• Посилання скопійовано
Документ підготовлено в системі iplex

Про затвердження Загальних положень безпеки ядерної підкритичної установки

Державна інспекція ядерного регулювання України | Наказ, Класифікація, Перелік, Структура, Положення від 12.03.2012 № 56
Реквізити
  • Видавник: Державна інспекція ядерного регулювання України
  • Тип: Наказ, Класифікація, Перелік, Структура, Положення
  • Дата: 12.03.2012
  • Номер: 56
  • Статус: Документ діє
  • Посилання скопійовано
Реквізити
  • Видавник: Державна інспекція ядерного регулювання України
  • Тип: Наказ, Класифікація, Перелік, Структура, Положення
  • Дата: 12.03.2012
  • Номер: 56
  • Статус: Документ діє
Документ підготовлено в системі iplex
2. Майданчик є придатним для розміщення ЯПУ, якщо на всіх етапах життєвого циклу забезпечується його безпечна експлуатація з урахуванням:
а) зовнішніх впливів, які мають чи можуть мати вплив на безпеку ЯПУ, розповсюдження радіоактивних речовин чи опромінення населення, ураховуючи їх зміни на всіх етапах життєвого циклу ядерної установки;
б) існуючого та перспективного екологічного та демографічного стану;
в) можливості реалізації захисних заходів у разі виникнення аварій.
3. Вибір майданчика для розміщення ЯПУ здійснюється в рамках техніко-економічного обґрунтування інвестицій (ТЕО). У ТЕО надається така інформація:
а) обґрунтування необхідності спорудження ЯПУ;
б) обґрунтування вибору майданчика для спорудження ЯПУ на підставі аналізу не менше трьох варіантів майданчиків для його розміщення;
в) технічні та організаційні заходи для забезпечення радіаційної безпеки;
г) оцінка впливу ЯПУ на навколишнє природне середовище.
4. При розробці ТЕО виявляються та враховуються джерела природної та техногенної небезпеки в районі розміщення та на майданчику ЯПУ, частота реалізації яких дорівнює або перевищує 10--6 на рік.
5. Матеріали, які містять обґрунтування безпеки, зміни вимог та лімітів безпеки ЯПУ, підлягають обов'язковій державній експертизі.
6. Для оцінки умов розміщення ЯПУ на передбачуваному майданчику проводяться проектно-пошукові роботи, які включають:
а) збір даних, які стосуються метеорологічних, гідрологічних, геологічних і гідрогеологічних характеристик майданчиків;
б) дані щодо екологічних та демографічних характеристик регіону розташування майданчика ЯПУ (з урахуванням його демографічного росту);
в) оцінку характеристик навколишнього природного середовища, що визначають перенесення і накопичення радіоактивних речовин;
г) виявлення та оцінку в регіоні розміщення ЯПУ процесів, явищ і факторів природного та техногенного походження;
ґ) оцінку шляхів, умов перевезення та зберігання радіоактивних і хімічних матеріалів;
д) виявлені фактори і явища природного та техногенного походження аналізуються та оцінюються.
7. Методи визначення частоти, оцінки інтенсивності зовнішніх впливів, явищ і факторів природного та техногенного походження, виявлених у регіоні розміщення та на майданчику ЯПУ, а також методи та методики розрахунків переносу радіоактивних речовин повинні відповідати сучасному рівню науки та техніки. Програмні засоби, що реалізують ці методи та методики, атестуються для відповідного кола завдань у встановленому порядку.
8. Модель переносу, що використовується для оцінки поширення радіоактивних речовин у навколишнє природне середовище при нормальній експлуатації, порушеннях нормальної експлуатації та аваріях, визначається в проекті ЯПУ та обґрунтовується в ЗАБ та ЗВНС.
9. ЕО виконує аналіз екологічних характеристик, які можуть піддаватися шкідливому радіаційному впливу ЯПУ, оцінює зміни природних та техногенних характеристик майданчика для розміщення ЯПУ, які можуть впливати на безпеку ЯПУ при нормальній експлуатації, порушеннях нормальної експлуатації та проектних аваріях.
10. Не допускається розміщення ЯПУ:
а) на майданчиках, сейсмічність яких при МРЗ перевищує 8 балів (за шкалою сейсмічної інтенсивності Медведєва - Шпонхоєра - Карника MSK-64);
б) на територіях, які підтоплюються або можуть бути підтоплені катастрофічними паводками та повенями;
в) у зонах, де значення градієнтів швидкості поточного руху земної кори перевищує 3х10--6 см/км/рік;
г) безпосередньо на активних тектонічних розломах, а також у зонах потенційно небезпечних обвалів, зсувів і селевих потоків;
ґ) на територіях з активним розвитком процесів деформації русел рік і берегів водойм;
д) над джерелами господарсько-питного водопостачання із затвердженими запасами підземних вод, а також на території розвіданих природних підземних вод, включаючи зону санітарного захисту централізованих водозабірних споруджень;
е) у районах розвитку карстових процесів або на території, де можлива активізація суфізійно-карстових процесів на глибину більше 45 м;
є) на територіях розвіданих природних копалин, над підземними гірськими розробками;
ж) на територіях, які можуть бути затоплені хвилею прориву напірного фронту водоймищ;
з) на територіях природно-заповідного фонду, культурних та історичних місць, а також на інших територіях, де це заборонено законодавством України;
и) поруч з об'єктами, експлуатація яких пов'язана з можливістю виникнення аварій, які супроводжуються викидом у навколишнє природне середовище небезпечних речовин чи падінням важких предметів та які можуть мати вплив на безпеку ЯПУ, у разі неможливості реалізації технічних засобів та організаційних заходів, що компенсують зазначені зовнішні впливи на безпеку ЯПУ.
VII. Вимоги до проекту ЯПУ
1. Загальні вимоги до проекту ЯПУ
1. У проекті ЯПУ визначаються С(Е) ЯПУ, важливі для безпеки, із зазначенням основних характеристик та функцій, що ними виконуються.
2. КСЕ, важливі для безпеки ЯПУ, повинні проектуватися з урахуванням механічних, хімічних та інших зовнішніх та внутрішніх впливів, можливих при нормальній експлуатації, порушеннях нормальної експлуатації та проектних аваріях, а також з урахуванням впливів природного та техногенного походження.
