• Посилання скопійовано
Документ підготовлено в системі iplex

Про введення в дію Правил перевезень вантажів у вагонах в міжнародному прямому залізнично-поромному сполученні через порти Іллічівськ - Поті/Батумі між Україною і Грузією

Міністерство транспорту України  | Наказ, Правила від 22.01.2002 № 33
Реквізити
  • Видавник: Міністерство транспорту України
  • Тип: Наказ, Правила
  • Дата: 22.01.2002
  • Номер: 33
  • Статус: Документ діє
  • Посилання скопійовано
Реквізити
  • Видавник: Міністерство транспорту України
  • Тип: Наказ, Правила
  • Дата: 22.01.2002
  • Номер: 33
  • Статус: Документ діє
Документ підготовлено в системі iplex
3.3. Железные дороги Украины - Укрзализныця, Главное коммерческое управление (адрес: Украина, 252034, Киев, ул. Лысенко, 6);
3.4. Компетентные органы иностранных железных дорог по рассмотрению претензий указаны в Приложении 19 к СМГС.
4. Предъявление претензий к судоходным предприятиям за переборы провозных платежей производится в соответствии с внутренними правилами.
5. Предъявление претензий к железным дорогам производится в соответствии с параграфами 5, 7 - 12 статьи 29 СМГС.
При этом рассмотрение и удовлетворение претензий производится согласно пагарафа 4 статьи 29 СМГС.
6. Участники перевозки обязаны в 180-дневный срок со дня заявления претензии, подтвержденной почтовым штемпелем пункта отправления или распиской одного из участников перевозки в получении непосредственно предъявленной претензии, рассмотреть эту претензию, дать ответ заявителю и при полном или частичном ее признании уплатить причитающуюся ему сумму.
Если при выдаче одинакового по наименованию и качеству груза, проследовавшего без перегрузки или с перегрузкой от одного отправителя в адрес одного получателя, оказалась в одних вагонах недостача, а в других излишек, то при рассмотрении претензии излишек засчитывается в счет покрытия недостачи.
7. Предъявление претензий в случае просрочки в доставке груза производится получателем к железной дороге назначения, при условии предоставления оригинала накладной и листа уведомления о прибытии груза (листов 1 и 5 накладной) и претензионного заявления по форме Приложения 20 СМГС в 2-х экземплярах.
8. Во всех остальных случаях руководствоваться положениями СМГС.
21. Порядок рассмотрения претензий
Рассмотрение претензий производится согласно положениям СМГС и СИ к СМГС и параграфа 20 настоящих Правил.
1. Железная дорога, к которой в соответствии с пунктом 3 параграфа 20 настоящих Правил предъявлена претензия, возникшая из договора перевозки, является организацией, регулирующей претензию.
2. Организация, регулирующая данную претензию, должна по возможности точно выяснить существо дела и его правовую сторону. Она должна установить право заявителя на предъявление претензии, наличие всех необходимых документов и проверить соблюдение сроков предъявления претензий в соответствии с требованиями параграфа 23 настоящих Правил. Кроме того, она должна решить вопрос о том, подлежит ли претензия удовлетворению и кем.
Каждый из участников перевозки, получивший претензию о возмещении ущерба, должен поставить на ней и на всех приложенных документах штемпель с указанием своего официального наименования, даты поступления претензии, присвоенного ей номера, даже в том случае, если претензия подлежит отклонению.
В случае поступления претензии с документами, на которых уже имеются штемпеля о рассмотрении претензии, регулирующая организация выясняет, какое решение было принято ранее по данной претензии.
Если к претензии не приложены все необходимые документы или они приложены в копиях, железная дорога должна возвратить претензию заявителю в течение 15 дней со дня ее поступления.
Ответственность за все последствия соблюдения данного срока несет регулирующая организация.
3. Регулирующая организация рассматривает претензию и выносит по ней решение:
3.1. Самостоятельно и выплачивает претендателю соответствующую сумму, если она признает свою исключительную ответственность по претензии.
3.2. С участием других транспортных предприятий, если регулирующая организация устанавливает их ответственность по предъявленной претензии в следующем порядке:
3.2.1. Если регулирующей организацией по обстоятельствам дела будет установлено, что по одной части претензии несет ответственность она сама, а по другой части - другие участники перевозки, то регулирующая организация направляет подлинное претензионное заявление со всеми относящимися к нему документами ответственному участнику перевозки для рассмотрения претензии в той части, которая относится к его ответственности. Остальную часть претензии, относящуюся к ответственности регулирующей организации, она рассматривает самостоятельно на основании копий претензионного материала.
3.2.2. Если ответственными по предъявленной претензии являются другие участники перевозки, то разрешение претензий производится в следующем порядке: регулирующая организация устанавливает, какие участники перевозки могут быть ответственными по заявленной претензии, и распределяет между ними поровну 180-дневный срок, предусмотренный для рассмотрения претензий, с учетом времени на ответ заявителю претензии.
