МІНІСТЕРСТВО ТРАНСПОРТУ УКРАЇНИ
Н А К А З
N 33 від 22.01.2002 |
Про введення в дію Правил перевезень вантажів у вагонах в міжнародному прямому залізнично-поромному сполученні через порти Іллічівськ - Поті/Батумі між Україною і Грузією
На виконання статті 12 Угоди між Урядом Республіки Болгарія, Виконавчою Владою Грузії і Кабінетом Міністрів України про спільну експлуатацію залізничної поромної переправи між портами Варна (Республіка Болгарія), Поті/Батумі (Грузія) і Іллічівськ (Україна) та з метою створення належних умов для ефективного використання залізнично-поромного сполучення
НАКАЗУЮ:
1. Правила перевезень вантажів у вагонах в міжнародному прямому залізнично-поромному сполученні через порти Іллічівськ - Поті/Батумі між Україною і Грузією, які затверджені Міністром транспорту і комунікацій Республіки Болгарія, Міністром транспорту України і Міністром транспорту і комунікацій Грузії, прийняти до відома, керівництва та виконання.
2. Державній адміністрації залізничного транспорту України довести Правила до відома підприємств, організацій і установ, які здійснюють перевезення у даному сполученні.
3. Вважати такою, що втратила чинність, Тимчасову угоду про перевезення вантажів у вагонах в міжнародному прямому залізнично-поромному сполученні між Україною і Грузією від 08.09.97 р.
4. Контроль за виконанням цього наказу покласти на Державного секретаря Петренка О. П.
Приложение
Правила
перевозок грузов в вагонах в международном прямом железнодорожно-паромном сообщении через порты Ильичевск - Поти/Батуми между Украиной и Грузией
Настоящие Правила подготовлены в соответствии со статьей 12 Соглашения между Правительством Республики Болгария, Исполнительной Властью Грузии и Кабинетом Министров Украины о совместной эксплуатации железнодорожной паромной переправы между портами Варна (Республика Болгария), Поти/Батуми (Грузия) и Ильичевск (Украина), заключенного 17.04.99 г., и имеют обязательную силу как для участвующих железных дорог и судоходных предприятий, так и для отправителей и получателей грузов.
1. Общие положения
1. Настоящие Правила регулируют условия перевозок экспортно-импортных и транзитных грузов в вагонах в международном прямом железнодорожно-паромном сообщении по железным дорогам Договаривающихся сторон и Черному морю между портами Ильичевск (Украина) и Поти/Батуми (Грузия) и вытекающие из них права, обязанности и взаимоотношения железных дорог, судоходных предприятий, отправителей и получателей грузов, а также определяют принципы расчетов за перевозку грузов.
Настоящие Правила основаны на положениях Соглашения о международном железнодорожном грузовом сообщении (СМГС), Служебной инструкции к нему, Соглашения между железнодорожными администрациями государств-участников СНГ, Латвийской Республики, Литовской Республики, Эстонской Республики об особенностях применения отдельных норм СМГС (в дальнейшем ОП СМГС), Правил комплексных расчетов между железнодорожными администрациями государств - участников Содружества, Латвийской Республики, Литовской Республики, Эстонской Республики, Правил эксплуатации грузовых вагонов государств - участников Содружества Независимых Государств, Латвийской Республики, Литовской Республики, Эстонской Республики и расчетов за пользование ими в прямом железнодорожно-паромном сообщении Ильичевск - Поти/Батуми и других нормативных документов, обязательных для всех железнодорожных администраций государств - участников Содружества Независимых Государств, Латвийской Республики, Литовской Республики, Эстонской Республики.
Все изменения и дополнения, вносимые в вышеуказанные документы, применяются при перевозке грузов в международном прямом железнодорожно-паромном сообщении через порты Ильичевск - Поти/Батуми.
Договоры перевозки с отправителями заключаются железными дорогами стран отправления.
2. Права и обязанности транспортных предприятий (железных дорог и судоходных предприятий), а также вытекающие из договоров перевозки взаимоотношения транспортных предприятий, с одной стороны, и отправителей и получателей грузов, с другой стороны, осуществляются:
- Государственной администрацией железнодорожного транспорта, Укрзализныцей (УЗ);
- ООО "Грузинская железная дорога" (ГР);
- судоходной компанией "Укрферри" (Укрферри);
- пароходством "Болгарский морской флот ЕАД" (БМФ ЕАД).
