7. будь-яких документів, схвалених компетентним органом відповідно до цих Правил.
(e) Записи, що визначені у пункті (d) цього параграфа, мають бути збережені протягом двох років після виводу ПС з експлуатації.
(f) Не застосовуються в державній авіації.
(g) Записи мають зберігатися таким чином, щоб забезпечити захист від пошкоджень, змін та крадіжки. Записи мають залишатися придатними до читання та доступними протягом усього строку зберігання.
M.B.105. Взаємний обмін інформацією
(a) З метою сприяння підвищенню рівня безпеки польотів компетентний орган та уповноважені органи з льотної придатності беруть участь у взаємному обміні всією необхідною інформацією.
(b) Без упередження компетенції уповноважених органів з льотної придатності в разі виникнення потенційної загрози безпеці польотів, що стосується декількох органів, відповідні органи мають сприяти компетентному органу та одне одному щодо вживання необхідних заходів.
Глава B. Підзвітність
M.B.201. Розподіл обов’язків
(a) Компетентний орган забезпечує проведення інспекцій та перевірок з метою підтвердження відповідності вимогам цих Правил.
(b) Без упередження компетенції компетентного органу уповноважені органи з льотної придатності:
затверджують програми ТОР ПС, що подаються підпорядкованими організаціями з управління підтриманням льотної придатності;
видають директивні та розпорядчі документи, що впливають на підтримання льотної придатності, з інформуванням про це компетентного органу.
Глава C. Підтримання льотної придатності
M.B.301. Програма ТОР ПС
(a) Компетентний орган/уповноважений орган з льотної придатності має перевіряти відповідність програми ТОР ПС вимогам параграфа M.A.302 цих Правил.
(b) Якщо інше не передбачено у підпункті M.A.708(b)2(ii) цих Правил, програма ТОР ПС та зміни до неї мають бути схвалені компетентним органом/затверджені уповноваженим органом з льотної придатності.
(c) У разі непрямого схвалення програми ТОР ПС процедура організації з управління підтриманням льотної придатності має бути схвалена компетентним органом через керівництво з управління підтриманням льотної придатності.
(d) З метою схвалення/затвердження програми ТОР ПС відповідно до підпункту M.A.708(b)2 цих Правил компетентний орган/уповноважений орган з льотної придатності має мати доступ до всіх даних, визначених пунктами M.A.302(d), M.A.302(е) та M.A.302(f) цих Правил.
(e) Якщо програма ТОР ПС не розроблена і не контролюється організацією з управління підтриманням льотної придатності, компетентний орган має розробити альтернативні процедури схвалення/затвердження програми ТОР ПС.
M.B.302. Винятки
Усі винятки, які були надані, мають бути записані та збережені компетентним органом.
M.B.303. Моніторинг підтримання льотної придатності ПС
(a) Компетентний орган має розробити програму інспекцій з метою моніторингу стану льотної придатності ПС, внесених до реєстру державних ПС України, та тимчасово зареєстрованих ПС, які належать до військової техніки.
(b) Програма інспекцій має включати вибіркові інспекції ПС.
(c) Програма має бути розроблена з урахуванням кількості внесених до реєстру державних ПС України та тимчасово зареєстрованих ПС, які належать до військової техніки, локальних знань і досвіду діяльності щодо нагляду.
(d) Інспекції екземплярів ПС мають зосереджуватися на низці складових, що становлять основний ризик для льотної придатності, та виявляти будь-які недоліки. Крім того, компетентний орган має аналізувати кожний недолік з метою визначення його причини.
(e) Усі недоліки мають бути викладені у письмовій формі та надаватися експлуатуючій організації, що є відповідальною згідно з параграфом M.A.201 цих Правил.
(f) Компетентний орган фіксує всі недоліки, заходи щодо усунення недоліків та рекомендації.
(g) Якщо під час проведення інспектування ПС виявлено факт невідповідності вимогам цих Правил, компетентний орган має вжити заходів, що передбачені параграфом M.B.903 цих Правил.
(h) Якщо основною причиною недоліку є невідповідність вимогам будь-якої глави цих Правил або інших правил, необхідно вжити заходів щодо усунення недоліку, як визначено у відповідних правилах.
(i) Не застосовується в державній авіації.
M.B.304. Анулювання, припинення та обмеження сертифікатів (військових) перегляду льотної придатності
Компетентний орган:
(a) припиняє дію сертифіката (військового) перегляду льотної придатності за наявності вагомих підстав у разі потенційної загрози для безпеки, або
(b) припиняє дію, відкликає або обмежує сертифікат (військовий) перегляду льотної придатності відповідно до підпункту M.B.903(a)1 цих Правил.