3. Для КСЕ, важливих для безпеки, перелік зовнішніх і внутрішніх впливів, що підлягають врахуванню, та вимоги до обсягу функцій, що повинні виконуватись ними під час та/або після зазначених впливів, установлюються в проекті з урахуванням вимог норм, правил та стандартів з ядерної та радіаційної безпеки.
4. При проектуванні та конструюванні забезпечується працездатність, надійність та безпека КСЕ протягом всього строку експлуатації з урахуванням умов нормальної експлуатації, порушень нормальної експлуатації, аварійних ситуацій, а також під час випробувань на ЯПУ.
5. КСЕ, важливі для безпеки, кваліфікуються на виконання своїх функцій в умовах оточуючого середовища (температура, тиск, вологість, радіація тощо), у тому числі під час проектних аварій і в умовах проектних сейсмічних впливів.
6. Вибір матеріалів для виготовлення КСЕ виконується з урахуванням необхідних фізико-механічних характеристик, технологічності, зварюваності та працездатності в умовах експлуатації протягом строку служби. Під час вибору матеріалів для виготовлення КСЕ, що піддаються опроміненню при експлуатації ЯПУ, враховується ступінь опромінення та властивості матеріалів.
7. При виборі матеріалів, які піддаються опроміненню, повинні бути враховані вплив та ступінь опромінення на властивості матеріалів.
8. С(Е) безпеки проектуються з урахуванням таких принципів:
а) резервування;
б) різноманітності;
в) фізичного розділення;
г) одиничної відмови.
9. При розробці проекту ЯПУ використовується класифікація С(Е), наведена в додатку 3.
10. При проектуванні ЯПУ для запобігання аваріям або пом'якшення їх наслідків слід дотримуватись таких принципів:
а) жодна одинична відмова обладнання, або жодна одинична дія під час технічного обслуговування, або будь-яка одинична дія персоналу не повинні вивести з ладу системи безпеки;
б) фізичне розділення з метою зведення до мінімуму ймовірності відмови обладнання через загальні причини;
в) взаємне резервування С(Е) з метою досягнення їх надійності, яке реалізується застосуванням додаткових С(Е), які функціонують незалежно від стану інших аналогічних С(Е).
11. Проект ЯПУ базується на основі принципу глибокоешелонованого захисту, який ґрунтується на застосуванні декількох рівнів захисту та чисельних бар'єрів, що перешкоджають викиду та скиду радіоактивних речовин. Особлива увага приділяється вихідним подіям, здатним призвести до відмови С(Е) із загальної причини (пожежі, затоплення, землетруси, вибухи, падіння літака).
12. Проект ЯПУ містить:
а) аналіз реакцій С(Е), важливих для безпеки, на можливі відмови в системах керування;
б) аналіз надійності функціонування технічних і програмних засобів і системи в цілому;
в) аналіз стійкості контурів автоматичного керування та регулювання.
13. Проектування С(Е), важливих для безпеки, здійснюється на основі консервативних методів. Слід максимально використовувати пасивні пристрої в системах та елементах безпеки, властивості внутрішньої самозахищеності обладнання ЯПУ.
14. С(Е), важливі для безпеки, проектуються таким чином, щоб існувала можливість їх періодичної перевірки, обслуговування, ремонту та спостереження за ними з метою визначення цілісності і функціональної придатності протягом усього строку експлуатації ЯПУ без заподіяння необґрунтованої шкоди персоналу та зниженню надійності систем.
15. У проекті ЯПУ встановлюється перелік вихідних подій проектних аварій, а також зазначаються показники надійності С(Е), важливих для безпеки.
16. У проекті ЯПУ мають бути наведені та обґрунтовані переліки:
а) контрольованих технологічних параметрів та сигналів про стан ЯПУ;
б) регульованих параметрів та керуючих сигналів;
в) блокувань та захистів устаткування з вказівкою умов їхнього спрацьовування;
г) уставок та умов спрацьовування технологічної сигналізації.
17. У проекті ЯПУ визначаються та обґрунтовуються значення параметрів ЯПУ, при яких формуються сигнали АЗ та технологічної сигналізації.
18. У проектній та експлуатаційній документації для С(Е), важливих для безпеки, передбачаються умови, методи та технічні засоби для проведення:
а) перевірки працездатності систем і елементів;
б) оцінки залишкового ресурсу та заміни обладнання, що відпрацювало свій ресурс;
в) випробування С(Е) на відповідність проектним показникам;
г) перевірки метрологічних характеристик вимірювальних каналів на відповідність проектним вимогам;
ґ) перевірки проходження і послідовності сигналів на вмикання (вимикання) обладнання, у тому числі перехід на аварійні джерела енергопостачання;
д) періодичного або безперервного контролю стану металу і зварних з'єднань обладнання і трубопроводів.
19. Особлива увага приділяється заходам, спрямованим на запобігання помилкам персоналу за рахунок використання технічних засобів підтримки оператора, діагностики і самодіагностики С(Е), важливих для безпеки, оптимального вирішення питання взаємодії "людина-машина" з використанням сучасних інформаційних і цифрових технологій.
20. Проектом ЯПУ встановлюються та обґрунтовуються в ЗАБ:
а) проектний строк експлуатації С(Е), важливих для безпеки, з урахуванням процесів, які призводять до погіршення характеристик (корозія, ерозія, втома, старіння та ін.);
б) межі та умови безпечної експлуатації;
в) переліки блокувань та умови їх спрацьовування;
г) вимоги до проведення робіт з технічного обслуговування, ремонту обладнання, відповідних перевірок і випробувань;
ґ) обмеження у разі неготовності (відмови) С(Е).