3. К обращению в прямом международном железнодорожно-паромном сообщении через порты Ильичевск - Поти/Батуми допускаются грузовые вагоны, отвечающие требованиям Правил эксплуатации грузовых вагонов государств - участников Содружества Независимых Государств, Латвийской Республики, Литовской Республики, Эстонской Республики и расчетов за пользование ими в прямом железнодорожно-паромном сообщении Ильичевск - Поти/Батуми.
Вагоны железнодорожных администраций, следующие в прямом железнодорожно-паромном сообщении, должны иметь осевую нагрузку не более 23,5 т включительно и соответствовать габаритам для вагонов колеи 1520 мм.
Перевозка грузов в прямом железнодорожно-паромном сообщении производится по накладной СМГС с включением в нее реквизитов для паромного участка перевозки между станциями, открытыми для грузовых операций на железных дорогах государств - участников СНГ, Литовской Республики, Латвийской Республики и Эстонской Республики, а также портами Ильичевск (Украина) и Поти/Батуми (Грузия).
4. Перевозки грузов транзитом по железным дорогам Украины и Грузии на условиях настоящих Правил между странами, железные дороги которых не участвуют в СМГС, осуществляются на условиях, согласованных экспедиторскими организациями с УЗ и ГР.
2. Обязанность железных дорог и судоходных предприятий производить перевозки
1. Железные дороги и судоходные предприятия обязаны осуществлять перевозки грузов в прямом железнодорожно-паромном сообщении (кроме грузов, поименованных в параграфе 3 настоящих Правил), если:
1.1. Они предусмотрены в плане перевозок.
1.2. Отправители выполняют настоящие Правила.
1.3. Выполнению перевозки не препятствуют обстоятельства, которые железные дороги и судоходные предприятия не могут предотвратить и устранение которых от них не зависит.
2. По указанию соответствующих правительственных органов, а также при стихийных явлениях компетентные органы железных дорог или судоходных предприятий могут распорядиться:
2.1. Временно прекратить перевозки в данном сообщении полностью или частично.
2.2. Временно прекратить прием некоторых грузов или допустить прием их на определенных условиях.
Одновременно об этих распоряжениях с указанием срока прекращения приема грузов к перевозке компетентные органы извещают железнодорожные администрации государств - участников СНГ, Латвийской Республики, Литовской Республики, Эстонской Республики порядком, установленным СМГС и СИ к СМГС. Судоходные предприятия в этом случае извещают железнодорожные администрации Украины и Грузии, которые уведомляют другие железнодорожные администрации государств - участников СНГ, Латвийской Республики,Литовской Республики, Эстонской Республики.
3. Предметы, не допускаемые к перевозке
К перевозке в прямом железнодорожно-паромном сообщении не допускаются:
1. Предметы, составляющие монополию почтовых ведомств.
2. Разрывные снаряды, огнестрельные и боевые припасы, кроме охотничьих и спортивных.
3. Взрывчатые вещества, сжатые, сжиженные и растворенные под давлением газы, самовозгорающиеся вещества, а также радиоактивные вещества, если они не упомянуты в таблицах 1, 2, 4.2, 7 Приложения 2 к СМГС.
4. Мелкие отправки массой менее 10 кг в одном месте. Это ограничение не относится к грузам, у которых объем одного места превышает 0,1 м3.
Если во время перевозки будет обнаружено, что приняты грузы, запрещенные к перевозке, хотя бы и под правильным наименованием, с ними поступают по внутренним законам и правилам страны, на территории которой груз был задержан.
4. Перевозка грузов на особых условиях
Перевозка грузов на особых условиях осуществляется в соответствии со статьей 5 СМГС. При этом по грузам, которые допускаются к перевозке только после предварительного согласования с железными дорогами, требуется согласование их перевозки также и с судоходными предприятиями.
5. Оформление и заключение договора перевозки
1. Договор перевозки грузов в вагонах в международном прямом железнодорожно-паромном сообщении оформляется накладной СМГС.
2. На каждую отправку отправитель обязан составить накладную по форме Приложения 12.1 или 12.2 к СМГС с указанием в графе 7 СМГС пограничных станций и портов передачи Ильичевск - Поти/Батуми, через которые должен проследовать груз. Накладная должна быть заполнена в соответствии с Приложением 12.5 к СМГС.