Глава D. Стандарти ТОР
(розробляється у разі необхідності)
Глава E. Компоненти
(розробляється у разі необхідності)
Глава F. Організація з ТОР
M.B.601. Заявка
Компетентний орган разом із заявкою від організації-заявника має отримати для схвалення керівництво організації з ТОР, яке містить інформацію, зазначену у пункті М.А.604(a) цих Правил, та інші документи, що вимагаються компетентним органом.
M.B.602. Первинне схвалення
(a) Для встановлення відповідності вимогам пунктів M.A.606(a) та M.A.606(b) цих Правил компетентний орган підтверджує заявникові у письмовому вигляді погодження персоналу, зазначеного в пунктах M.A.606(a) та M.A.606(b) цих Правил.
(b) Компетентний орган має перевірити відповідність процедур, зазначених у керівництві організації з ТОР, вимогам глави F розділу A і впевнитись у наявності підпису відповідального керівника на заяві про зобов’язання.
(c) Компетентний орган має перевіряти відповідність організації вимогам глави F розділу A цих Правил.
(d) Під час перевірки для надання схвалення слід провести зустріч з відповідальним керівником, щоб переконатися, що він повною мірою розуміє значення схвалення та причину для підписання зобов’язань у керівництві організації з ТОР щодо відповідності процедурам, зазначеним у керівництві.
(e) Усі недоліки мають бути підтверджені в письмовому вигляді і надані організації-заявнику.
(f) Компетентний орган в письмовому вигляді записує усі недоліки, заходи з їх усунення та рекомендації.
(g) Для отримання первинного схвалення усі недоліки мають бути усунені організацією та їх усунення перевірено компетентним органом до видачі схвалення.
M.B.603. Видача схвалення
(a) Компетентний орган має видати заявнику сертифікат схвалення організації з технічного обслуговування та ремонту Форма 3 EMAR (EMAR Form 3) (додаток 5), який включає рейтинги схвалення, коли організація з ТОР відповідає застосовним параграфам цих Правил.
(b) Компетентний орган має вказати умови, що додаються до схвалення у сертифікаті схвалення Форма 3 EMAR (EMAR Form 3).
(c) Номер схвалення вказується в сертифікаті схвалення Форма 3 EMAR (EMAR Form 3) у спосіб, визначений компетентним органом.
M.B.604. Постійний нагляд
(a) Компетентний орган має зберігати та оновлювати програму, яка містить перелік схвалених відповідно до вимог глави F розділу A цих Правил організацій з ТОР, що працюють під його наглядом, дати запланованих і проведених аудитів.
(b) Кожна організація з ТОР має бути повністю перевірена за період, що не перевищує 24 місяці.
(c) Усі недоліки мають бути підтверджені в письмовому вигляді і надані організації-заявнику.
(d) Компетентний орган в письмовому вигляді записує усі недоліки, заходи з їх усунення та рекомендації.
(e) Не менше одного разу на 24 місяці має проводитися зустріч з відповідальним керівником, щоб переконатися, що він належним чином поінформований про основні питання, які виникають під час аудитів (перевірок, інспекцій).
M.B.605. Недоліки
(a) Якщо під час аудитів або за допомогою інших засобів буде виявлено невідповідність вимогам цих Правил, компетентний орган має вжити таких заходів:
1. у разі недоліків рівня 1 - вживає негайних заходів з анулювання, обмеження або припинення схвалення організації з ТОР в цілому або частково залежно від серйозності недоліків рівня 1, доки організацією не буде вжито ефективних коригувальних заходів;
2. у разі недоліків рівня 2 - визначає період здійснення коригувальних заходів залежно від характеру недоліку, який не має бути більшим ніж три місяці. За певних обставин наприкінці цього першого періоду і залежно від характеру недоліку компетентний орган може продовжити цей тримісячний період відповідно до задовільного плану коригувальних дій.
(b) У разі неспроможності забезпечити відповідність вимогам протягом визначеного компетентним органом періоду останній вживає заходів із часткового або повного припинення дії наданого організації схвалення.
M.B.606. Зміни
(a) Компетентний орган має дотримуватися застосовних елементів первинного схвалення щодо будь-яких змін організації, про які було повідомлено відповідно до параграфа M.А.617 цих Правил.
(b) Компетентний орган може встановлювати умови, за якими може працювати схвалена організація з ТОР під час таких змін, якщо він не визначить, що схвалення має бути припинено з огляду на характер або ступінь змін.