21. У проекті ЯПУ передбачаються:
а) технічні засоби та організаційні заходи, спрямовані на запобігання порушенням меж та умов безпечної експлуатації ЯПУ;
б) технічні засоби та організаційні заходи щодо безпечного поводження з ЯМ і радіоактивними речовинами, зберігання реагентів, які використовуються у виробництві, у всіх режимах експлуатації;
в) сховище свіжого ядерного палива, де повністю унеможливлено потрапляння води;
г) сховище відпрацьованого ядерного палива, що відповідає вимогам чинних НПА та НД;
ґ) методи та засоби аналізу складу, кількості та активності твердих і рідких РАВ, що утворюються при нормальній експлуатації, порушеннях нормальної експлуатації та проектних аваріях, а також методи і засоби контролю умов для безпечного зберігання РАВ;
д) технічні засоби та організаційні заходи для забезпечення обліку та контролю всіх ЯМ, ДІВ та РАВ;
е) запобігання будь-якому несанкціонованому доступу до С(Е), важливих для безпеки, а також до засобів вимірювання, контролю та блокувань;
є) технічні засоби і організаційні заходи для забезпечення фізичного захисту ЯПУ;
ж) засоби зв'язку, у тому числі резервні, для сповіщення і керування при нормальній експлуатації, порушеннях нормальної експлуатації, проектних і запроектних аваріях.
22. У проекті ЯПУ аналізуються на хімічну сумісність матеріали, що використовуються.
23. Персонал ЯПУ забезпечується необхідними засобами захисту від шкідливого впливу радіоактивних, токсичних, хімічних елементів та їх сполук.
24. Проектом ЯПУ встановлюються методи, місця, способи та засоби збору, переробки, кондиціонування, зберігання РАВ, а також обладнання для їх транспортування в межах майданчика ЯПУ.
25. Проектування споруд, С(Е) ЯПУ здійснюється з урахуванням подальшої дезактивації, поетапного демонтажу, а також збору, компактування і безпечного зберігання РАВ, які утворюються під час зняття з експлуатації ЯПУ.
26. Ремонт та обслуговування С(Е) здійснюється тільки на зупиненій ЯПУ.
27. Проектом передбачаються необхідні і достатні засоби протипожежного захисту С(Е) контролю і управління, а також захисних, забезпечувальних та керівних С(Е) безпеки ЯПУ, а також засоби виявлення і гасіння пожеж; автоматизований режим роботи систем гасіння пожеж з моменту подачі напруги на обладнання ЯПУ при проведенні передпускових налагоджувальних робіт.
2. ЯПУ та елементи її конструкції
1. Конструкція ЯПУ повинна виключати:
а) непередбачені проектом зміни об'єму конфігурації активної зони та відбивача нейтронів, що призводять до збільшення Кеф;
б) можливість несанкціонованого переміщення її вузлів і деталей;
в) перевищення Кеф значення 0,98 в результаті зменшення витоку нейтронів з активної зони ПКЗ за рахунок наближення до неї технологічного обладнання або персоналу.
2. У проекті ЯПУ повинен бути проведений аналіз реакції конструкції ЯПУ на можливі внутрішні і зовнішні впливи природного або техногенного походження, відмови або несправності КСЕ з метою виявлення можливих порушень меж та/або умов безпечної експлуатації, при цьому визначаються найбільш імовірні та небезпечні відмови та їх можливі наслідки.
3. Проектом ЯПУ передбачається відповідне маркування (розпізнавальні знаки) поглиначів нейтронів та ТВЗ (твелів), що мають різне збагачення та/або нуклідний склад.
4. Проектом передбачається обладнання приміщення сигналізаторами появи води та пристроями для її автоматичного видалення, якщо затоплення приміщення ЯПУ не виключене та призводить до збільшення Кеф.
3. С(Е) контролю та управління ЯПУ
1. Проектом ЯПУ передбачаються СКУ, які призначені для забезпечення дистанційного та/або автоматичного управління технологічними процесами, обладнанням та ЯПУ в цілому, автоматичного захисту систем, а також контролю за дотриманням меж та умов безпечної експлуатації ЯПУ.
2. Проект СКУ ЯПУ містить:
а) аналіз реакцій С(Е), важливих для безпеки, на можливі відмови в СКУ;
б) аналіз надійності функціонування технічних та програмних засобів та СКУ в цілому;
в) аналіз стійкості контурів автоматичного управління та регулювання (у разі їх наявності).
3. СКУ здійснює збирання, обробку та документування надійної інформації про технологічні параметри ЯПУ та стан КСЕ, надання цієї інформації оперативному персоналу.
4. Програмні засоби, що використовуються в СКУ ЯПУ, повинні бути верифіковані.
5. СКУ забезпечує контроль і управління підкритичністю ЯПУ та включає:
а) систему контролю щільності нейтронного потоку ЯПУ;
б) систему управління прискорювачем заряджених частинок (у випадку використання для управління ЯПУ в якості зовнішнього джерела);
в) систему управління запірною та регулюючою арматурою контурів охолодження ЯПУ;
г) систему технологічної сигналізації та оповіщення;
ґ) пункт управління ЯПУ та інформаційно-обчислювальну систему;
д) систему управління транспортно-технологічними операціями з РМ.
6. Система контролю щільності нейтронного потоку ЯПУ забезпечує контроль щільності та швидкості зміни нейтронного потоку в усьому діапазоні його змін при нормальній експлуатації, порушеннях нормальної експлуатації та аваріях ЯПУ та оснащується засобами автоматичної перевірки працездатності і попереджувальної сигналізації про несправність.
7. Відмова каналу контролю параметрів нейтронного потоку ЯПУ супроводжується видачею попереджувального сигналу на пункт управління ЯПУ про відмову каналу та реєстрацією відмови.
8. Контроль параметрів нейтронного потоку ЯПУ здійснюється як мінімум двома незалежними каналами з показувальними та реєструючими у часі приладами.
9. У випадку розбивки діапазону контролю щільності та швидкості зміни нейтронного потоку на кілька піддіапазонів передбачається перекриття піддіапазонів не менше ніж однією десятою порядку у відповідних одиницях вимірювання нейтронного потоку та автоматичне переключення піддіапазонів.
10. У проекті передбачаються засоби контролю підкритичності активної зони ПКЗ та методика розрахунку підкритичності з представленням інформації оператору на пункт управління ЯПУ.
11. Конструкція ВО САЗ та системи управління ними повинні унеможливлювати самовільну зміну положення або стану засобів впливу на реактивність у бік її збільшення.
12. У проекті ПКЗ визначаються та обґрунтовуються умови випробувань, заміни та виводу в ремонт ВО САЗ.
