SIGMET та повідомлень NOTAM.
6. Повідомлення SIGMET випускається не раніше ніж за 4 години до початку періоду дії. Спеціальне повідомлення SIGMET щодо хмари вулканічного попелу випускається як тільки це стане практично можливим, але не раніше ніж за 12 годин до початку періоду дії і уточнюється принаймні кожні 6 годин.
7. У разі якщо повітряний простір розділено на FIR та UIR, повідомлення SIGMET має бути ідентифіковане за покажчиком місцеположення органу ОПР, що надає обслуговування в певному FIR.
Повідомлення SIGMET стосується всього повітряного простору в межах певного FIR та UIR. У тексті повідомлення зазначаються конкретні райони та/або ешелони польоту повітряних суден, на які впливають метеорологічні явища, що є причиною випуску повідомлення SIGMET.
2. Формат повідомлень SIGMET
1. Зміст і порядок елементів повідомлень SIGMET наведено у таблиці 1 додатка 7 до цих Авіаційних правил.
2. Повідомлення, що містять інформацію SIGMET, ідентифікуються скороченням "SIGMET".
3. Порядковий номер, зазначений у таблиці 1 додатка 7 до цих Авіаційних правил, відображає кількість повідомлень SIGMET, випущених з 00:01 UTC поточної доби по FIR. ОМС, зона відповідальності яких охоплює кілька FIR та/або диспетчерських районів (СТА), випускають окремі повідомлення SIGMET для кожного FIR та/або диспетчерського району в їх зоні відповідальності.
4. Відповідно до зразка, наведеного у таблиці 1 додатка 7 до цих Авіаційних правил, до повідомлення SIGMET включається тільки одне із зазначених нижче явищ погоди з використанням таких скорочень:
на крейсерських ешелонах польоту:
гроза:
прихована-OBSC TS;
замаскована-EMBD TS;
часті грози-FRQ TS;
по лінії шквалу-SQL TS;
прихована з градом-OBSC TSGR;
замаскована з градом-EMBD TSGR;
часті грози з градом-FRQ TSGR;
по лінії шквалу з градом-SQL TSGR;
турбулентність:
сильна турбулентність-SEV TURB;
обледеніння:
сильне обледеніння-SEV ICE;
сильне обледеніння внаслідок переохолодженого дощу-SEV ICE (FZRA);
гірська хвиля:
сильна гірська хвиля-SEV MTW;
пилова буря:
сильна пилова буря-HVY DS;
піщана буря:
сильна піщана буря-HVY SS;
вулканічний попіл (незалежно від висоти)-VA (+назва вулкана,
якщо є інформація);
радіоактивна хмара-RDOACT CLD.
5. Інформація SIGMET не містить зайвого описового матеріалу. До опису явищ погоди, щодо яких складається інформація SIGMET, не включається додатковий описовий матеріал, крім зазначеного в пункті 4 цієї глави. В інформації SIGMET щодо гроз не зазначаються пов’язані з ними турбулентність і обледеніння.
6. Інформація SIGMET, що випускається у графічному форматі, має відповідати зразкам, зазначеним у доповненні 6 додатка 3 ІСАО.
3. Розповсюдження повідомлень SIGMET
1. Повідомлення SIGMET надсилають до ОМС, ВЦЗП та іншим метеорологічним органам відповідно до DOC 7754 ICAO. Повідомлення SIGMET про вулканічний попіл надсилаються також до консультативних центрів з вулканічного попелу.
2. Повідомлення SIGMET розсилаються до міжнародних банків ОРМЕТ даних та центрів, призначених на підставі DOC 7754 ICAO для експлуатації служб, що базуються на використанні Інтернету, в межах фіксованої служби відповідно до Європейського аеронавігаційного плану.
4. Інформація AIRMET
1. Інформація AIRMET випускається ОМС відповідно до підпункту 3 пункту 5 розділу III цих Авіаційних правил.
2. Інформація AIRMET є стислим описом відкритим текстом англійською мовою зі скороченнями фактичних та/або очікуваних визначених явищ погоди за маршрутом польоту, які не було включено до зональних прогнозів для польотів на низьких рівнях відповідно до глави 5 розділу VI цих Авіаційних правил та які можуть вплинути на безпеку польотів на низьких рівнях. Інформація AIRMET складається з урахуванням еволюції визначених явищ погоди у часі та просторі.
3. Інформація AIRMET скасовується, якщо явища погоди більше не спостерігаються або коли не очікується, що вони виникнуть у певному районі.
4. Період дії AIRMET не перевищує 4 годин.
5. Формат повідомлень AIRMET
1. Зміст і порядок елементів повідомлення AIRMET наведено у таблиці 1 додатка 7 до цих Авіаційних правил.
