• Посилання скопійовано
Документ підготовлено в системі iplex

Про затвердження Авіаційних правил України, Частина 21 "Сертифікація повітряних суден, повязаних з ними виробів, компонентів та обладнання, а також організацій розробника та виробника" АПУ-21 (Part-21)

Міністерство інфраструктури України | Наказ, Лист, Заява, Дозвіл, Форма типового документа, Форма, Сертифікат, Правила від 17.01.2014 № 27 | Документ не діє
Реквізити
  • Видавник: Міністерство інфраструктури України
  • Тип: Наказ, Лист, Заява, Дозвіл, Форма типового документа, Форма, Сертифікат, Правила
  • Дата: 17.01.2014
  • Номер: 27
  • Статус: Документ не діє
  • Посилання скопійовано
Реквізити
  • Видавник: Міністерство інфраструктури України
  • Тип: Наказ, Лист, Заява, Дозвіл, Форма типового документа, Форма, Сертифікат, Правила
  • Дата: 17.01.2014
  • Номер: 27
  • Статус: Документ не діє
Документ підготовлено в системі iplex
(Part-21)
СЕРТИФІКАТ
дозволеної передачі - Форма 1 (EASA Form 1), про який йдеться в цих Правилах
Додаток 2
до Авіаційних правил України, Частина 21
"Сертифікація повітряних суден,
пов'язаних з ними виробів, компонентів
та обладнання, а також організацій
розробника та виробника" АПУ-21
(Part-21)
СЕРТИФІКАТ
перегляду льотної придатності - Форма 15a (EASA Form 15a)
Додаток 3
до Авіаційних правил України, Частина 21
"Сертифікація повітряних суден,
пов'язаних з ними виробів, компонентів
та обладнання, а також організацій
розробника та виробника" АПУ-21
(Part-21)
ДОЗВІЛ
на виконання польотів - Форма 20a (EASA Form 20a)
Додаток 4
до Авіаційних правил України, Частина 21
"Сертифікація повітряних суден,
пов'язаних з ними виробів, компонентів
та обладнання, а також організацій
розробника та виробника" АПУ-21
(Part-21)
ДОЗВІЛ
на виконання польотів - Форма 20b (EASA Form 20b)
Додаток 5
до Авіаційних правил України, Частина 21
"Сертифікація повітряних суден,
пов'язаних з ними виробів, компонентів
та обладнання, а також організацій
розробника та виробника" АПУ-21
(Part-21)
ОБМЕЖЕНИЙ СЕРТИФІКАТ
льотної придатності - Форма 24 (EASA Form 24)
Додаток 6
до Авіаційних правил України, Частина 21
"Сертифікація повітряних суден,
пов'язаних з ними виробів, компонентів
та обладнання, а також організацій
розробника та виробника" АПУ-21
(Part-21)
СЕРТИФІКАТ
льотної придатності - Форма 25 (EASA Form 25)
Додаток 7
до Авіаційних правил України, Частина 21
"Сертифікація повітряних суден,
пов'язаних з ними виробів, компонентів
та обладнання, а також організацій
розробника та виробника" АПУ-21
(Part-21)
СЕРТИФІКАТ
щодо шуму на місцевості - Форма 45 (EASA Form 45)
Додаток 8
до Авіаційних правил України, Частина 21
"Сертифікація повітряних суден,
пов'язаних з ними виробів, компонентів
та обладнання, а також організацій
розробника та виробника" АПУ-21
(Part-21)
ЗАЯВА
про відповідність повітряного судна - Форма 52 (EASA Form 52)
Вказівки щодо заповнення
Заяви про відповідність повітряного судна - Форма 52 (EASA Form 52)
1. ПРИЗНАЧЕННЯ ТА МЕТА
1.1. Використання заяви про відповідність, що видається виробником, який виробляє продукцію відповідно до Глави F Розділу A Авіаційних правил України, Частина 21, описано в параграфі 21.A.130 та застосовних прийнятних методах визначення відповідності.
1.2. Призначенням заяви про відповідність повітряного судна (Форма 52 (EASA Form 52)), яка видається відповідно до Глави G Розділу A Авіаційних правил України, Частина 21, є надання утримувачу відповідного схвалення організації виробника права користуватися повноваженням на отримання сертифіката льотної придатності для окремого повітряного судна від компетентного органу.
2. ЗАГАЛЬНІ ПОЛОЖЕННЯ
2.1. Заява про відповідність повинна відповідати наведеному формату, включаючи номери блоків та розташування кожного блока. Однак розмір кожного блока може різнитися залежно від застосування, але таким чином, щоб заяву про відповідність можна було розпізнати. У разі сумніву треба проконсультуватися з компетентним органом.