13. СКУ повинні унеможливлювати:
а) введення позитивної реактивності зі швидкістю понад 0,07вефф/с;
б) введення позитивної реактивності шляхом переміщення завантажувальних або експериментальних пристроїв, якщо ВО САЗ не взведені (за їх наявності);
в) введення позитивної реактивності засобами впливу на реактивність у разі відсутності електропостачання в ланцюгах покажчиків проміжного положення ВО САЗ, у ланцюгах аварійної і попереджувальної сигналізації, кінцевих вимикачів експериментальних або завантажувальних пристроїв;
г) дистанційне збільшення реактивності одночасно з двох і більше робочих місць, двома і більше особами.
14. СКУ забезпечує для ВО САЗ ефективністю понад 0,7вефф та експериментальних і завантажувальних пристроїв ефективністю понад 0,3вефф крокове введення позитивної реактивності (крокове переміщення) зі швидкістю не більше 0,03вефф/с та величиною кроку не більше 0,3вефф.
15. Крокове переміщення ВО САЗ забезпечує чергування збільшення реактивності і автоматичного припинення збільшення реактивності з подальшою паузою. Кожне крокове переміщення ВО САЗ ініціюється оператором.
16. Система керування прискорювачем заряджених частинок забезпечує:
а) контроль і управління прискорювачем при нормальній експлуатації (уключаючи фізичний пуск) та відключення прискорювача при будь-яких порушеннях нормальної експлуатації та аваріях;
б) управління потужністю вихідного пучка заряджених частинок, частотою та тривалістю електронних імпульсів, управління пучком заряджених частинок відповідно до встановлених проектом ЯПУ вимог.
17. Система управління запірною та регулюючою арматурою контурів охолодження ЯПУ забезпечує:
а) автоматичне та дистанційне управління системами відведенням тепла від ЯПУ при нормальній експлуатації, порушеннях нормальної експлуатації та аваріях;
б) підтримання водно-хімічного режиму теплоносія відповідно до встановлених у проекті ЯПУ вимог.
18. Система управління запірною та регулюючою арматурою контурів охолодження ЯПУ включає канали контролю технологічних параметрів цих контурів, технологічні захисти та блокування, канали дистанційного управління виконавчими механізмами (засувками, насосами тощо).
19. Транспортно-технологічне обладнання та експериментальні пристрої, що дистанційно управляються, повинні мати кінцеві вимикачі та в разі необхідності покажчики проміжного положення.
20. Система технологічної сигналізації та оповіщення забезпечує формування з виведенням на пункт управління, як мінімум, таких сигналів:
а) вказівні - інформують про основні поточні значення технологічних параметрів ЯПУ, положення ВО САЗ та наявності напруги в ланцюгах електропостачання СКУ;
б) попереджувальні (світлові та звукові) - інформують про відхилення технологічних параметрів ЯПУ від проектних вимог та наближення значень технологічних параметрів до встановлених меж безпечної експлуатації ЯПУ (до уставок спрацьовування АЗ);
в) аварійні (світлові та звукові) - інформують про досягнення та/або порушення меж та умов безпечної експлуатації ЯПУ;
г) звукову індикацію інтенсивності ланцюгової ядерної реакції поділу в активній зоні ЯПУ.
Сигнали звукового індикатора мають бути добре чутні в приміщеннях ЯПУ. Сигнали аварійної сигналізації повинні відрізнятися від сигналів попереджувальної. Проектом ЯПУ повинна передбачатись можливість перевірки працездатності світлової та звукової сигналізації.
21. Не допускається використання для контролю технологічних параметрів ЯПУ засобів, які не атестовані для цього.
22. У разі відмови засобів безперервного контролю параметрів, для яких установлені обмеження з ядерної безпеки, а також відмови виконавчих засобів, що забезпечують дотримання встановлених обмежень, ЯПУ повинна бути негайно зупинена.
23. Проектом ЯПУ передбачаються пункт управління, призначений для централізованого управління технологічними процесами та С(Е) безпеки на ЯПУ. Проектом ЯПУ передбачаються засоби забезпечення живучості пункту управління при нормальній експлуатації, порушеннях нормальної експлуатації та проектних аваріях.
24. Пункт управління оснащується всіма необхідними засобами відображення інформації про основні параметри технологічного процесу та стан технологічного устаткування.
25. Інформаційно-обчислювальна система максимально забезпечує відображення та зберігання в повному обсязі інформації про технологічний процес, стан технологічного устаткування та СКУ.
26. Пункт управління оснащується засобами ручного управління:
а) технологічним процесом;
б) ВО САЗ, включаючи ініціювання АЗ;
в) відведенням тепла від ЯПУ;
г) прискорювачем заряджених частинок (у разі його використання);
ґ) транспортно-технологічними операціями з ЯМ.
27. Вимоги до складу обладнання та апаратури пункту управління, а також до порядку їх експлуатації і обслуговування встановлюються в проекті ЯПУ.
28. Проектом ЯПУ передбачається створення на пункті управління найбільш сприятливих умов для прийняття оперативним персоналом правильних рішень та зводити до мінімуму можливість його помилок.
29. Проектом ЯПУ передбачається транспортно-технологічна система поводження з РМ з метою безпечного виконання таких основних транспортно-технологічних операцій:
а) завантаження, вивантаження, переміщення ЯМ та ТВЗ, відбивачів та поглиначів нейтронів, касет зі зразками в ПКЗ з використанням перевантажувальної машини;
б) транспортування ЯМ, ТВЗ між ПКЗ та сховищами свіжого або відпрацьованого ядерного палива з використанням крана;
в) транспортування відбивачів та поглиначів нейтронів, касет зі зразками між місцями їхнього розміщення з використанням крана.
Забезпечується можливість виконання транспортно-технологічних операцій в автоматизованому, дистанційному та ручному режимах.
30. При поводженні з ЯМ необхідно дотримуватись вимог "Правил безопасности при хранении и транспортировке ядерного топлива на объектах атомной энергетики" (ПНАЭ Г-14-029-91), затверджених постановою Держпроматомнагляду СРСР від 31 жовтня 1991 року № 12.