2. Порядковий номер, зазначений у таблиці 1 додатка 7 до цих Авіаційних правил, відображає кількість повідомлень AIRMET, випущених з 00:01 UTC поточної доби по FIR. ОМС, зона відповідальності яких охоплює кілька FIR та/або диспетчерських районів, випускають окремі повідомлення AIRMET для кожного FIR та/або диспетчерського району у своїй зоні відповідальності.
3. За потреби FIR поділяють на підрайони.
4. Відповідно до зразка, наведеного у таблиці 1 додатка 7 до цих Авіаційних правил, до повідомлень AIRMET включається тільки одне із зазначених нижче явищ погоди з використанням таких скорочень:
на крейсерських ешелонах нижче ешелону польоту 100:
швидкість приземного вітру:
середня швидкість приземного вітру на значному просторі понад 15 м/с-SFC WIND
видимість біля поверхні землі:
видимість на великому просторі менше ніж 5000 м, включаючи явище погоди, що погіршує видимість-SFC VIS (+видимість)
(+одне з явищ: BR, DS, DU, DZ, FC, FG, FU, GR, GS, HZ, PL, PO, RA, SA, SG, SN, SS, SQ або VA)
грози:
ізольовані грози без граду-ISOL TS
випадкові грози без граду-OCNL TS
ізольовані грози з градом-ISOL TSGR
випадкові грози з градом-OCNL TSGR
закриття гір:
гори закриті-MT OBSC
хмарність:
розірвана або суцільна хмарність на великому просторі з ВНМХ менше ніж 300 метрів над рівнем землі:
розірвана-BKN CLD (+ВНМХ, висота верхньої межі хмар та одиниці вимірювання)
суцільна-OVC CLD (+ВНМХ, висота верхньої межі хмар та одиниці вимірювання)
купчасто-дощові хмари:
ізольовані-ISOL CB
випадкові-OCNL CB
часті-FRQ CB
баштоподібні купчасті хмари:
ізольовані-ISOL TCU
випадкові-OCNL TCU
часті-FRQ TCU
обледеніння:
помірне обледеніння (за винятком обледеніння, що виникає у конвективних хмарах)-MOD ICE
турбулентність:
помірна (за винятком турбулентності, що виникає у конвективних хмарах)-MOD TURB
гірська хвиля:
помірна гірська хвиля-MOD MTW
5. Інформація AIRMET не містить зайвого описового матеріалу. До опису явищ погоди, щодо яких випускається повідомлення AIRMET, не включається будь-який додатковий описовий матеріал, крім зазначеного у пункті 4 цієї глави. До інформації AIRMET щодо гроз або купчасто-дощових хмар не включаються пов’язані з ними турбулентність та обледеніння.
Вимоги до інформації SIGMET, яка також стосується польотів на низьких рівнях, наведено у пункті 4 цієї глави.
6. ОМС випускають інформацію AIRMET у цифровій формі на доповнення до випуску інформації AIRMET відкритим текстом зі скороченнями відповідно до пункту 1 цієї глави.
6. Розповсюдження повідомлень AIRMET
1. Повідомлення AIRMET слід надсилати до ОМС сусідніх FIR та інших ОМС або аеродромних метеорологічних органів на підставі наявних узгоджених процедур обміну метеорологічною інформацією.
2. Повідомлення AIRMET розсилаються до міжнародних банків ОРМЕТ даних та центрів, призначених на підставі Європейського аеронавігаційного плану DOC 7754 ICAO для експлуатації служб, що базуються на використанні Інтернету, в межах авіаційної фіксованої служби.
7. Попередження по аеродрому
1. Попередження по аеродрому випускає аеродромний метеорологічний орган, який здійснює прогностичне обслуговування певного аеродрому. Вони містять стислу інформацію про метеорологічні умови, які можуть несприятливо вплинути на ПС, що знаходяться на поверхні землі, у тому числі на ПС, що знаходяться на місцях стоянки, на аеродромне обладнання, засоби та служби.
2. Попередження по аеродрому підлягає скасуванню тоді, коли метеорологічні умови, на які було випущено попередження, більше не спостерігаються та/або якщо не очікується, що вони виникнуть на аеродромі.
3. Попередження по аеродрому випускаються на вимогу експлуатантів або аеродромних служб аеродромним метеорологічним органом, який здійснює обслуговування на цьому аеродромі, відповідно до зразка, наведеного у таблиці 3 додатка 7 до цих Авіаційних правил, та розсилаються зацікавленим структурам на підставі договору.
4. Порядковий номер, зазначений у таблиці 3 додатка 7 до цих Авіаційних правил, відображає кількість попереджень по аеродрому, випущених з 00:01 UTC поточної доби по певному аеродрому.