(c) Для будь-якої зміни у керівництві організації з ТОР:
1. У разі прямого схвалення змін відповідно до пункту М.А.604(b) цих Правил компетентний орган, перш ніж офіційно повідомляти схвалену організацію про схвалення, має здійснити перевірку відповідності визначених у керівництві організації з ТОР процедур вимогам цих Правил.
2. У разі використання процедури непрямого схвалення змін відповідно до пункту М.А.604(с) цих Правил компетентний орган має забезпечити:
(i) що зміни залишаються незначними; а також
(ii) що він зберігає належний контроль за схваленням змін, щоб забезпечити їх відповідність вимогами цих Правил.
M.B.607. Анулювання, припинення та обмеження схвалення
Компетентний орган повинен:
(a) припинити схвалення, у разі наявності достатніх підстав вважати реальною потенційну загрозу безпеці польотів; або
(b) припинити, анулювати або обмежити схвалення, визначені сертифікатом, відповідно до положень параграфа M.B.605 цих Правил.
Глава G. Організація з управління підтриманням льотної придатності
M.B.701. Заявка
(a) Компетентний орган має отримати для схвалення документи, зазначені у пункті M.A.702(b), стосовно кожного типу ПС, що експлуатуватиметься.
(b) Не застосовується в державній авіації.
M.B.702. Первинне схвалення
(a) Для встановлення відповідності вимогам пунктів M.A.706(a), M.A.706(c) і M.A.706(d) та параграфа M.A.707 цих Правил компетентний орган підтверджує заявникові у письмовому вигляді погодження персоналу, зазначеного в пунктах M.A.706(a), M.A.706(c) і M.A.706(d) та параграфа M.A.707 цих Правил.
(b) Компетентний орган має перевірити відповідність процедур, зазначених в керівництві з управління підтриманням льотної придатності, вимогам глави G розділу А цих Правил і впевнитись у наявності підпису відповідального керівника на заяві про зобов’язання.
(c) Компетентний орган має перевіряти відповідність організації вимогам глави G розділу A цих Правил.
(d) Під час перевірки для надання схвалення слід провести зустріч з відповідальним керівником, щоб переконатися, що він повною мірою розуміє значення схвалення та причину для підписання зобов’язань у керівництві з управління підтриманням льотної придатності щодо відповідності процедурам, зазначеним у керівництві.
(e) Усі недоліки мають бути підтверджені в письмовому вигляді і надані організації-заявнику.
(f) Компетентний орган в письмовому вигляді записує усі недоліки, заходи з їх усунення (дії щодо закриття недоліків) та рекомендації.
(g) Для отримання первинного схвалення усі недоліки мають бути усунені організацією та прийняті компетентним органом до моменту видачі схвалення.
M.B.703. Видача схвалення
(a) Компетентний орган має видати заявнику сертифікат схвалення Форма 14 EMAR (EMAR Form 14) (додаток 6), який включає межі схвалення, коли організація з управління підтриманням льотної придатності відповідає вимогам глави G розділу A цих Правил.
(b) Компетентний орган має вказати умови дії схвалення у сертифікаті схвалення Форма 14 EMAR (EMAR Form 14).
(c) Номер схвалення вказується в сертифікаті схвалення Форма 14 EMAR (EMAR Form 14) у спосіб, визначений компетентним органом.
(d) Не застосовується в державній авіації.
M.B.704. Постійний нагляд
(a) Компетентний орган має зберігати та оновлювати програму, яка містить перелік схвалених відповідно до вимог глави G розділу A цих Правил організацій з управління підтриманням льотної придатності, що працюють під його наглядом, дати запланованих і проведених аудитів.
(b) Кожна організація має бути повністю перевірена відповідно до вимог глави G розділу A цих Правил за період, що не перевищує 24 місяці.
(c) Один раз на 24 місяці має здійснюватися інспектування відповідних ПС, що знаходяться під контролем організації, схваленої відповідно до глави G розділу A цих Правил. Обсяг перевірки визначається компетентним органом за результатами попередніх аудитів і раніше проведених інспекцій.
(d) Усі недоліки мають бути підтверджені в письмовому вигляді і надані організації з управління підтриманням льотної придатності.
(e) Компетентний орган в письмовому вигляді має записувати усі недоліки, заходи з їх усунення (дії щодо закриття недоліків) та рекомендації.
(f) Не менше одного разу на 24 місяці має проводитися зустріч з відповідальним керівником, щоб переконатися, що він належним чином поінформований про основні питання, які виникають під час аудитів.