4. Захисні С(Е) безпеки
1. Проектом ЯПУ передбачаються захисні С(Е) безпеки, які забезпечують запобігання та/або обмеження пошкодження фізичних бар'єрів, обладнання і трубопроводів, які містять ЯМ, шляхом зупинки технологічного процесу, охолодження технологічних середовищ, дренування технологічних продуктів і речовин, газовідведення.
2. Спрацьовування захисних систем безпеки не повинно призводити до пошкодження обладнання та систем нормальної експлуатації. Проектом ЯПУ обґрунтовується допустима кількість спрацювань захисних С(Е) безпеки протягом проектного строку експлуатації ЯПУ.
3. Аварійна зупинка ЯПУ здійснюється С(Е) безпеки і забезпечується незалежно від наявності джерела електропостачання.
4. У складі захисних С(Е) безпеки передбачаються системи для аварійного відведення тепла від активної зони ПКЗ, які повинні складатися з декількох незалежних каналів.
5. Локалізуючі С(Е) безпеки
1. Локалізуючі С(Е) безпеки забезпечують запобігання поширенню радіоактивних, токсичних речовин та іонізуючого випромінювання за встановлені проектом межі при проектних аваріях та обмежують їх наслідки при запроектних аваріях.
2. Усі комунікації, через які можливий вихід радіоактивних речовин за межі контуру герметизації, обладнуються ізолюючими елементами, кількість і розташування яких обґрунтовується в проекті.
6. Забезпечувальні С(Е) безпеки
1. Проектом ЯПУ передбачаються забезпечувальні системи безпеки для постачання іншим системам безпеки робочого середовища, енергії і створення необхідних умов для їх функціонування.
2. Проектом ЯПУ передбачаються системи надійного електропостачання С(Е), важливих для безпеки, до складу яких входять:
а) система електропостачання від зовнішніх джерел (забезпечується живлення не менше ніж двома вводами від різних підстанцій з дотриманням принципу резервування);
б) система власних потреб;
в) система аварійного електропостачання (САЕ) систем безпеки, призначена для електропостачання споживачів систем безпеки електроенергією змінного та постійного струмів при нормальній експлуатації ЯПУ, порушеннях нормальної експлуатації, аваріях, перехідних режимах та повному знеструмленні.
3. САЕ повинна складатися з незалежних каналів, число яких відповідає числу технологічних каналів систем безпеки, які є її споживачами.
4. Проектування САЕ здійснюється з дотриманням критеріїв та принципів, що застосовуються для С(Е) безпеки. Достатність заходів щодо дотримання критеріїв та принципів обґрунтовується в ЗАБ.
5. Сумарна потужність САЕ та окремих каналів, призначених для електропостачання споживачів систем безпеки, повинна бути достатня для подолання проектних аварій ЯПУ.
6. Проектом повинна бути забезпечена необхідна тривалість роботи САЕ в умовах повного знеструмлення.
7. Час функціонування акумуляторної батареї в аварійному режимі без підзарядки повинен бути обґрунтований в проекті.
8. У разі зникнення напруги на секціях СВП на час, що перевищує час спрацьовування АВР, або відхилення електричних параметрів (напруги або частоти) від встановлених в проекті значень секція САЕ повинна автоматично відключатися від джерел електропостачання нормальної експлуатації, а до неї повинно автоматично підключатися аварійне автономне джерело електропостачання.
7. Керівні С(Е) безпеки
1. Керівні С(Е) безпеки проектуються таким чином, щоб розпочата дія цієї системи доводилася до повного виконання функції. Повернення системи безпеки в початковий стан виконується послідовними діями оператора.
2. Керівні С(Е) безпеки автоматично виконують свої функції при вихідних подіях, які передбачені проектом. Резервування, незалежність і різноманітність конструктивного виконання систем забезпечують їх працездатність за будь-яких одиничних відмов у цих системах та захист від відмов через загальні причини. Відмови технічних та/або програмних засобів, пошкодження керівних С(Е) безпеки призводять до появи сигналів на пункті управління та викликають дії, спрямовані на забезпечення безпеки ЯПУ. Відмова в схемі автоматичного включення не перешкоджає дистанційному включенню керівних С(Е) безпеки.
3. Кількість незалежних каналів керівних С(Е) безпеки обґрунтовується в проекті ЯПУ. У складі керівних С(Е) безпеки проектом передбачається автоматична діагностика їх стану та періодична діагностика їх працездатності з пункту управління.
4. Керівні С(Е) безпеки повинні зменшувати кількість хибних спрацювань і мінімізувати можливість прийняття помилкових рішень оператором.
5. Керівні С(Е) безпеки відокремлюються від СКУ таким чином, щоб порушення або виведення з роботи будь-якого елементу чи каналу СКУ не впливали на здатність керівної С(Е) безпеки виконувати свої функції.
6. Для ЯПУ (за винятком ЯПУ, керованих прискорювачем заряджених частинок) ВО САЗ можуть бути відсутніми за умови дотримання критеріїв, установлених у пункті 2 глави 1 розділу III цих Загальних положень.
7. Для ЯПУ, керованих прискорювачем заряджених частинок, передбачається АЗ, що здійснює негайне відключення прискорювача при досягненні уставок спрацьовування АЗ, та ВО САЗ, які забезпечують підкритичність ПКЗ більше або дорівнює 5% в усіх режимах зупинки.
8. АЗ має не менше трьох незалежних каналів. Справність каналів АЗ постійно контролюється. При відмові або виведенні в ремонт каналу АЗ в цьому каналі формується сигнал АЗ та передається на пункт управління ЯПУ.
9. АЗ проектується таким чином, щоб захисна дія, що почалася, була виконана повністю та забезпечувався контроль виконання функції.
10. Спрацьовування АЗ має забезпечуватись, як мінімум, у випадках:
а) досягнення уставки АЗ мінімум у двох з трьох каналів захисту;
б) при формуванні сигналів АЗ мінімум у двох з трьох каналів захисту;
в) досягнення уставок АЗ по технологічним параметрам, що вимагає зупинки ЯПУ;
г) появи сигналів від експериментальних пристроїв, що вимагають зупинки ЯПУ;
ґ) ініціювання персоналом спрацьовування АЗ відповідними кнопками (ключами);
д) зникнення електропостачання, у тому числі в блоках живлення детекторів нейтронного потоку каналів контролю або захисту.