5. Відповідно до таблиці 3 додатка 7 до цих Авіаційних правил попередження по аеродрому випускають у зв’язку з фактичним або прогнозованим виникненням одного або кількох зазначених нижче явищ:
грози;
граду;
снігу (коли очікується або спостерігається накопичення снігу);
опадів, що замерзають;
інію чи паморозі;
піщаної бурі;
пилової бурі;
піднятого піску чи пилу;
сильного приземного вітру та поривів;
шквалу;
зниження температури повітря нижче ніж 0 °C (мороз - FROST);
вулканічного попелу;
відкладення вулканічного попелу;
викиду токсичних хімічних речовин;
інших явищ погоди, перелік яких узгоджено на локальному рівні.
6. Використання тексту, крім скорочень, наведених у таблиці 3 додатка 7 до цих Авіаційних правил, зменшується до мінімуму. Додаткова інформація готується відкритим текстом зі скороченнями та числовими значеннями, які затверджені ІСАО. Якщо немає затверджених ІСАО скорочень, використовується відкритий текст англійською мовою.
7. За потреби використання кількісних критеріїв під час випуску попереджень по аеродрому (наприклад, щодо максимальної швидкості вітру, що очікується, або загальної висоти снігового покриву) критерії, які будуть використовуватись, узгоджуються з відповідними користувачами.
8. Попередження та оповіщення про зсув вітру
1. Попередження по аеродрому про зсув вітру готує аеродромний метеорологічний орган для аеродромів, на яких зсув вітру визначений як проблема, відповідно до умов, узгоджених на локальному рівні з відповідним органом ОПР та зацікавленими експлуатантами. Попередження про зсув вітру містять стислу інформацію про зсув вітру, що спостерігається або очікується та який може несприятливо вплинути на ПС на траєкторії заходження на посадку або зльоту, або під час заходження на посадку по колу в межах між рівнем ЗПС та висотою 500 метрів над ЗПС, або на ПС на ЗПС під час пробігу його після посадки, або розбігу під час зльоту. У випадках, коли відомо, що місцеві топографічні умови викликають значний зсув вітру на висотах понад 500 метрів над рівнем ЗПС, висота 500 метрів не вважається граничною.
2. Попередження про зсув вітру для ПС, що прибувають, та/або для ПС, що вилітають, належить анулювати у випадках, коли у повідомленнях з борту ПС зазначається відсутність зсуву вітру, або після закінчення узгодженого періоду часу. Критерії щодо анулювання попередження про зсув вітру належить встановлювати для кожного аеродрому окремо на локальному рівні за узгодженням між провайдером метеорологічного обслуговування, відповідним органом ОПР та зацікавленими експлуатантами.
3. На аеродромах, на яких для виявлення зсуву вітру використовується автоматизоване наземне обладнання для дистанційного зондування або виявлення зсуву вітру, випускаються оповіщення про зсув вітру, які генеруються такими системами. Оповіщення про зсув вітру містять стислу інформацію про зсув вітру, що спостерігається. Оповіщення мають містити розрахункові дані про посилення/послаблення зустрічного вітру. Такі зсуви вітру розраховуються для 4-кілометрової ділянки траєкторії заходження на посадку або зльоту у разі посилення/послаблення зустрічного вітру більш ніж на 7,5 м/с, які можуть несприятливо вплинути на ПС на кінцевому етапі траєкторії заходження на посадку чи на початковому етапі траєкторії зльоту або на ПС на ЗПС під час пробігу після посадки ПС чи розбігу під час зльоту.
4. Оповіщення про зсув вітру, що генеруються автоматизованими системами, мають оновлюватись не рідше одного разу на хвилину. Оповіщення про зсув вітру належить скасувати після того, як величина зміни зустрічного/супутнього вітру на 4-кілометровій ділянці становить менше ніж 7,5 м/с.
5. Інформацію про наявність на аеродромі зсуву вітру належить отримувати за допомогою:
1) наземного обладнання дистанційного вимірювання зсуву вітру (наприклад, допплерівського радіолокатора);
2) наземного обладнання виявлення зсуву вітру (наприклад, системи датчиків приземного вітру та/або датчиків атмосферного тиску, розміщених так, щоб контролювати конкретну ЗПС та відповідні траєкторії заходження на посадку та вильоту);
3) спостережень з борту ПС на етапі набору висоти або заходження на посадку, що виконуються відповідно до положень розділу V цих Авіаційних правил;
4) з іншої метеорологічної інформації (наприклад, що отримується за допомогою відповідних датчиків, встановлених на щоглах або вежах, якщо такі є поблизу аеродрому).
6. Умови зсуву вітру, як правило, пов’язані з такими явищами погоди:
грози, мікропориви, воронкоподібні хмари, фронтальні пориви;
фронтальні поверхні;
сильний приземний вітер, посилений місцевими топографічними умовами;
морський бриз;
гірські хвилі (включаючи шкваловий вихор на малих висотах у районі аеродрому);
температурні інверсії на малих висотах.