К накладной прикладывается необходимое количество дополнительных экземпляров дорожной ведомости по форме Приложения 12.3 и 12.4 к СМГС, в том числе:
- два экземпляра для судоходного предприятия;
- по одному экземпляру для каждой участвующей в перевозке транзитной железной дороги.
Все грузы должны быть поименованы в соответствии с Гармонизированной номенклатурой грузов.
3. Отправитель несет ответственность за правильность сведений, помещенных в накладной, за все последствия от неправильного, неточного и неполного указания этих сведений в соответствии со статьей 12 СМГС.
Договор перевозки считается заключенным с момента приема станцией отправления груза и накладной к перевозке. Прием к перевозке удостоверяется наложением календарного штемпеля станции отправления на накладную, а также на дополнительные листы, прикрепленные к накладной в соответствии с параграфом 12 статьи 7 СМГС.
4. Перевозка порожних вагонов на паромах производится по вагонной ведомости, составляемой в соответствии с Приложением 3 к параграфу 15 ППВ.
6. Прием груза к перевозке
1. Прием и отправление груза производится повагонными, мелкими и контейнерными отправками по внутренним правилам, действующим на железных дорогах страны отправления.
Повагонной отправкой считается отправка груза по одной накладной, под перевозку которого по его объему или роду требуется отдельный вагон.
Мелкой отправкой считается отправка груза по одной накладной, вес которого не превышает 10000 кг и под перевозку которого по его объему не требуется отдельного вагона.
Контейнерной отправкой считается предъявляемый по одной накладной груз для перевозки в среднетоннажных или крупнотоннажных контейнерах или контейнер в порожнем состоянии.
При предъявлении груза к перевозке отправитель обязан в накладной в графе "Род отправки" указать "Повагонная", "Мелкая" или "Контейнерная".
2. По одной накладной принимаются к перевозке грузы в количестве, не превышающем максимальной грузоподъемности или вместимости вагона, и грузы, для перевозки которых требуется соединить не более трех вагонов (сцеп).
3. Не допускается совместная перевозка по одной накладной в одном вагоне:
3.1. Скоропортящихся грузов с другими скоропортящимися грузами при различном способе их обслуживания.
3.2. Скоропортящихся грузов с нескоропортящимися грузами, если в соответствии с Приложением 4 к СМГС скоропортящиеся грузы требуют соблюдения температурного режима или другого специального обслуживания.
3.3. Грузов, упомянутых в параграфе 7 статьи 5 СМГС, вместе с другими грузами, если совместная их погрузка в один вагон запрещена Приложением 2 к СМГС (Правилами перевозок опасных грузов по железным дорогам).
3.4. Грузов, которые в соответствии с внутренними правилами, действующими на дороге отправления, не допущены к совместной перевозке в одном вагоне.
3.5. Грузов, перевозимых навалом, с другими грузами.
4. Упаковка, маркировка, взвешивание и погрузка груза производятся в соответствии со статьей 9 СМГС.
5. Размещение и крепление грузов в вагонах производятся в соответствии с Техническими условиями погрузки и крепления грузов (ТУ). В графе 11 накладной СМГС после наименования груза грузоотправитель делает отметку: "Груз размещен и укреплен согласно главе __ параграфа __ ТУ".
Если в процессе перевозки обнаружится неисправность крепления либо несоответствие его указанным Техническим условиям, сдающая сторона, на ответственности которой находится груз, устраняет недостатки в креплении груза.
Крепление и раскрепление груженых и порожних вагонов на пароме, а также закрепление вагонов на лифте в процессе накатки-выкатки осуществляются силами и средствами парома по технологии, предусмотренной Правилами технической эксплуатации парома.
7. Сопроводительные документы по выполнению таможенных и других правил
1. Отправитель обязан приложить к накладной все сопроводительные документы, необходимые для выполнения таможенных и других правил на всем пути следования груза, в том числе счет-фактуру с указанием количества и стоимости груза, согласно статье 11 СМГС. Эти документы должны относиться только к тем грузам, которые значатся в данной накладной. Все сопроводительные документы, прилагаемые отправителем к накладной, должны быть им поименованы в накладной в графе "Документы, приложенные отправителем" и прикреплены к накладной так прочно, чтобы они не смогли разъединиться в пути следования.