11. Обрані уставки та умови спрацьовування АЗ мають запобігати порушенню меж безпечної експлуатації.
12. АЗ виконує свою функцію незалежно від стану джерел електропостачання.
13. Проектом ЯПУ передбачається ручне ініціювання сигналу спрацьовування АЗ оперативним персоналом.
8. Зберігання РМ на ЯПУ
1. Проектом ЯПУ передбачаються системи зберігання та поводження з РМ. Проектом визначається місткість сховищ та обґрунтовується їх безпека при нормальній експлуатації, порушеннях нормальної експлуатації і проектних аваріях.
2. Зберігання РМ дозволяється лише в місцях, передбачених проектом.
3. У БВ відпрацьованого ядерного палива забезпечується постійна наявність вільного об'єму для аварійного вивантаження всього паливного завантаження активної зони ПКЗ.
4. БВ обладнуються такими системами:
а) охолодження води (за винятком випадків, коли доведено, що унеможливлюється перевищення проектних значень температури води без спеціального охолодження);
б) водоочищення;
в) технологічного контролю (вміст гомогенних поглиначів у воді або гетерогенних поглиначів у стелажах, якщо ці системи передбачені проектом; температури, рівня води, водно-хімічного режиму; вміст водню в повітрі при необхідності);
г) радіаційного контролю;
ґ) вентиляції;
д) заповнення і опорожнення БВ;
е) контролю, збору і повернення протікань;
є) підживлення.
5. Проектом ЯПУ передбачаються технічні засоби для огляду ТВЗ та контролю їх герметичності.
6. Проектом ЯПУ передбачаються технічні та організаційні заходи, що унеможливлюють несанкціоноване спорожнення БВ.
7. Сховище свіжого ядерного палива оснащується контрольно-вимірювальними приладами, стендами для візуального огляду ТВЗ по всій довжині.
8. Досягнення критичності в сховищах свіжого і відпрацьованого ядерного палива унеможливлюється за рахунок забезпечення конструкційних характеристик сховищ і організаційно-технічних заходів. Сховища обладнуються САС СЛР.
9. Проектом ЯПУ передбачається аналіз складу та кількості твердих і рідких РАВ, а також газо-аерозольних викидів при нормальній експлуатації, порушеннях нормальної експлуатації та при проектних аваріях.
10. Проектом ЯПУ передбачаються засоби переробки, місця і способи тимчасового зберігання твердих і рідких РАВ, а також засоби для їх транспортування в межах майданчика ЯПУ.
11. У проекті ЯПУ передбачається контроль умов безпечного зберігання РМ.
VIII. Будівництво та введення в експлуатацію ЯПУ
1. Будівництво ЯПУ
1. ЕО формує організаційну структуру для здійснення безпосередньо на майданчику, вибраному для будівництва ЯПУ, діяльності з будівництва та введення в експлуатацію, експлуатації ЯПУ, забезпечує її необхідними фінансовими, матеріальними та людськими ресурсами, визначає відповідальних осіб та контролює їх діяльність.
2. Будівництво ЯПУ розпочинається за наявності ЗВСЗ, погодженого МОЗ України, інформації щодо повідомлення громадськості та проведення публічного обговорення з питань будівництва ЯПУ та отримання у встановленому законодавством порядку ліцензії на будівництво та введення в експлуатацію, яка видається Держатомрегулюванням України на підставі:
а) проекту ЯПУ, затвердженого в установленому порядку;
б) попереднього ЗАБ, погодженого з Держатомрегулюванням України.
3. Будівництво ЯПУ здійснюється відповідно до його проекту та нормативних вимог з безпеки. Зміни в процесі будівництва складу, конструкції та/або характеристик С(Е), важливих для безпеки, установлених проектом, погоджуються з Держатомрегулюванням України до їх впровадження.
4. ЕО здійснює постійний контроль якості будівельно-монтажних робіт і приймання в експлуатацію готових об'єктів.
5. На етапі будівництва ЕО впроваджує систему управління якістю з метою підтвердження виконання належним чином проектних вимог.
6. ЕО здійснює вхідний контроль за якістю продукції, яка постачається, включаючи вхідний контроль безпосередньо на майданчику ЯПУ.
2. Введення в експлуатацію
1. Введення в експлуатацію ЯПУ здійснюється у встановленому законодавством порядку.
2. Умовами ліцензії Держатомрегулювання України на етап життєвого циклу ядерної установки "будівництво та введення в експлуатацію ЯПУ" визначаються види робіт та операцій, здійснення яких можливе тільки за наявності окремого письмового дозволу.
3. Після завершення будівельно-монтажних робіт здійснюється поетапне прийняття в експлуатацію закінчених будівництвом об'єктів на підставі актів готовності об'єктів до експлуатації для проведення операцій з введення в експлуатацію ЯПУ. ЕО розробляє за участю будівельно-монтажних організацій і затверджує порядок передачі обладнання, КСЕ, а також склад, обсяг і зміст приймально-здавальної документації.
4. Проектом ЯПУ встановлюються стадії введення в експлуатацію, вимоги до послідовності і обсягу ПНР, комплексних випробувань, заходів безпеки, а також приймальні критерії для обладнання і систем ЯПУ, які вводяться в експлуатацію.
5. Введення в експлуатацію ЯПУ починається тільки після завершення всіх ПНР і комплексного випробування КСЕ та в разі:
а) наявності діючої системи радіаційного контролю, уключаючи індивідуальний дозиметричний контроль;
б) наявності санітарних пропускників;
в) організації зони суворого режиму;
г) реалізації технічних засобів та організаційних заходів з фізичного захисту ЯПУ;
ґ) реалізації заходів з пожежної безпеки ЯПУ.
6. Окремі споруди, ділянки, системи ЯПУ, що вводяться в експлуатацію, повинні бути ізольовані від ділянок, на яких тривають будівельні роботи.
7. ЕО забезпечує розробку програми введення в експлуатацію ЯПУ, яка погоджується з Держатомрегулюванням України до початку її реалізації.