M.B.705. Недоліки організації з управління підтриманням льотної придатності
(a) Якщо під час аудитів або за допомогою інших засобів буде виявлено невідповідність вимогам цих Правил, компетентний орган має вжити таких заходів:
1. у разі недоліків рівня 1 - компетентний орган вживає негайних заходів з анулювання, обмеження або припинення схвалення організації з управління підтриманням льотної придатності в цілому або частково залежно від серйозності недоліків рівня 1, доки організацією з управління підтриманням льотної придатності не буде вжито ефективних коригувальних заходів;
2. у разі недоліків рівня 2 - компетентний орган визначає період здійснення коригувальних заходів залежно від характеру недоліку, який не має бути більшим ніж три місяці. За певних обставин наприкінці цього першого періоду і залежно від характеру недоліку компетентний орган може продовжити цей тримісячний період відповідно до задовільного плану коригувальних дій.
(b) У разі неспроможності забезпечити відповідність вимогам протягом визначеного компетентним органом періоду останній вживає заходів із обмеження або припинення дії наданого організації схвалення.
(c) Компетентний орган повинен мати систему аналізу недоліків для визначення їх впливу на безпеку.
M.B.706. Зміни
(a) Компетентний орган має дотримуватися застосовних елементів первинного схвалення щодо будь-яких змін організації з управління підтриманням льотної придатності, про які було повідомлено відповідно до параграфа M.А.713 цих Правил.
(b) Компетентний орган може встановлювати умови, за якими може працювати організація з управління підтриманням льотної придатності під час таких змін, якщо він не визначить, що схвалення має бути припинено з огляду на характер або ступінь змін.
(c) Для будь-якої зміни у керівництві з управління підтриманням льотної придатності:
1. У разі прямого схвалення змін відповідно до пункту М.А.704(b) цих Правил компетентний орган, перш ніж офіційно повідомляти організацію з управління підтриманням льотної придатності про схвалення, має перевірити відповідність визначених у керівництві з управління підтриманням льотної придатності процедур вимогам цих Правил.
2. У разі використання процедури непрямого схвалення змін відповідно до пункту М.А.704(с) цих Правил компетентний орган має забезпечити:
(i) що зміни залишаються незначними, та
(ii) що він зберігає належний контроль за схваленням змін, щоб забезпечити їх відповідність вимогам цих Правил.
M.B.707. Анулювання, припинення та обмеження схвалення
Компетентний орган має:
(a) припинити схвалення у разі наявності достатніх підстав вважати реальною потенційну загрозу безпеці; або
(b) припинити, анулювати або обмежити схвалення відповідно до положень параграфа M.B.705 цих Правил.
Глава H. Сертифікат передачі до експлуатації
(розробляється у разі необхідності)
Глава I. Сертифікат перегляду льотної придатності
M.B.901. Оцінка рекомендацій
Після отримання заявки та відповідної рекомендації щодо сертифіката (військового) перегляду льотної придатності відповідно до параграфа M.A.901 цих Правил:
1. Відповідний кваліфікований персонал компетентного органу має перевірити наявність у заяві про відповідність, що міститься у рекомендації, що повний перегляд льотної придатності відповідно до параграфа M.A.710 цих Правил було виконано.
2. Компетентний орган має вивчати та може запросити додаткову інформацію, необхідну для проведення оцінки рекомендації.
M.B.902. Перегляд льотної придатності компетентним органом
(a) У разі проведення компетентним органом перегляду льотної придатності та видачі сертифіката (військового) перегляду льотної придатності Форма 15a EMAR (EMAR Form 15a) (додаток 3) компетентний орган має здійснювати перегляд льотної придатності відповідно до вимог параграфа M.A.710 цих Правил.
(b) Щоб здійснювати перегляд льотної придатності, компетентний орган повинен мати відповідний персонал з перегляду льотної придатності.
1. Цей персонал повинен мати:
(i) щонайменше п’ять років досвіду з підтримання льотної придатності; та
(ii) відповідне свідоцтво авіаційного персоналу, передбачене Частиною-66В/Part-66, або авіаційну освіту чи її національний еквівалент; та
(iii) формальне авіаційне навчання з ТОР; та
(iv) обіймати посаду з відповідними обов’язками.
Незважаючи на пункти з (а) до (d) цього параграфа, вимоги, викладені в підпункті M.В.902(b)1(b) цих Правил, можуть бути замінені п’ятирічним досвідом роботи у сфері підтримання льотної придатності додатково до вимог, викладених у підпункті M.A.902(b)1(а) цих Правил.