В случаях, когда отправитель не приложит к накладной:
- документ, дающий право на вывоз груза за границу, он обязан в накладной в графе "Особые отметки отправителя" указать название документа, его номер и дату выдачи, а также таможню, в которую направлен этот документ;
- счет-фактуру, он делает в накладной в графе "Документы, приложенные отправителем" отметку о том, что приложение такого документа не требуется.
Если отправитель не выполнит предписаний настоящего пункта, то станция отправления должна отказать в приеме груза.
Железные дороги и судоходные предприятия не обязаны проверять правильность и достаточность документов, приложенных отправителем к накладной.
2. Отправитель несет ответственность перед перевозчиком за последствия, вызванные отсутствием, недостаточностью, неполнотой или неправильностью этих документов. Если по этой причине будет задержана дальнейшая перевозка или выдача груза, то за время задержки взыскиваются все платежи и возмещаются расходы, связанные с задержкой вагонов в соответствии с СМГС (параграф 2 ст. 11).
О продолжительности и причине задержки груза железная дорога, судоходное предприятие, где произошла задержка, должны составить акт общей формы по форме Приложения 34 к Служебной инструкции к СМГС и сделать отметку об акте в накладной в графе "Отметки железной дороги".
8. Пломбирование вагонов и контейнеров
Пломбирование вагонов и контейнеров производится в соответствии со статьей 9 СМГС. Для запирания и одновременного пломбирования крытых, изотермических вагонов, крышек люков цистерн, других видов вагонов и контейнеров применяются как свинцовые пломбы, так и запорно-пломбировочные устройства (далее - ЗПУ), которые должны соответствовать утвержденным Временным правилам запирания и пломбирования вагонов и контейнеров запорно-пломбировочными устройствами при перевозке грузов по железным дорогам государств - участников Содружества Независимых Государств, Латвийской Республики, Литовской Республики, Эстонской Республики и Техническим требованиям на запорно-пломбировочные устройства для вагонов и контейнеров.
9. Передача груженых и порожних вагонов на паромных комплексах
1. Организация работы и взаимодействия припаромной станции и судоходного предприятия по выполнению операций, связанных с передачей вагонов, регламентируется соглашением между железной дорогой и судоходным предприятием, разработанным в соответствии с настоящими Правилами.
Эксплуатация и учет вагонов на железных дорогах Грузии и Украины производится в соответствии с Правилами эксплуатации грузовых вагонов государств - участников Содружества Независимых Государств, Латвийской Республики, Литовской Республики, Эстонской Республики и расчетов за пользование ими в прямом железнодорожно-паромном сообщении Ильичевск - Поти/Батуми.
2. Транспортные предприятия: УЗ, ГР, СК "Укрферри", БМФ ЕАД, осуществляющие прием-сдачу грузов, в дальнейшем именуются "сдающая сторона" или "принимающая сторона".
Прием-передача грузов между сдающей и принимающей сторонами может осуществляться через агентов-экспедиторов на основании заключенных ими договоров с судоходными предприятиями.
3. На все передаваемые грузы составляются передаточные ведомости по форме Приложения 36 к СИ к СМГС.
Передаточная ведомость составляется железной дорогой, сдающей вагоны на паром, в необходимом количестве экземпляров и передается судоходным предприятиям железной дороге приема в момент готовности вагонов для выкатки с парома.
Передаточные ведомости нумеруются в соответствии с нумерацией рейсов паромных судов с начала каждого года.
Все листы передаточной ведомости, касающиеся одного паромного рейса, получают один и тот же номер передаточной ведомости.
В каждой передаточной ведомости все ее листы должны иметь порядковую нумерацию. Общее количество листов передаточной ведомости должно быть указано в скобках на первом листе, после номера передаточной ведомости.
В графе 1 второго и последующих листов передаточной ведомости должна указываться непрерывная порядковая нумерация вагонов, следующая после окончания предыдущего листа.
В графе 2 передаточной ведомости указываются номера вагонов в последовательности, соответствующей плану загрузки паромного судна, отдельно на главную палубу и отдельно на верхнюю палубу и трюм.
В остальных графах передаточной ведомости указываются все сведения, соответствующие каждому вагону с грузом.
К передаточной ведомости должны быть приложены все документы, относящиеся к грузам. Эти документы должны быть приложены в том же порядке, в каком отправки записаны в передаточной ведомости.
Передаточные ведомости подписываются сдающей и принимающей сторонами с наложением календарных штемпелей с датой и временем передачи.