8. Програма введення в експлуатацію містить:
а) стадії введення в експлуатацію;
б) вимоги до організації та управління проведенням випробувань;
в) перелік та порядок проведення усіх необхідних випробувань на кожній стадії;
г) вихідний стан ЯПУ, склад та вимоги до технічної документації для початку подальшої стадії введення в експлуатацію;
ґ) послідовність, тривалість та обсяг робіт, які виконуються на етапі введення в експлуатацію;
д) порядок дій персоналу у разі виникнення аварійних ситуацій під час випробування систем та обладнання;
е) процедури аудитів;
є) графік випробувань.
9. Програми відповідних стадій введення в експлуатацію (індивідуальні та функціональні випробування систем та обладнання, комплексні випробування, холодні та гарячі випробування) розробляються і затверджуються ЕО та погоджуються з Держатомрегулюванням України.
10. Випробування, передбачені програмою введення в експлуатацію, виконуються з метою підтвердження:
а) готовності КСЕ до функціонування відповідно до проектних вимог;
б) можливості безпечного проведення випробувань на наступних стадіях введення ЯПУ в експлуатацію;
в) відповідності збудованої ЯПУ проектним вимогам та можливості її безпечної експлуатації в проектних режимах.
ЕО оцінює результати проведених випробувань з метою підтвердження повноти і достатності їх виконання.
11. До початку ПНР ЕО на підставі проектно-конструкторської документації, документації розробників обладнання забезпечує розроблення та затвердження технологічного регламенту безпечної експлуатації ЯПУ та експлуатаційно-технічної документації, яка містить:
а) основні прийоми безпечної експлуатації;
б) технічні описи та технічні характеристики обладнання;
в) загальний порядок виконання операцій, які впливають на безпеку;
г) межі та умови безпечної експлуатації, експлуатаційні обмеження, контрольні рівні опромінення;
ґ) режими експлуатації, управління персоналом з виконання робіт під час нормальної експлуатації, порушень нормальної експлуатації та проектних аварій;
д) заходи щодо забезпечення ядерної та радіаційної безпеки.
12. Під час проведення випробувань визначаються та документуються характеристики та параметри С(Е), важливих для безпеки. На підставі отриманих даних уточнюються межі та умови безпечної експлуатації, коригуються експлуатаційні інструкції.
13. До початку стадії фізичного пуску ЯПУ проводяться:
а) комплексне випробування основного та допоміжного технологічного обладнання без використання ЯМ;
б) випробування САС СЛР (із застосуванням ДІВ або генераторів випромінювання);
в) випробування С(Е) безпеки;
г) підготовка та протиаварійне тренування персоналу ЯПУ з метою перевірки ефективності аварійного плану ЯПУ, включаючи його координування з планами аварійного реагування організацій, визначених відповідно до глави 7 розділу IX цих Загальних положень.
14. Програмою фізичного пуску ЯПУ встановлюються:
а) порядок завантаження активної зони ПКЗ ядерним паливом;
б) послідовність проведення експериментальних досліджень;
в) заходи щодо забезпечення ядерної безпеки на кожній стадії фізичного пуску.
15. Програмою фізичного пуску ЯПУ передбачається експериментальне вимірювання Кеф ЯПУ з використанням зовнішнього пускового джерела нейтронів.
16. Завантаження ядерного палива в активну зону ЯПУ здійснюється з побудовою кривих зворотної лічби за показаннями не менше ніж двох каналів контролю щільності нейтронного потоку, при цьому не менше двох кривих зворотної лічби повинні мати "безпечний хід" та дотримуватись таких вимог:
а) перша порція ядерного палива, що завантажується, не повинна перевищувати 10% від розрахункового значення завантаження, що відповідає критичному стану;
б) друга порція повинна завантажуватися після зняття показань приладів контролю щільності нейтронного потоку і не повинна перевищувати першу;
в) кожна подальша порція ядерного палива, що завантажується, не повинна перевищувати 25% від значення завантаження, яке залишилося до мінімального екстрапольованого значення по кривій зворотної лічби, що відповідає критичному стану.
17. Криві зворотної лічби повинні будуватися і після завантаження ядерного палива у випадку, якщо завантаження здійснювалося в "суху" ПКЗ і встановлене в проекті ЯПУ значення Кеф досягається при певному рівні водного сповільнювача та його температури або при певній товщині торцевих відбивачів.
18. На стадії фізичного пуску ЯПУ, який включає завантаження ЯМ в активну зону ПКЗ, та експериментальних пристроїв, що призначені для виводу нейтронного пучка за межі активної зони ПКЗ, повинна перевірятися відповідність нейтронно-фізичних характеристик ЯПУ проектним вимогам.
19. ЕО здійснює аналіз причин виникнення аварійних ситуацій під час проведення випробування С(Е) та розробляє коригувальні заходи, необхідні для уникнення таких ситуацій в майбутньому.
20. За результатами введення в експлуатацію ЕО здійснює корегування та погодження у встановленому порядку ЗАБ, ЗВСЗ, технологічного регламенту безпечної експлуатації ЯПУ, проектно-конструкторської та експлуатаційної документації та забезпечує своєчасне ознайомлення персоналу ЯПУ з усіма змінами, внесеними в регламент, проектно-конструкторську та експлуатаційну документацію.
21. Результати введення в експлуатацію оформляються у вигляді звіту відповідно до вимог системи управління діяльністю, який затверджується ЕО і надається до Держатомрегулювання України.
IX. Експлуатація
1. Адміністративне керівництво
1. Експлуатація ЯПУ здійснюється відповідно до фундаментальних і загальних організаційно-технічних принципів безпеки ЯПУ, викладених в розділах IV та V цих Загальних положень.
2. ЕО відповідає за безпеку ЯПУ під час її експлуатації.
3. ЕО забезпечує безперервне функціонування систем фізичного захисту і засобів протипожежного захисту ЯПУ, реалізує систему інженерно-технічної підтримки, а також систему аварійної готовності і реагування.
4. Управління ЯПУ здійснюється відповідно до документації системи управління діяльністю, яка розробляється та затверджується ЕО. У документації системи управління діяльністю визначаються права, обов'язки, відповідальність і компетенція кожного працівника щодо безпечної експлуатації ЯПУ, у тому числі у випадках виникнення аварій.