9. Формат та розповсюдження попереджень і оповіщень про зсув вітру
1. Інформацію про зсув вітру включають як додаткову інформацію до місцевих регулярних зведень, місцевих спеціальних зведень та зведень METAR і SPECI відповідно до зразків, наведених у таблиці 4 додатка 3 до цих Авіаційних правил.
2. Попередження про зсув вітру випускаються відповідно до зразка, наведеного у таблиці 2 додатка 7 до цих Авіаційних правил, та розсилаються зацікавленим експлуатантам та органам ОПР.
3. Порядковий номер, що включається до попередження, відображає кількість попереджень про зсув вітру, випущених з 00:01 UTC поточної доби по певному аеродрому.
4. Використання тексту, крім скорочень, наведених у таблиці 2 додатка 7 до цих Авіаційних правил, зменшується до мінімуму. Додаткова інформація готується відкритим текстом зі скороченнями та числовими значеннями, затвердженими ІСАО. Якщо немає затверджених ІСАО скорочень, використовується відкритий текст англійською мовою.
5. У разі якщо донесення з борту ПС використовується для підготовки попередження про зсув вітру або для підтвердження раніше випущеного попередження, відповідне донесення з борту ПС, включаючи тип цього ПС, розсилається без змін зацікавленим експлуатантам та органам ОПР згідно з договором.
6. Після отримання донесень про наявність зсуву вітру з борту ПС, що прибуває або відлітає, можуть бути випущені два різних попередження про зсув вітру - одне для ПС, які прибувають, друге попередження для ПС, що відлітають.
7. Під час передачі донесень з борту ПС можуть використовуватись терміни для класифікації зсуву вітру: "помірний", "сильний" або "дуже сильний", які значною мірою ґрунтуються на суб’єктивній оцінці інтенсивності зсуву вітру, що спостерігається.
8. Оповіщення про зсув вітру розповсюджуються автоматизованим наземним обладнанням дистанційного вимірювання або виявлення зсуву вітру зацікавленим експлуатантам відповідно до договору.
9. У випадках, коли мікропориви спостерігаються пілотами або наземним обладнанням виявлення та дистанційного вимірювання зсуву вітру, до попередження і оповіщення про зсув вітру включається конкретне посилання на мікропорив.
10. У випадках, коли інформація наземного обладнання виявлення або дистанційного вимірювання зсуву вітру використовується для підготовки оповіщення про зсув вітру, оповіщення визначає (якщо це практично можливо) конкретну ділянку ЗПС та відстань уздовж траєкторії заходження на посадку або траєкторії зльоту відповідно до договору між провайдером метеорологічного обслуговування, відповідним органом ОПР та зацікавленими експлуатантами.
10. Критерії, що стосуються повідомлень SIGMET, AIRMET та спеціальних донесень з борту ПС (лінія зв’язку "вгору")
1. Грози та купчасто-дощові хмари слід вважати:
1) прихованими (OBSC), якщо вони приховані імлою або димом або їх спостереження ускладнено темрявою;
2) замаскованими (EMBD), якщо вони знаходяться між шарами хмарності та не можуть бути легко розпізнані;
3) ізольованими (ISOL), якщо вони складаються з окремих елементів з максимальним покриттям менше ніж 50 % площі району, який знаходиться під впливом явищ погоди, або прогнозованого району впливу явищ погоди (у фіксований час або протягом періоду дії прогнозу);
4) випадковими (OCNL), якщо вони складаються з достатньо розділених елементів з максимальним покриттям 50-75 % площі району, який знаходиться під впливом явищ погоди, або прогнозованого району впливу явищ погоди (у фіксований час або протягом періоду дії прогнозу).
2. Грозова діяльність у районі вважається частою (FRQ), якщо в межах цього району малі або відсутні проміжки між сусідніми грозами з максимальним покриттям понад 75 % площі району, що знаходиться під впливом такого явища, або прогнозованого району впливу такого явища (у фіксований час або протягом періоду дії прогнозу).
3. Лінія шквалу (SQL) - грозова діяльність уздовж деякого фронту з малими проміжками між окремими хмарами або за відсутності таких проміжків.
4. Град (GR) використовується для додаткового опису грозової діяльності.
5. Сильна або помірна турбулентність (TURB) належить тільки до турбулентності на малих висотах, що пов’язана з сильним приземним вітром, вихровою течією, або турбулентності у хмарності чи поза межами хмарності (CAT). Не зазначається турбулентність, пов’язана з конвективними хмарами.
6. Турбулентність вважається:
1) сильною, якщо максимальне значення EDR перевищує 0,7;
2) помірною, якщо максимальне значення EDR перевищує 0,4, але нижче або дорівнює 0,7.