Вагоны считаются фактически переданными с момента подписания передаточных ведомостей представителем принимающей стороны с наложением календарных штемпелей с датой и временем передачи.
Если при приеме вагонов обнаружатся расхождения, то в передаточную ведомость вносятся соответствующие исправления.
4. Допускаются к передаче груженые и порожние вагоны, имеющие незначительные повреждения, не влияющие на безопасность движения, сохранность перевозимых грузов и пригодные к перевозке.
Предъявляемые к передаче порожние вагоны должны быть полностью освобождены от остатков перевозимых грузов и реквизитов крепления, за исключением штатных реквизитов подвижного состава в соответствии с параграфом 15 ППВ.
5. Передача груженых и порожних вагонов производится по вагонной ведомости формы Приложения 3 к ППВ, которая составляется в 4 экземплярах - по два экземпляра для сдающей и принимающей сторон.
6. Передача (прием) перевозочных приспособлений (брезентов, хлебных щитов, поддонов, металлических стяжек, стропов и др.) между участниками перевозки производится по передаточной описи (по форме Приложения 7 к ППВ), составляемой припаромной станцией в пяти экземплярах.
7. Передача судоходному предприятию сформированных вагонов производится железной дорогой с учетом расписания работы паромов.
8. Одновременно с подачей вагонов к месту их сдачи-приема сдающая сторона предъявляет принимающей стороне передаточные и вагонные ведомости вместе с комплектами перевозочных документов. Все экземпляры передаточных ведомостей подписываются уполномоченными представителями сдающей и принимающей сторон с обязательным проставлением календарных штемпелей с датой и временем передачи после фактического приема вагонов и документов. Вагонные ведомости подписываются в момент окончания накатки (выкатки) последнего вагона на (с) парома.
9. Принимающая сторона может отказать в приеме груза, если:
9.1. Состояние, упаковка или способ погрузки и крепления груза, а также состояние вагона, контейнера не допускают дальнейшей его перевозки.
9.2. Груз относится к числу грузов, не допускаемых к перевозке.
9.3. Погрузка произведена в период действия объявленного всем заинтересованным сторонам конвенционного запрещения.
9.4. Дорогой отправления или отправителем не соблюдены особые условия перевозки данного груза (например, не указан центр тяжести груза, не выполнены условия перевозки опасных грузов, отсутствует отметка в накладной о согласовании перевозки грузов и т. д.) в соответствии с параграфом 4 настоящих Правил.
9.5. Груз прибыл без перевозочных документов, в вагонах с искаженной нумерацией или прибыл документ без груза.
9.6. Груз прибыл без сопроводительных документов, приложенных отправителем к накладной, или с их частичным отсутствием, без которых дальнейшая перевозка груза невозможна.
9.7. Для перевозки требуется особое согласование, которое не было осуществлено.
9.8. При повреждении или недостаче грузов сдающая сторона отказывается подписать коммерческий акт о действительном количестве и состоянии груза, составленный принимающей стороной.
9.9. Сдающая сторона отказывается от замены неисправных пломб или ЗПУ или от передачи груза с проверкой числа мест или массы груза.
9.10. Маркировка груза не соответствует маркировке, указанной в накладной.
9.11. В перевозочных документах не указаны:
а) плательщик фрахта:
б) экспедиторская организация - плательщик по транзитным железным дорогам и ее код;
в) глава и параграф ТУ, согласно которым размещен и укреплен груз;
г) в перевозочных документах отсутствует отметка о замене неисправных пломб (ЗПУ) или о наложении новых без акта общей формы об этом.
10. В случае непринятия сдающей стороной мер к устранению причин, вызвавших отказ в приеме груза, принимающая сторона вправе возвратить груз обратно на этом же пароме.
Если сдающая сторона не примет обратно отправку, которая не была принята принимающей стороной, то ответственность за все последствия, возникшие из-за неприема отправки обратно (порчу груза, простой вагонов и т. д.), возлагается на сдающую сторону.
11. Если при передаче окажутся грузы, которые в соответствии с п. 9 настоящих Правил не могут быть приняты к дальнейшей перевозке, документы по таким отправкам возвращаются сдающей стороне с отметкой в них о причине отказа в приеме за подписями представителей сдающей и принимающей сторон и с обязательным проставлением календарных штемпелей с датой и временем.