5. ЕО постійно приділяє увагу формуванню та підтримці культури безпеки, а також удосконаленню професійного рівня персоналу ЯПУ.
2. Кваліфікація та підготовка персоналу
1. До початку експлуатації ЯПУ комплектується персоналом, який пройшов підготовку, перевірку знань і отримав допуск до самостійної роботи. Персонал, який бере участь у ПНР, проходить перевірку знань до початку цих робіт.
2. ЕО встановлює вимоги до кваліфікації персоналу відповідно до його посадових обов'язків, розробляє і реалізує систему професійної підготовки, підтримки кваліфікації, перепідготовки та атестації персоналу.
3. Права, обов'язки та обсяги знань НПА та НД з ядерної та радіаційної безпеки персоналу і керівництва ЯПУ, кваліфікаційні вимоги до персоналу визначаються у відповідних посадових інструкціях.
4. ЕО розробляє графіки комплектування персоналом та програми його підготовки.
5. Під час підготовки персоналу особлива увага приділяється отриманню практичних навичок з управління системами та обладнанням, відпрацюванню дій під час порушень нормальної експлуатації та аварій.
6. Допуск персоналу до найбільш важливих для безпеки робіт здійснюється в порядку, установленому чинним законодавством.
7. Персонал ЯПУ, у тому числі зайнятий обслуговуванням і ремонтом обладнання, КСЕ, проходить необхідну підготовку, стажування на робочому місці, перевірку знань перед допуском до самостійної роботи, а також періодичну підтримку кваліфікації відповідно до вимог норм, правил і стандартів з ядерної та радіаційної безпеки.
8. Усі працівники ЯПУ проходять медичний огляд відповідно до наказу МОЗ України від 21 травня 2007 року № 246 "Про затвердження Порядку проведення медичних оглядів працівників певних категорій", зареєстрованого в Мін'юсті України 23 липня 2007 року за № 846/14113, та ОСПУ-2005.
3. Документація
1. Межі та умови безпечної експлуатації визначаються до початку експлуатації ЯПУ.
2. Основним документом, що визначає безпечну експлуатацію ЯПУ, є технологічний регламент безпечної експлуатації ЯПУ.
3. Технологічний регламент безпечної експлуатації ЯПУ розробляється ЕО на основі проекту ЯПУ, ЗАБ і технічної документації на обладнання та містить:
а) межі та умови безпечної експлуатації;
б) заходи щодо забезпечення ядерної та радіаційної безпеки;
в) заходи щодо забезпечення водно-хімічного режиму ЯПУ та систем поводження з ядерним паливом;
г) режими експлуатації;
ґ) порядок контролю справності, умови виведення з роботи, ремонту та введення в роботу С(Е), важливих для безпеки;
д) вимоги і основні прийоми безпечної експлуатації КСЕ ЯПУ;
е) умови безпечного виконання робіт на ЯПУ;
є) порядок дій персоналу при відхиленнях параметрів С(Е), важливих для безпеки;
ж) загальний порядок виконання робіт та операцій, пов'язаних з безпекою ЯПУ;
з) умови, за яких експлуатація С(Е), обладнання та ЯПУ в цілому повинні бути зупинені.
4. Технологічний регламент безпечної експлуатації ЯПУ і зміни, які до нього вносяться, затверджуються ЕО і погоджуються з Держатомрегулюванням України.
5. Під час виконання експериментальних робіт на ЯПУ повинні бути:
а) розроблені та затверджені робочі програми експериментів, у яких необхідно навести перелік та методики експериментальних робіт;
б) виконані розрахункові оцінки Кеф, очікуваних ефектів реактивності та розроблені заходи щодо забезпечення ядерної безпеки.
6. Інструкції з експлуатації КСЕ містять технічний опис, технічні характеристики, експлуатаційні обмеження, режими експлуатації, конкретні вказівки з виконання робіт персоналом під час нормальної експлуатації, порушень нормальної експлуатації і аварійних ситуацій.
7. Технологічний регламент безпечної експлуатації ЯПУ та експлуатаційна документація періодично переглядаються та коригуються у разі заміни, модернізації і реконструкції обладнання. ЕО дотримується установленого порядку розробки, ведення, перегляду та зберігання експлуатаційної документації.
8. Керівництво ЯПУ визначає перелік нормативної та експлуатаційно-технічної документації, яка знаходиться на робочих місцях оперативного персоналу.
9. Дії персоналу при запроектних аваріях регламентуються керівництвами з управління аваріями, які розробляються з урахуванням аналізу проектних і запроектних аварій. Ці керівництва розробляються і затверджуються ЕО та узгоджуються з проектною організацією.
10. Проект ЯПУ, документація на будівництво, модернізацію, технічне обслуговування та ремонт С(Е), важливих для безпеки, акти випробувань зберігаються ЕО протягом усього життєвого циклу ЯПУ.
11. ЕО протягом усього строку експлуатації ЯПУ проводить відповідно до вимог норм, правил та стандартів з ядерної та радіаційної безпеки систематичні оцінки безпеки з урахуванням експлуатаційного досвіду та надає звіти про стан безпеки ЯПУ до Держатомрегулювання України. За результатами аналізу ЕО розробляє заходи, спрямовані на дотримання вимог цих Загальних положень.
4. Технічне обслуговування, ремонт, випробування
1. Під час введення ЯПУ в експлуатацію та під час експлуатації ЕО відповідає за: технічне обслуговування, планово-попереджувальні ремонти, випробування, перевірки, калібрування, контроль стану основного металу і зварних з'єднань С(Е), важливих для безпеки, з метою підтримки їх працездатності відповідно до проектних вимог. Періодичність та обсяги зазначених робіт обґрунтовуються в проекті.
2. ЕО на основі проектних даних, вимог НПА та НД, типових програм, інструкцій з експлуатації КСЕ та технологічного регламенту безпечної експлуатації розробляє робочі програми, інструкції і ремонтну документацію на проведення робіт, зазначених в пункті 1 глави 4 розділу IX цих Загальних положень. Результати перевірок, випробувань обладнання, С(Е), важливих для безпеки, а також результати контролю металу документуються і зберігаються на ЯПУ.