7. Сильне та помірне обледеніння (ICE) зазначається, якщо воно віднесене до обледеніння поза межами конвективних хмар. Дощ, що замерзає (FZRA), належить до умов сильного обледеніння, що пов’язане з переохолодженим дощем.
8. Гірська хвиля вважається:
1) сильною, якщо супроводжується низхідним потоком зі швидкістю 3,0 м/с чи більше та/або спостерігається чи прогнозується сильна турбулентність;
2) помірною, якщо супроводжується низхідним потоком зі швидкістю 1,75-3,0 м/с та/або спостерігається чи прогнозується помірна турбулентність.
9. Піщана/пилова буря вважається:
1) сильною, якщо видимість менше ніж 200 метрів та визначення стану неба ускладнене;
2) помірною, якщо видимість:
складає менше ніж 200 метрів та можна визначити стан неба; або
знаходиться у діапазоні 200-600 метрів.".
8. У розділі IX:
1) у главі 1:
пункт 1 доповнити новим підпунктом такого змісту:
"5) виконання зльотів та посадок на аеродромах України.";
пункт 3 викласти у такій редакції:
"3. Метеорологічна інформація, якою постачаються експлуатанти та члени льотного екіпажу, має містити останні дані та включати відомості, види та обсяги яких визначаються на підставі консультацій між експлуатантами та провайдерами метеорологічного обслуговування:
1) прогнози:
вітру / температури повітря на висотах;
вологості повітря на висотах;
геопотенційної абсолютної висоти ешелонів польоту;
висоти тропопаузи в одиницях ешелону польоту та температури тропопаузи;
напрямку, швидкості максимального вітру та його висоти в одиницях ешелону польоту;
явищ SIGWX;
купчасто-дощових хмар, обледеніння та турбулентності.
Прогнози вологості повітря на висотах та геопотенційної абсолютної висоти ешелонів польоту використовуються тільки під час планування польотів за допомогою автоматичних систем та не використовуються для показу.
Прогнози купчасто-дощових хмар, обледеніння та турбулентності призначені для обробки і (за потреби) для візуалізації згідно з конкретними пороговими значеннями, які належать до операцій користувачів;
2) зведення METAR або SPECI (включно прогнози TREND) по аеродромах вильоту та запланованої посадки, а також по запасних аеродромах вильоту, на маршруті польоту та аеродрому призначення;
3) прогнози TAF або скореговані прогнози TAF по аеродромах вильоту та запланованої посадки, а також для запасних аеродромів вильоту, на маршруті польоту та призначення;
4) прогнози для зльоту;
5) інформацію SIGMET та відповідні спеціальні донесення з борту ПС щодо всього маршруту.
До відповідних спеціальних донесень з борту ПС належать донесення, які не було використано для підготовки інформації SIGMET;
6) консультативну інформацію про вулканічний попіл та тропічні циклони для всього маршруту польоту;
7) зональні прогнози GAMET та/або зональні прогнози для польотів на низьких рівнях у вигляді карти, підготовленої на доповнення до інформації AIRMET, а також інформацію AIRMET для польотів на низьких рівнях, які належать до всього маршруту польоту;
8) попередження по аеродрому вильоту;
9) зображення, отримані з метеорологічних супутників;
10) дані наземних метеорологічних радіолокаторів.";
2) у главі 3:
у підпункті 5 пункту 1 слова "AIREP SPECIAL" виключити;
останнє речення пункту 2 викласти в такій редакції: "У таких випадках до польотної документації вноситься інформація, зазначена в підпунктах 3-6 пункту 1 цієї глави, а для польотів на низьких рівнях - у підпунктах 7, 8 пункту 1 цієї глави.";
у пункті 6:
абзац перший викласти в такій редакції:
"6. Екземпляри польотної метеорологічної документації та іншої метеорологічної інформації, що були надані експлуатантам або членам льотних екіпажів перед вильотом, зберігаються в друкованому вигляді або у вигляді комп’ютерних файлів принаймні протягом 30 днів з моменту її видання. Ця інформація надається за запитом для розслідування авіаційних подій, інцидентів і зберігається до завершення розслідування.";
у пункті 7 слово та цифру "додатку 9" замінити словом та цифрою "додатку 8";
3) у підпункті 3 пункту 4 глави 5 слова "AIREP SPECIAL" виключити.