2. Не застосовується в державній авіації.
(c) Компетентний орган має вести записи про весь персонал з перегляду льотної придатності, в яких мають зазначатися докладні відомості про будь-яку відповідну кваліфікацію, а також стислі дані щодо відповідного досвіду з управління підтриманням льотної придатності та відомості про проходження навчання.
(d) При проведенні перегляду льотної придатності компетентний орган повинен мати доступ до відповідних даних, що визначені у параграфах M.A.305, M.A.306 та M.A.401 цих Правил.
(е) Персонал з перегляду льотної придатності видає Форму 15a EMAR (EMAR Form 15a) після успішного завершення перегляду льотної придатності.
M.B.903. Недоліки
(a) Якщо під час аудитів або за допомогою інших засобів буде виявлено невідповідність вимогам цих Правил:
1. у разі недоліків рівня 1 - компетентний орган має вжити негайних коригувальних заходів перед польотом та негайні дії мають бути вжиті перед тим, як компетентний орган анулює або припинить сертифікат (військовий) перегляду льотної придатності;
2. у разі недоліків рівня 2 - компетентний орган визначає період здійснення коригувальних заходів залежно від характеру невідповідності.
(b) Компетентний орган має мати систему аналізу недоліків для визначення їх впливу на безпеку.
Начальник Управління регулювання діяльності державної авіації України | М.Б. Кушнірук |
Додаток 1
до Правил підтримання льотної
придатності авіаційної техніки
державної авіації (Частина-МВ)
(пункт М.А.201(к))
І.
ПРИМІРНИЙ ДОГОВІР
з підтримання льотної придатності
1. У разі укладення експлуатуючою організацією, що є суб’єктом господарювання та здійснює свою діяльність на умовах повного госпрозрахунку (комерційна діяльність), відповідно до параграфа M.A.201 Правил підтримання льотної придатності авіаційної техніки державної авіації (Частина-МВ) (далі - Правила) договору з організацією з підтримання льотної придатності, що схвалена відповідно до вимог глави G розділу A Правил, про виконання завдань з управління підтриманням льотної придатності на вимогу компетентного органу експлуатуюча організація має надіслати копію такого договору після підписання цього договору обома сторонами.
2. Договір має розроблятися з урахуванням вимог Правил і має визначати зобов’язання його сторін, що підписали договір, стосовно підтримання льотної придатності ПС.
3. Договір має включати такі відомості:
реєстрація ПС;
тип ПС;
серійний номер ПС;
відомості про експлуатуючу організацію ПС, включаючи адресу;
відомості про організацію з підтримання льотної придатності, що схвалена відповідно до вимог глави G розділу A Правил, включаючи адресу.
4. У договорі має бути зазначено:
"Експлуатуюча організація доручає схваленій організації здійснювати управління підтриманням льотної придатності ПС, розробляти програму ТОР ПС, що має бути схвалена компетентним органом, а також організовувати ТОР ПС відповідно до зазначеної програми ТОР у схваленій організації з ТОР.
Відповідно до цього договору обидві сторони зобов’язуються дотримуватися відповідних зобов’язань, передбачених цим договором.
Експлуатуюча організація засвідчує та запевняє, що вся надана схваленій організації інформація щодо підтримання льотної придатності ПС є та залишатиметься точною та що ПС не буде змінюватися без попереднього погодження схваленої організації.
У разі будь-якого порушення умов цього договору будь-якою із сторін договір анулюється. У такому разі експлуатуюча організація забезпечує виконання будь-якого завдання, пов’язаного з підтриманням льотної придатності ПС, і зобов’язується протягом двох повних тижнів повідомити про це компетентний орган.".