По установлении ответственных участников перевозки регулирующая организация направляет в 30-дневный срок со дня получения претензии подлинное претензионное заявление со всеми относящимися к нему документами одному из ответственных участников перевозки по своему усмотрению и по одному экземпляру сопроводительного письма каждому из остальных участников перевозки для сведения. В сопроводительном письме регулирующей организации указывается, когда и кому направлена подлинная претензия, а также срок для рассмотрения претензии каждым участником перевозки. Направление претензии регулирующей организацией одному из участников перевозки с пропуском 30-дневного срока не может служить основанием для отклонения им претензии.
3.2.3. Участник перевозки, получивший подлинную претензию, обязан в срок, установленный для него регулирующей организацией, рассмотреть претензию и дать на нее ответ регулирующей организации и в копии остальным участникам перевозки. Если кто-либо из участников перевозки, получивших претензию, не ответит на нее в пределах установленного ему регулирующей организацией срока, то последняя посылает напоминание заказным письмом.
Если участник перевозки, рассматривавший претензию, признает свою ответственность по ней, он обязан произвести расчеты по признанной сумме с регулирующей организацией в соответствии с Правилами о расчетах к СМГС и двухсторонними договорами о расчетах.
Если же участник перевозки, рассматривающий подлинную претензию, не признает своей ответственности, он обязан в течение срока, установленного для него регулирующей организацией, дать мотивированный ответ об отказе регулирующей организации и направить подлинную претензию другому участнику перевозки, которого он считает ответственным по претензии, и одновременно поставить об этом в известность как регулирующую организацию, так и других участников перевозки. Каждый последующий (в том числе и последний) участник перевозки, получивший претензию, в свою очередь обязан рассмотреть претензию в срок, установленный со дня направления ему претензии, и дать ответ регулирующей организации и остальным участникам перевозки.
3.2.4. Если в результате рассмотрения претензии всеми участниками перевозки окажется, что по обстоятельствам дела невозможно установить ответственного участника перевозки, а претензия является обоснованной и подлежит удовлетворению, то регулирующая организация вправе распределить размер возмещения ущерба между всеми участниками перевозки пропорционально тарифным километрам, фактически пройденным данной отправкой на каждом виде транспорта в отдельности.
4. В случае предъявления заявителями исков в суд по ранее предъявленным претензиям вопрос о распределении суммы возмещения за ущерб между транспортными предприятиями разрешается порядком, предусмотренным в параграфе 24 настоящих Правил, при этом проценты на сумму возмещения и судебные расходы возлагаются на тех участников перевозки, по вине которых был задержан ответ на претензию или был сообщен отрицательный ответ.
22. Иски. Подсудность
1. Право предъявления иска, основанного на договоре перевозки, принадлежит тому лицу, которое имеет право заявить претензию железной дороге, а также к судоходному предприятию - по провозным платежам. Иск может быть предъявлен только после заявления претензии.
2. Иск может быть предъявлен лицом, имеющим на то право, только к той железной дороге или судоходному предприятию, которым была заявлена претензия, и только в том случае, если срок на рассмотрение претензии, установленный в параграфе 20 настоящих Правил, не был соблюден или если в течение этого же срока заявитель был уведомлен железной дорогой или судоходным предприятием об отклонении претензии полностью или частично.
3. Иск может быть предъявлен только в надлежащем суде той страны, железным дорогам или судоходному предприятию которой была предъявлена претензия.
23. Претензионная и исковая давность
1. Претензии и иски к железным дорогам или судоходным предприятиям по договору перевозки, а также требования и иски железных дорог к отправителям или получателям об уплате провозных платежей и о возмещении ущерба могут быть заявлены в течение 9 месяцев, за исключением претензий и исков о просрочке в доставке груза, для предъявления которых установлен двухмесячный срок.
2. Сроки давности, установленные п. 1, исчисляются:
2.1. По возмещению за повреждение или частичную утрату груза, а также за просрочку в доставке - со дня выдачи груза.
2.2. По возмещению за полную утрату груза - с 30-го дня после истечения срока доставки.
2.3. По требованиям о дополнительной уплате или претензии о возврате провозной платы, дополнительных сборов или же по требованиям, связанным с исправлением расчетов провозных платежей вследствие неправильного применения тарифов, а также ошибок при исчислении платежей - со дня уплаты, а если окончательный расчет не был произведен - со дня выдачи груза.
2.4. По требованиям о выплате сумм, оставшихся от реализации груза, - со дня реализации груза.
2.5. Во всех остальных случаях - со дня установления обстоятельства, послужившего основанием для предъявления претензии.
Дата начала течения срока давности в срок не включается.
3. Предъявление отправителем или получателем письменной претензии к железной дороге или судоходному предприятию приостанавливает течение срока давности.
Течение срока давности продолжается с того дня, когда поступило от железной дороги или судоходного предприятия отклонение претензии полностью или частично, подтвержденное почтовым штемпелем почты отправления или распиской заявителя претензии в получении ответа, или, если претензия оставлена без ответа, - по истечении срока, установленного параграфом 20 настоящих Правил.
Предоставление доказательства о поступлении претензии или об ответе на нее и о возвращении документов возлагается на сторону, ссылающуюся на эти факты. Повторные претензии, содержащие ранее предъявленные требования, не приостанавливают течение срока давности.