9. У розділі Х:
1) у главі 1:
у пункті 2 слова "AIREP SPECIAL" виключити;
пункти 3-5 викласти в такій редакції:
"3. Метеорологічне обслуговування органу диспетчерського обслуговування аеродромного руху або органу AFIS на аеродромі AFIS здійснюється відповідним провайдером шляхом надання такої метеорологічної інформації до АДВ або органу AFIS:
1) місцевих регулярних зведень, місцевих спеціальних зведень, зведень METAR і SPECI, прогнозів TAF і TREND по відповідному аеродрому з корективами до них;
2) інформації SIGMET та AIRMET, попередження та оповіщення про зсув вітру, а також попередження по аеродрому;
3) будь-якої іншої додаткової метеорологічної інформації, види та обсяги якої узгоджено на підставі консультацій провайдера метеорологічного обслуговування з відповідним органом ОПР/експлуатантом (наприклад, прогнозами приземного вітру для визначення можливих змін робочої ЗПС);
4) отриманої інформації про хмару вулканічного попелу, щодо якої повідомлення SIGMET ще не випущено (умови надання інформації узгоджуються між провайдером метеорологічного обслуговування та органом ОПР).
4. Метеорологічне обслуговування диспетчерського органу підходу здійснюється відповідним провайдером(ами) шляхом надання такої метеорологічної інформації до ДОП:
1) місцевих регулярних зведень, місцевих спеціальних зведень, зведень METAR і SPECI, прогнозів TAF і TREND з корективами до них для аеродрому(ів), які обслуговуються ДОП;
2) інформації SIGMET та AIRMET, попереджень та оповіщень про зсув вітру, відповідних повідомлень з борту ПС, які стосуються повітряного простору, що обслуговується відповідним ДОП, а також попереджень по аеродрому;
3) будь-якої іншої метеорологічної інформації, види та обсяги якої узгоджені на підставі консультацій провайдера метеорологічного обслуговування з відповідним органом ОПР;
4) отриманої інформації про хмару вулканічного попелу, щодо якої повідомлення SIGMET ще не випущено (умови надання інформації узгоджуються між провайдером метеорологічного обслуговування та органом ОПР).
5. Метеорологічне обслуговування районного диспетчерського центру та центру польотної інформації здійснює відповідний орган метеорологічного стеження шляхом надання такої метеорологічної інформації:
1) зведень METAR і SPECI, у тому числі поточними даними про атмосферний тиск по аеродромах та інших пунктах, прогнозів TAF і TREND з корективами до них по аеродромах, які входять до FIR або CTA, та на запит ЦПІ або РДЦ по суміжних FIR;
2) прогнозів вітру та температури повітря на висотах, прогнозами особливих явищ погоди по маршрутах польотів та корективів до них, зокрема таких явищ, які можуть перешкоджати виконанню польотів ПС за ПВП, інформації SIGMET та AIRMET, спеціальних донесень з борту ПС по FIR або CTA, та на запит ЦПІ або РДЦ по суміжних FIR;
3) іншої метеорологічної інформації, яку запитує ЦПІ або РДЦ для задоволення потреб екіпажів ПС, що знаходяться в польоті. Якщо у відповідного ОМС немає потрібної інформації, фахівці ОМС з метою отримання метеорологічної інформації мають звернутись до інших метеорологічних органів;
4) отриманої інформації про хмару вулканічного попелу, щодо якої повідомлення SIGMET ще не випущено (умови надання інформації узгоджуються між провайдером метеорологічного обслуговування та органом ОПР);
5) отриманої інформації про викид радіоактивних матеріалів в атмосферу;
6) консультативної інформації про вулканічний попіл, яку випускає консультативний центр з вулканічного попелу (VAAC) у його зоні відповідальності.";
пункт 6 виключити;
у зв’язку з цим пункти 7, 8 вважати відповідно пунктами 6, 7.
10. У розділі XI:
1) у главі 3:
у пункті 1:
слово та цифри "додатку 10" замінити словом та цифрою "додатку 9";
абзаци другий, третій виключити;
у пункті 3:
в абзаці шостому слова "AIREP SPECIAL" виключити;
у пункті 4:
слово та цифри "додатку 10" замінити словом та цифрою "додатку 9";
2) абзац другий пункту 2 глави 5 виключити.
11. У додатках до Авіаційних правил:
1) додаток 1 викласти в новій редакції, що додається;
2) пункт 5 розділу II додатка 2 доповнити новим абзацом такого змісту:
"Перелік посадових осіб, які повинні бути поінформовані про зміни у складі метеорологічного обладнання та його вплив на метеорологічне обслуговування польотів ПС на аеродромі.";
3) додатки 1, 3, 4, 6, 7 викласти в новій редакції, що додаються;
4) додаток 8 виключити;
У зв’язку з цим додатки 9, 10 вважати відповідно додатками 8, 9;
5) у додатку 8:
абзац після таблиці 4 виключити;
таблицю 5 виключити;
6) у розділі I додатка 9:
у таблиці 1 пункту 3 слова "UA - повідомлення AIREP/AIREP SPECIAL;" виключити;
у пункті 4 слова "AIREP SPECIAL на вулканічний попіл:" виключити.