2.2. Заява про відповідність може бути у вигляді друкованого бланка або генерованою на комп'ютері, але у будь-якому випадку всі контури та символи мають бути чіткими та розбірливими. Дозволяється заздалегідь роздруковувати вирази згідно з наданою формою, проте інші сертифікаційні заяви не дозволяються.
2.3. Заповнювати можна на друкарській машинці чи комп'ютері або від руки, використовуючи друковані літери, що полегшить читання. Форма видається та заповнюється українською мовою з дублюванням англійською.
2.4. Копія заяви та всі додатки, на які є посилання, повинні зберігатися схваленою організацією виробника.
3. ЗАПОВНЕННЯ ЗАЯВИ ПРО ВІДПОВІДНІСТЬ ОРГАНІЗАЦІЄЮ
3.1. Мають бути заповнені всі блоки.
3.2. Заява про відповідність не може бути надана компетентному органу, доки не схвалені конструкція повітряного судна та встановлені на ньому вироби.
3.3. Інформація, яку необхідно навести в пунктах 9-14, може бути представлена посиланням на окремі ідентифіковані документи, які зберігаються у справі організацією виробника, якщо компетентним органом не узгоджене інше.
3.4. Ця заява про відповідність не призначена для включення до неї тих елементів обладнання, установлення яких може бути потрібним для задовольняння застосовним експлуатаційним вимогам. Деякі з цих окремих елементів можуть бути включені в блок 10 або у схвалену типову конструкцію. Тому експлуатантам нагадують про їх відповідальність щодо забезпечення відповідності застосовним експлуатаційним вимогам для конкретного виду експлуатації.
Блок 1
Зазначається назва країни виробника.
Блок 2
Зазначається компетентний орган.
Блок 3
Специфічний порядковий номер повинен бути попередньо надрукований в цьому блоці для контролю та простежування заяви. Винятком є ситуація комп'ютеризованого формування документа, коли не виникає потреби попереднього друкування такого номера, а комп'ютер запрограмований на його формування та друк.
Блок 4
Повне найменування та місцезнаходження організації, яка подає заяву. Цей блок може бути попередньо роздрукований. Логотипи дозволяються, якщо такий логотип можна розмістити в межах блока.
Блок 5
Повне визначення типу повітряного судна, як визначено у сертифікаті типу та його переліку даних.
Блок 6
Номери сертифіката типу та видання для конкретного повітряного судна.
Блок 7
Якщо повітряне судно зареєстроване, то це є реєстраційним позначенням. Якщо повітряне судно не зареєстроване, то це є позначенням, яке прийнятне для компетентного органу.
Блок 8
Ідентифікаційний номер, який наданий виробником для контролю та простежування, а також для супроводження виробу. На нього інколи посилаються як на серійний номер виробника або як на заводський номер.
Блок 9
Тип (типи) двигуна та повітряного гвинта зазначаються повністю так, як визначено у відповідному сертифікаті типу та його переліку даних. Також зазначаються їх ідентифікаційний номер, що наданий виробником, та місцезнаходження.
Блок 10
Схвалені зміни конструкції визначеного повітряного судна.
Блок 11
Перелік усіх застосовних директив льотної придатності (або їх еквівалентів) та заява про відповідність разом з описом методу досягнення відповідності стосовно окремого конкретного повітряного судна, включаючи вироби та встановлені компоненти, прилади та обладнання. Слід зазначити час для майбутніх заходів із забезпечення відповідності.
Блок 12
Схвалене ненавмисне відхилення від схваленої типової конструкції, на яке іноді посилаються як на поступку, розбіжність чи невідповідність.
Блок 13
Зазначаються лише узгоджені винятки, відступи або порушення.
Блок 14
Додаткова інформація. Будь-яка заява, інформація, спеціальні дані або обмеження, що можуть впливати на льотну придатність повітряного судна. Якщо такої інформації або даних немає, зазнається "ВІДСУТНЯ/NONE".
Блок 15
Зазначається "Сертифікат льотної придатності" або "Обмежений сертифікат льотної придатності" для запиту сертифіката льотної придатності.
Блок 16
У цьому блоці зазначаються додаткові вимоги, які повідомлені державою-імпортером.
Блок 17
Чинність заяви про відповідність залежить від повного заповнення усіх блоків форми. Копію звіту про льотні випробування разом з інформацією про будь-яку зареєстровану детальну інформацію стосовно дефектів та їх усунення повинен зберігати утримувач схвалення організації виробника (POA). Позитивний звіт має бути підписаний відповідним персоналом, що проводить сертифікацію, та членом льотного екіпажу, наприклад льотчиком-випробувачем або інженером з льотних випробувань. Льотні випробування проводяться, як це визначено, у системі контролю якості, як встановлено в параграфі 21.A.139, зокрема в підпункті 21.A.139(b)(1)(vi), для забезпечення відповідності повітряного судна застосовним проектним даним та знаходження його у стані, придатному до безпечної експлуатації.