5. У разі укладення експлуатуючою організацією відповідно до параграфа M.A.201 Правил договору з організацією з підтримання льотної придатності, що схвалена відповідно до вимог глави G розділу A Правил, обов’язки між сторонами розподіляються таким чином:
5.1. Обов’язки схваленої організації:
1. обсяг схвалення включає відповідний тип ПС;
2. додержуватися нижченаведених умов підтримання льотної придатності ПС:
(a) розробляти програму ТОР ПС включно з будь-якою програмою надійності, якщо застосовна;
(b) не застосовується в державній авіації;
(c) організовувати схвалення програми ТОР ПС;
(d) надавати експлуатуючій організації копію програми ТОР ПС після схвалення;
(e) організовувати перехідну інспекцію ПС з попередньої програми ТОР;
(f) організовувати виконання усіх робіт з ТОР схваленою організацією з ТОР;
(g) організовувати виконання всіх застосовних директив з льотної придатності;
(h) організовувати усунення схваленою організацією з ТОР всіх дефектів, виявлених під час проведення планового ТОР, перегляду льотної придатності або тих, про які повідомить експлуатуюча організація;
(i) здійснювати координацію планового ТОР, виконання директив з льотної придатності, заміни частин з обмеженим ресурсом та виконання вимог щодо інспекцій компонентів;
(j) кожного разу повідомляти експлуатуючу організацію, коли ПС необхідно передати схваленій організації з ТОР;
(k) вести всі технічні записи;
(l) зберігати всі технічні записи;
3. організовувати схвалення будь-якої модифікації ПС відповідно до вимог Частини-21В/Part-21, перш ніж її буде виконано;
4. організовувати схвалення будь-якого ремонту ПС відповідно до вимог Частини-21В/Part-21, перш ніж його буде виконано;
5. повідомляти компетентний орган про випадки ухилення експлуатуючої організації від передачі ПС схваленій організації з ТОР на вимогу цієї схваленої організації;
6. повідомляти компетентний орган про кожний випадок порушення умов цього договору;
7. виконувати у разі необхідності перегляд льотної придатності ПС та видавати сертифікат перегляду льотної придатності ПС або складати рекомендацію компетентному органу;
8. протягом 10 днів надсилати копію будь-якого виданого чи продовженого сертифіката перегляду льотної придатності ПС компетентному органу;
9. надавати всі звіти про дефекти, передбачені застосовними правилами;
10. повідомляти компетентний орган про розірвання цього договору будь-якою з його сторін.
5.2. Обов’язки експлуатуючої організації:
1. мати загальне розуміння схваленої програми ТОР;
2. мати загальне розуміння Правил;
3. передавати ПС схваленій організації з ТОР, що погоджено зі схваленою організацією, у відповідний термін за запитом схваленої організації;
4. не робити модифікації ПС без попередньої консультації зі схваленою організацією;
5. повідомляти схвалену організацію про всі роботи з ТОР, виконані без відома та не під контролем схваленої організації, як виняток;
6. повідомляти схвалену організацію через технічний бортовий журнал ПС про всі дефекти, виявлені під час експлуатації;
7. повідомляти компетентний орган про розірвання цього договору будь-якою з його сторін;
8. повідомляти компетентний орган та схвалену організацію про продаж ПС;
9. надавати всі звіти про дефекти, передбачені застосовними правилами;
10. регулярно інформувати схвалену організацію щодо льотних годин та будь-яких інших даних щодо експлуатації, що стосуються ПС, за домовленістю із схваленою організацією;
11. не застосовується в державній авіації;
12. інформувати схвалену організацію з управління підтриманням льотної придатності, що відповідає за управління підтриманням льотної придатності ПС, не пізніше ніж протягом 30 днів після виконання будь-якого завдання з ТОР відповідно до пункту М.А.305(а) Правил.
ІІ.
Примірний наказ з підтримання льотної придатності
1. Схваленій організації відповідно до вимог глави G розділу А Правил, що здійснює діяльність в умовах повного фінансування з Державного бюджету України, відповідно до параграфа M.A.201 Правил може бути надано завдання від уповноваженого органу з льотної придатності на управління підтриманням льотної придатності ПС, які експлуатує інша експлуатуюча організація. У цьому випадку має бути передбачено письмовий наказ на виконання завдання і схвалена організація з управління підтриманням льотної придатності бере на себе зобов’язання за виконання цих завдань. На вимогу компетентного органу уповноважений орган з льотної придатності має надіслати копію такого наказу.
2. Наказ має розроблятися з урахуванням вимог цих Правил і має визначати зобов’язання його сторін стосовно підтримання льотної придатності ПС.
3. Наказ має включати такі відомості:
реєстрація ПС;
тип ПС;
серійний номер ПС;
відомості про експлуатуючу організацію ПС, включаючи адресу;
відомості про організацією з підтримання льотної придатності, що схвалена відповідно до вимог глави G розділу A Правил, включаючи адресу.
4. У наказі має бути зазначено:
"Схваленій організації доручається здійснювати управління підтриманням льотної придатності ПС, які експлуатує інша експлуатуюча організація, розробляти програму ТОР ПС, що має бути затверджена уповноваженим органом з льотної придатності, а також організовувати ТОР ПС відповідно до зазначеної програми ТОР у схваленій організації з ТОР.
Відповідно до цього наказу схвалена організація з підтримання льотної придатності та експлуатуюча організація зобов’язуються дотримуватися відповідних зобов’язань, передбачених цим наказом.