Заступник директора
департаменту аеронавігації

В. Сімак
Додаток 1
до Авіаційних правил України
"Метеорологічне обслуговування
цивільної авіації"
(пункт 3 глави 1 розділу IV)
ВИМОГИ
до метеорологічного аеродромного обладнання
1. Обладнання, що встановлюється на аеродромі для метеорологічного обслуговування польотів повітряних суден ЦА (його технічний стан та розміщення), має:
1) відповідати умовам використання злітно-посадкової смуги;
2) передбачати резервування метеорологічного обладнання (умови резервування встановлює провайдер метеорологічного обслуговування);
3) забезпечуватись гарантованим електропостачанням за І категорією не менше ніж від двох незалежних джерел;
4) бути сертифікованим уповноваженим органом з питань цивільної авіації;
5) забезпечуватись каналами зв’язку для передачі результатів вимірювання від датчиків до АСМС або окремих засобів відображення виміряних метеорологічних величин;
6) бути справним зі строком експлуатації, встановленим на підставі документів, що регламентують експлуатацію метеорологічного аеродромного обладнання;
7) проходити періодичні калібрування або метрологічну повірку у строки, передбачені експлуатаційними документами відповідного метеорологічного обладнання;
8) проходити періодичне технічне обслуговування, передбачене документацією, що регламентує експлуатацію відповідного метеорологічного обладнання.
2. Провайдер метеорологічного обслуговування впроваджує процедури оцінки стану наявного метеорологічного аеродромного обладнання та забезпечення його відповідності умовам надання метеорологічного обслуговування на аеродромі. Провайдер метеорологічного обслуговування веде облік програмного забезпечення, що використовується системами метеорологічних спостережень для здійснення метеорологічних спостережень на аеродромі, для обробки метеорологічної інформації та для доведення/отримання метеорологічної інформації.
Провайдер метеорологічного обслуговування організовує періодичне інспектування аеродромних метеорологічних органів щодо правильності експлуатації метеорологічного обладнання аеродромів, його технічного стану, відповідності складу та розміщення встановленим вимогам, умовам експлуатації, укомплектованості інженерно-технічним персоналом та рівня його підготовки. Оцінка стану метеорологічного обладнання та їх відповідності умовам метеорологічного обслуговування польотів на аеродромі документується та оформлюється у вигляді акта.
3. На аеродромах з необладнаними ЗПС встановлюється метеорологічне аеродромне обладнання для метеорологічного обслуговування польотів ПС. Склад метеорологічного аеродромного обладнання для аеродромів з необладнаними ЗПС наведено в таблиці 1.
Таблиця 1
Обладнання/ПриладиМісця встановлення
Прилад для вимірювання висоти нижньої межі хмар (рекомендований)У місці, що є репрезентативним для аеродрому
Прилад для вимірювання видимості (рекомендований)У місці, що є репрезентативним для аеродрому
Прилад для вимірювання напрямку та швидкості вітру
(обов’язковий)
У зоні приземлення
Прилад для вимірювання атмосферного тиску
(обов’язковий)
1 комплект
Прилад для вимірювання температури повітря
(обов’язковий)
1 комплект
Прилад для вимірювання вологості повітря
(обов’язковий)
1 комплект
4. На аеродромах/вертодромах із ЗПС, що обладнані для неточного заходження на посадку, встановлюється метеорологічне аеродромне обладнання для обслуговування польотів ПС. Склад метеорологічного аеродромного обладнання, що встановлюється на аеродромах/вертодромах із ЗПС, обладнаних для неточного заходження на посадку, наведено в таблиці 2.
Таблиця 2
Обладнання/ПриладиМісця встановлення
Комплексна автоматизована система метеорологічних спостережень (АСМС) (рекомендована)На пункті спостережень
ПД АСМС (рекомендований)На пункті спостережень, на робочих місцях органів ОПР
Прилад для вимірювання висоти нижньої межі хмар
(обов’язковий)
У місці, що є репрезентативним для аеродрому
Прилад для вимірювання видимості (рекомендований)У місці, що є репрезентативним для аеродрому
Прилад для вимірювання напрямку та швидкості вітру
(обов’язковий)
У зоні приземлення
Прилад для вимірювання атмосферного тиску
(обов’язковий)
1 комплект
Дисплеї окремих датчиків для вимірювання метеорологічних величин
(обов’язкові, якщо немає АСМС)
На пункті спостережень, на робочих місцях органів ОПР
Віддалені друкувальні пристрої (рекомендовані)На робочих місцях органів ОПР, якщо немає засобів відображення метеорологічної інформації
5. Метеорологічне аеродромне обладнання, що встановлюється на аеродромах із ЗПС, які обладнані для точного заходження на посадку, наведено у таблиці 3.