Претензии и требования, по которым истек срок давности, не могут быть предъявлены также и в исковом порядке.
24. Требование о возмещении выплаченных сумм
1. Железная дорога, уплатившая в соответствии с настоящими Правилами возмещение за полную или частичную утрату или повреждение груза, имеет право на получение от других участников перевозки выплаченного возмещения в следующем порядке:
1.1. Участник перевозки, по вине которого произошел ущерб, является исключительно ответственным за него.
1.2. Если ущерб произошел по вине нескольких участников перевозки, то каждый из них ответственен за ущерб, им причиненный.
1.3. Если не может быть доказано, по вине какого участника перевозки произошел ущерб, то все участники перевозки несут ответственность пропорционально тарифным километрам, пройденным этой отправкой по железным дорогам и морскому пути. Судебные расходы и проценты на сумму возмещения возвращаются в порядке обратного требования согласно пунктам 1.1 - 1.3 настоящего параграфа.
2. Участник перевозки, к которому предъявлено требование о возврате возмещения, не вправе оспорить правильность уплаты возмещения другим участником перевозки, предъявляющим это требование, если возмещение было определено решением суда и если участник перевозки, к которому предъявлено требование, был заблаговременно уведомлен о вызове в суд.
3. Требования о возмещении, определенные решением суда, должны быть предъявлены в течение 75 дней со дня вступления в силу решения суда. В случае нарушения указанных сроков ответственность по претензии полностью относится на участника перевозки, нарушившего эти сроки.
В этом случае, когда обратное требование основано на решении суда, регулирующая организация, осуществляющая право на уплату суммы возмещения в течение 75 дней со дня вступления в силу решения суда, извещает участника перевозки, к которому она предъявляет обратное требование, о вынесении судебного решения, и сумму, взысканную с нее судом, включает в бухгалтерскую ведомость взаимных расчетов с этим участником перевозки за счет извещаемого ответственного участника перевозки.
4. Требования железной дороги назначения о возмещении уплаченных ею сумм за просрочку в доставке груза к другим перевозчикам предъявляются в соответствии с параграфом 2 и параграфом 3 статьи 33 СМГС.
5. Днем направления требования считается дата, указанная на почтовом штемпеле пункта отправления.
6. Требования о возмещении, вызывающие спор между железными дорогами, рассматриваются экспертами заинтересованных сторон на претензионных совещаниях в соответствии с Регламентом по рассмотрению спорных претензионных дел о возмещении ущерба за несохранные перевозки грузов между железными дорогами СНГ, Латвийской Республики, Литовской Республики и Эстонской Республики.
Требования о возмещении, вызывающие спор между железными дорогами и судоходными предприятиями, рассматриваются на заседаниях Совета Директоров.
25. Применение внутренних правил
При отсутствии необходимых указаний в настоящих Правилах и СМГС при перевозке грузов по железным дорогам применяются предписания, изложенные во внутренних законах и правилах Украины и Грузии.
26. Порядок изменения и дополнения настоящих Правил
Министерства или по их уполномочию железные дороги (УЗ, ГР) и судоходные предприятия (СК "Укрферри", БМФ ЕАД), применяющие настоящие Правила, могут по взаимному письменному согласию внести в них изменения и дополнения. Дополнения и изменения настоящих Правил утверждаются компетентными органами Украины, Грузии и Республики Болгария.
27. Присоединение к Правилам других участников
Настоящие Правила открыты для присоединения к ним железных дорог других государств. Присоединение железных дорог других государств оформляется письменным заявлением, которое высылается Депозитарию Правил - Государственной администрации железнодорожного транспорта Украины.
Депозитарий уведомляет участников Правил о присоединении новых участников и, если таковые имеются, об оговорках, с которыми они вступают в Правила.
Новые участники могут оговорить условия присоединения к Правилам.
Присоединившийся субъект не имеет права делать оговорку, если она запрещена самими Правилами, не совместима с объектом и целями Правил. Если в 45-дневный срок не поступило возражений по оговоркам, они считаются принятыми.
28. Порядок выхода из Правил присоединившихся участников
Настоящие Правила могут быть денонсированы любым из присоединившихся участников путем письменного уведомления об этом Депозитария Правил. В этом случае финансовые обязательства, вытекающие из применения настоящих Правил, остаются в силе до их выполнения. Денонсация вступает в силу через три месяца, считая с даты направления извещения о денонсации.
29. Публикация
Настоящие Правила, а также изменения и дополнения к ним, публикуются в соответствии с внутренними правилами, действующими на железных дорогах и водном транспорте Украины, Грузии и Республики Болгария.
В публикации должна быть указана дата введения в действие Правил, а также изменений и дополнений, вносимых в эти Правила.
Изменения и дополнения публикуются не менее чем за 15 дней до введения их в действие. Настоящие Правила вступают в силу с момента утверждения их компетентными органами Украины, Грузии и Республики Болгария.
"Транспорт України",
N 2, 31 січня 2002 р.