Перелік впроваджених (або наявних) заходів для задоволення питань безпечної експлуатації зберігається у справі утримувачем схвалення організації виробника (POA).
Блок 18
Заява про відповідність підписується особою, яка уповноважена на це утримувачем схвалення організації виробника, згідно з пунктом 21.A.145(d). Використовувати факсимільний підпис не дозволяється.
Блок 19
Прізвище особи, яка підписує сертифікат, має бути розбірливо надрукованим на машинці або на принтері.
Блок 20
Зазначається дата підписання заяви про відповідність.
Блок 21
Зазначається посилання на схвалення, що видане компетентним органом.
Додаток 9
до Авіаційних правил України, Частина 21
"Сертифікація повітряних суден,
пов'язаних з ними виробів, компонентів
та обладнання, а також організацій
розробника та виробника" АПУ-21
(Part-21)
СЕРТИФІКАТ
передачі до експлуатації - Форма 53 (EASA Form 53)
Додаток 10
до Авіаційних правил України, Частина 21
"Сертифікація повітряних суден,
пов'язаних з ними виробів, компонентів
та обладнання, а також організацій
розробника та виробника" АПУ-21
(Part-21)
СЕРТИФІКАТИ
схвалення організації виробника, на які є посилання в Главі G цих правил - Форма 55 (EASA Form 55)
Додаток 11
до Авіаційних правил України, Частина 21
"Сертифікація повітряних суден,
пов'язаних з ними виробів, компонентів
та обладнання, а також організацій
розробника та виробника" АПУ-21
(Part-21)
СХВАЛЬНИЙ ЛИСТ,
на який є посилання в Главі F цих правил - Форма 65 (EASA Form 65)
Додаток 12
до Авіаційних правил України, Частина 21
"Сертифікація повітряних суден,
пов'язаних з ними виробів, компонентів
та обладнання, а також організацій
розробника та виробника" АПУ-21
(Part-21)
ЕКСПОРТНИЙ СЕРТИФІКАТ
льотної придатності - Форма 27 (EASA Form 27)
Вказівки щодо заповнення
Експортного сертифіката льотної придатності - Форма 27 (EASA Form 27)
Блок 1. Повітряне судно.
Зазначаються тип та модель повітряного судна, які визначені виробником.
Блок 2. Модель та серійні номери двигунів.
Зазначаються модель двигуна та серійні номери кожного з двигунів. Якщо на повітряному судні встановлені двигуни різних моделей (intermix), то вказуються всі моделі, які встановлені на повітряному судні.
Блок 3. Виробник.
Зазначається найменування виробника повітряного судна відповідно до ідентифікаційної таблички згідно з главою Q цих Правил.
Блок 4. Модель та серійні номери повітряних гвинтів.
Зазначаються модель повітряного гвинта та серійні номери кожного із гвинтів. Якщо згідно з конструкцією повітряного судна повітряні гвинти відсутні, то у блоці 4 проставляються літери "N/A".
Блок 5. Номер схвалення виробництва.
Для нового повітряного судна зазначається номер сертифіката схвалення організації виробника (Форма 55 (EASA Form 55), додаток 10) або схвального листа виробництва без схвалення організації виробника (Форма 65 (EASA Form 65), додаток 11). Для літаків, що експлуатуються, у блоці 5 проставляються літери "N/A".
Блок 6. Номер Форми 52 (EASA Form 52), що додається.
Зазначається номер заяви про відповідність повітряного судна (Форма 52 EASA), яка видається виробником згідно з главою F або G Авіаційних правил України, Частина 21. Цей блок використовується тільки для нових літаків. Для відремонтованих літаків та літаків, що експлуатуються, у блоці 6 проставляються літери "N/A".
Блок 7. Серійний номер повітряного судна.
Зазначається серійний (заводський) номер повітряного судна відповідно до ідентифікаційної таблички згідно з главою Q цих Правил.
Блок 8. Стан повітряного судна.
Залежно від стану повітряного судна (нове, після капремонту або знаходиться в експлуатації) зробіть відмітку у відповідному блоці.
Блок 9. Держава, у яку експортується.
Зазначається держава, до якої експортується повітряне судно, українською та англійською мовами.
Блок 10. Зауваження/винятки.
Зазначаються відхилення від будь-яких вимог льотної придатності повітряного судна, якщо є письмова згода уповноваженого органу держави-імпортера у галузі цивільної авіації прийняти повітряне судно з цими винятками. Перелік винятків наводиться українською та англійською мовами. Якщо перелік не вміщується у полі блока, то дозволяється надрукувати перелік винятків на зворотному боці експортного сертифіката, при цьому у блоці 10 зазначається: "Дивись на звороті" та "See overleaf". У випадку відсутності відхилень у блоці 10 проставляються літери "N/A".