Експлуатуюча організація має забезпечити, що вся надана схваленій організації інформація щодо підтримання льотної придатності ПС є та залишатиметься точною та що ПС не буде змінюватися без попереднього погодження схваленої організації/уповноваженого органу з льотної придатності.".
5. Відповідно до вимог наказу обов’язки розподіляються таким чином:
5.1. Обов’язки схваленої організації:
1. обсяг схвалення включає відповідний тип ПС;
2. додержуватися нижченаведених умов підтримання льотної придатності ПС:
(a) розробляти програму ТОР ПС включно з будь-якою програмою надійності, якщо застосовується;
(b) організовувати затвердження програми ТОР ПС;
(c) надавати експлуатуючій організації копію програми ТОР ПС після затвердження;
(d) організовувати перехідну інспекцію ПС з попередньої програми ТОР;
(e) організовувати виконання усіх робіт з ТОР схваленою організацією з ТОР;
(f) організовувати виконання всіх застосовних директив з льотної придатності;
(g) організовувати усунення схваленою організацією з ТОР всіх дефектів, виявлених під час проведення планового ТОР, перегляду льотної придатності або тих, про які повідомить експлуатуюча організація;
(h) здійснювати координацію планового ТОР, виконання директив з льотної придатності, заміни частин з обмеженим ресурсом та виконання вимог щодо інспекцій компонентів;
(i) кожного разу повідомляти експлуатуючу організацію, коли ПС необхідно передати схваленій організації з ТОР;
(j) вести всі технічні записи;
(k) зберігати всі технічні записи;
3. організовувати схвалення будь-якої модифікації ПС відповідно до вимог Частини-21В/Part-21, перш ніж її буде виконано;
4. організовувати схвалення будь-якого ремонту ПС відповідно до вимог Частини-21В/Part-21, перш ніж його буде виконано;
5. повідомляти уповноважений орган з льотної придатності про випадки ухилення експлуатуючої організації від передачі ПС схваленій організації з ТОР на вимогу цієї схваленої організації;
6. повідомляти уповноважений орган з льотної придатності про кожний випадок порушення умов цього наказу;
7. виконувати у разі необхідності перегляд льотної придатності ПС та видавати сертифікат перегляду льотної придатності ПС або складати рекомендацію компетентному органу;
8. протягом 10 днів надсилати копію будь-якого виданого чи продовженого сертифіката перегляду льотної придатності ПС компетентному органу;
9. надавати всі звіти про дефекти, передбачені застосовними правилами;
10. повідомляти компетентний орган про втрату чинності цього наказу.
5.2. Обов’язки експлуатуючої організації:
1. мати загальне розуміння схваленої програми ТОР;
2. мати загальне розуміння Правил;
3. передавати ПС схваленій організації з ТОР, погоджене із схваленою організацією/уповноваженим органом з льотної придатності, у відповідний термін за запитом схваленої організації;
4. не робити модифікації ПС без попередньої консультації із схваленою організацією;
5. повідомляти схвалену організацію про всі роботи з ТОР, виконані без відома та не під контролем схваленої організації, як виняток;
6. повідомляти схвалену організацію через технічний бортовий журнал ПС про всі дефекти, виявлені під час експлуатації;
7. повідомляти компетентний орган про втрату чинності цього наказу;
8. повідомляти компетентний орган та схвалену організацію про передачу ПС;
9. надавати всі звіти про дефекти, передбачені застосовними правилами;
10. регулярно інформувати схвалену організацію щодо льотних годин та будь-яких інших даних щодо експлуатації, що стосуються ПС, за домовленістю із схваленою організацією;
11. інформувати схвалену організацію не пізніше ніж протягом 30 днів після виконання будь-якого завдання з ТОР відповідно до пункту М.А.305(а) Правил.