Аеродроми, злітно-посадкові смуги яких обладнано для точного заходження на посадку:
за категорією I з висотою прийняття рішення не менше ніж 60 метрів, або за видимості не менше ніж 800 метрів, або за RVR не менше ніж 550 метрів;
за категорією II з висотою прийняття рішення менше ніж 60 метрів, але не менше ніж 30 метрів та за RVR не менше ніж 300 метрів;
за категорією IIIА з висотою прийняття рішення менше ніж 30 метрів або без обмеження по висоті прийняття рішення та за RVR не менше ніж 175 метрів.
Таблиця 3
Назва приладу та місце встановленняКількість приладів для кожної ЗПС (напрямку посадки)
І категорія ІСАОІІ категорія ІСАОІІІ категорія ІСАО
Комплексні автоматизовані системи метеорологічних спостережень (АСМС)1 комплект1 комплект1 комплект
Дистанційні прилади для вимірювання ВНМХ:
на відстані менше ніж 1200 м перед посадочним порогом ЗПС (зазначається висота встановлення приладу відносно перевищення аеродрому або порогу ЗПС)1 комплект1 комплект1 комплект
Дистанційні прилади для вимірювання видимості:
в зоні приземлення1 комплект1 комплект1 комплект
всередині ЗПС-1 комплект1 комплект
наприкінці ЗПС 1 комплект
Датчик яскравості фонурекомендованийрекомендованийрекомендований
Дистанційні прилади для вимірювання напрямку та швидкості вітру:
в зоні приземлення1 комплект1 комплект1 комплект
Прилади для вимірювання атмосферного тиску:
на пункті спостережень1 комплект1 комплект1 комплект
Прилади для вимірювання температури повітря
Місце, репрезентативне для аеродрому1 комплект1 комплект1 комплект
Прилади для вимірювання вологості повітря:
місце, репрезентативне для аеродрому1 комплект1 комплект1 комплект
Засоби відображення метеорологічної інформації (ПД)1 комплект1 комплект1 комплект
Віддалені друкувальні пристрої (рекомендовані)1 комплект1 комплект1 комплект
Засоби реєстрації метеорологічної інформації1 комплект1 комплекткомплект
6. У разі виходу з ладу метеорологічного аеродромного обладнання, що встановлено на аеродромі, та впливу такого виходу з ладу на роботу провайдера метеорологічного обслуговування, вживаються заходи згідно з пунктом 6 глави 1 розділу IV цих Авіаційних правил.
7. Вимоги до точності виміру або спостереження метеорологічних величин
Точність виміру або спостереження метеорологічних величин наведено у таблиці 4.
Таблиця 4
Метеорологічна величина, що підлягає спостереженнюТочність виміру або спостереження
Середнє значення приземного вітру:
напрямок
швидкість

± 10°
± 0,5 м/с до 5 м/с
± 10 % понад 5 м/с
Відхилення від середнього значення приземного вітру± 1 м/с з урахуванням подовжніх
та бічних складових вітру
Видимість± 50 м до 600 м
± 10 % від 600 м до 1500 м
± 20 % понад 1500 м
Дальність видимості на ЗПС± 10 м до 400 м
± 25 м від 400 м до 800 м
± 10 % понад 800 м
Кількість хмар± 1 октант
Висота хмар± 10 м до 100 м
± 10 % понад 100 м
Температура повітря та температура точки роси± 1°
Величина атмосферного тиску (QNH, QFE)± 0,5 гПа
8. Лінії зв’язку, що використовуються для підключення датчиків для вимірювання метеорологічних величин до комплексних автоматизованих систем метеорологічних спостережень, або центральних ЕОМ АСМС, або до індивідуальних засобів відображення, мають відповідати вимогам чинних нормативних актів України з цього питання та вимогам експлуатаційної документації метеорологічного аеродромного обладнання.
Додаток 3
до Авіаційних правил України
"Метеорологічне обслуговування
цивільної авіації"
(пункт 5 глави 2 розділу IV)
ЗВЕДЕННЯ
про погоду на аеродромі
Додаток 4
до Авіаційних правил України
"Метеорологічне обслуговування
цивільної авіації"
(пункт 1 глави 3 розділу V)
ДОНЕСЕННЯ З БОРТУ ПС
Додаток 6
до Авіаційних правил України
"Метеорологічне обслуговування
цивільної авіації"
(пункт 1 глави 6 розділу VI)
СКЛАДАННЯ
зонального прогнозу GAMET
Додаток 7
до Авіаційних правил України
"Метеорологічне обслуговування
цивільної авіації"
(пункт 1 глави 2 розділу VII)
ЗРАЗКИ
для складання повідомлень SIGMET та AIRMET, попереджень по аеродрому та попереджень про зсув вітру