Додаток 2
до Правил підтримання льотної
придатності авіаційної техніки
державної авіації (Частина-МВ)
(пункт М.А.305(е))
СЕРТИФІКАТ
дозволеної передачі
Форма 1 EMAR (EMAR Form 1)
( Див. текст )
Додаток 3
до Правил підтримання льотної
придатності авіаційної техніки
державної авіації (Частина-МВ)
(пункт М.А.710(е))
СЕРТИФІКАТ
(військовий) перегляду льотної придатності
( Див. текст )
Додаток 4
до Правил підтримання льотної
придатності авіаційної техніки
державної авіації (Частина-МВ)
(пункт М.А.603 (b))
СИСТЕМА
класів та рейтингів, що використовується для схвалення організацій з технічного обслуговування та ремонту
( Див. текст )
Додаток 5
до Правил підтримання льотної
придатності авіаційної техніки
державної авіації (Частина-МВ)
(пункт М.В.603(а))
СЕРТИФІКАТ
схвалення організації з технічного обслуговування та ремонту
Форма 3 EMAR (EMAR Form 3)
( Див. текст )
Додаток 6
до Правил підтримання льотної
придатності авіаційної техніки
державної авіації (Частина-МВ)
(пункт М.А.703(а))
СЕРТИФІКАТ
схвалення організації з управління підтриманням льотної придатності
Форма 14 EMAR (EMAR Form 14)
( Див. текст )
Додаток 7
до Правил підтримання льотної
придатності авіаційної техніки
державної авіації (Частина-МВ)
(підпункт М.А.801(b)2)
СКЛАДНІ ЗАВДАННЯ
з технічного обслуговування та ремонту
До складних завдань з ТОР, що зазначені у підпункті M.A.801(b)2, належать такі:
1. Модифікація, ремонт або заміна шляхом клепання, металізації, ламінування або зварювання будь-яких з наведених нижче частин планера:
(a) коробчаста балка/лонжерон;
(b) стрингер крила або елемент хорди;
(c) лонжерон;
(d) полиця лонжерона;
(e) елемент фермової балки/лонжерона;
(f) стінка балки/лонжерона;
(g) елемент кіля чи скули фюзеляжу гідролітака або поплавка;
(h) гофрований елемент поверхні крила або хвостового оперення, що працює на стискання;
(i) головна нервюра крила;
(j) підкіс крила або хвостового оперення;
(k) рама кріплення двигуна;
(l) лонжерон чи планер;
(m) елемент бічного набору, поздовжнього набору чи шпангоута;
(n) опорний підкіс чи кронштейн сидіння;
(o) заміна направляючих сидіння;
(p) стійка чи підкіс шасі;
(q) вісь;
(r) колесо; та
(s) лижа чи основа лижа, за винятком заміни покриття, що забезпечує низький рівень тертя.
2. Модифікація чи ремонт будь-якої з наведених нижче частин:
(a) обшивка ПС чи поплавка ПС, якщо виконання цієї роботи вимагає використання підставки/опори, фіксатора або стапеля;
(b) обшивка ПС, що знаходиться під навантаженням внаслідок наддування, якщо пошкодження обшивки становить понад 15 см (6 дюймів) у будь-якому напрямі;
(c) несуча частина системи керування, включаючи рульову колонку, педаль, вал, сектор, колінчатий важіль, вал трансмісії, роги штурвала та кронштейн, виготовлений методом штампування чи лиття, але за винятком:
(і) обтискування ремонтного з’єднання нахлистом або тросами;
(іі) заміни кінцевого з’єднання труби, що працює на стиснення-розтягування, яке приєднується шляхом клепання;
(d) будь-яка інша конструкція, що не зазначена у пункті 1, яку виробник визначив як основну конструкцію у керівництві з технічного обслуговування, керівництві з ремонту конструкції або в інструкціях щодо підтримання льотної придатності.
3. Здійснення таких робіт з ТОР на поршневому двигуні:
(a) демонтаж з подальшим складанням поршневого двигуна, крім випадків, коли:
(і) необхідно отримати доступ до блоків поршня/циліндра; або
(іі) потрібно зняти задню кришку приводу агрегатів для огляду та/або заміни блоків масляного насоса, якщо така робота не передбачає знімання та повторне встановлення внутрішніх приводів;
(b) демонтаж з подальшим складанням редуктора;
(c) зварювання та паяння стиків, крім незначних зварювальних ремонтних робіт на агрегатах вихлопної системи, що виконуються уповноваженим зварювальником, але за винятком заміни компонентів;
(d) порушення цілісності окремих частин агрегатів, що постачаються для проведення стендових випробувань, крім заміни або регулювання агрегатів, які можна замінити або відрегулювати під час експлуатації.
4. Балансування гвинта, за винятком:
(a) сертифікації статичного балансування, якщо це вимагається керівництвом з технічного обслуговування;
(б) динамічного балансування на встановлених гвинтах з використанням електронного обладнання для балансування, якщо це дозволяється керівництвом з технічного обслуговування або іншими погодженими даними з льотної придатності.
5. Будь-яке додаткове завдання, що вимагає:
(a) спеціалізованих інструментів, обладнання чи виробничих приміщень та площі;
(b) важливих координаційних процедур, що викликано значною тривалістю завдань та залученням декількох осіб.