Отказ от приема груза принимающая сторона оформляет актом общей формы с указанием в ней причин отказа в приеме, а в передаточной ведомости должна вычеркнуть сведения о данной отправке и сделать в графе "Примечания" отметку "Акт общей формы N ...". Акт общей формы составляется в трех экземплярах, из которых по одному экземпляру получают сдающая сторона и принимающая, которая отказывается от приема отправки, один экземпляр - прикладывается к накладной.
Принимающая сторона несет ответственность за срок доставки груза с 0 часов календарных суток, следующих за днем наложения ею первого календарного штемпеля в передаточной ведомости.
Штемпель на всех документах ставится на предусмотренных для него местах и на том месте, где сделаны отметки, которые требуется заверить штемпелем.
Оттиск штемпеля должен быть ясным и отчетливым.
За все последствия, которые могут произойти от неясности или отсутствия штемпеля, несет ответственность сторона, не наложившая или наложившая неясный штемпель.
12. Передача грузов в запломбированных вагонах, а также на открытом подвижном составе под запломбированными брезентами производится с проверкой целостности и состояния наложенных пломб или ЗПУ и соответствия сведений на них данным, которые указаны в передаточной ведомости.
13. Грузы, передаваемые на открытом подвижном составе без укрытия брезентами или под брезентами, но без пломб, принимаются немедленно по предъявлении к передаче в присутствии представителя сдающей стороны с тщательным осмотром состояния упаковки грузов или грузов, перевозимых без тары, а также их крепления.
При невозможности просчитать количество мест и проверить состояние груза в передаточной ведомости в графе "Примечания" делается отметка: "Подсчет мест или осмотр состояния груза будет произведен при сортировке или выгрузке груза"; эта отметка должна быть заверена подписями работников сдающей и принимающей сторон и их календарными штемпелями.
14. В случае явных признаков повреждения или недостачи груза в вагоне сдающая сторона обязана по требованию принимающей стороны произвести проверку состояния груза или проверку количества мест или массы груза. В необходимых случаях принимающая сторона с участием сдающей стороны составляет коммерческий акт в соответствии со статьей 18 СМГС, Приложением 16 к СМГС и разделом 50.20 СИ к СМГС.
После проверки груза сдающая сторона обязана наложить на вагон свои пломбы или ЗПУ и сделать об этом соответствующие отметки в перевозочных документах.
Расходы, возникающие из-за проверки груза, относятся:
- на сдающую сторону, если будет установлено повреждение, недостача числа мест или веса груза;
- на принимающую сторону, если результаты проверки не подтвердили предполагавшуюся несохранность груза.
15. Ответственность за недостачу, полную или частичную утрату, за повреждение или порчу грузов, передаваемых в запломбированных вагонах или на открытом подвижном составе под запломбированными брезентами, несет участник перевозки, пломбы или ЗПУ которого находятся на вагоне или на брезентах, при условии, что при передаче пломбы или ЗПУ оказались исправны и вагоны или брезенты не имеют следов повреждения.
16. Ответственность за сохранность груза, вагонов и целостность пломб или ЗПУ до момента их фактической передачи несет сдающая сторона, а после фактической передачи - принимающая сторона.
Отсутствие у сдающей стороны собственных путей для отстоя задержанных вагонов не является основанием для освобождения от ответственности за сохранность груза, пломб или ЗПУ.
Если при передаче груза от судоходного предприятия железной дороге сдающая сторона не устранит причины, вызвавшие отказ в приеме груза, за время стоянки парома, она обязана оплатить принимающей стороне расходы, связанные с хранением груза в вагонах и маневровую работу за все время задержки груза, по ставкам, действующим на принимающей железной дороге, или принять вагон со всеми документами обратно на паром.
17. Если при передаче вагонов между припаромной станцией и судоходным предприятием будут обнаружены неисправность вагона, угрожающая сохранности груза и безопасности движения транспортных средств, отсутствие или повреждение пломб или ЗПУ, перечисленные в пункте 50.8 и 50.10 СИ к СМГС, сдающая сторона обязана проверить состояние находящегося в вагоне груза в соответствии с порядком, установленным в разделе 50 СИ к СМГС, составить коммерческий акт о результатах проверки.
После проверки груза сдающая сторона обязана наложить на вагон свои пломбы или ЗПУ и сделать запись в накладной в графе "Отметки железной дороги" и в коммерческом акте с указанием сведений о пломбах или ЗПУ, снятых и наложенных после проверки.
18. В случае повреждения вагонов в пути, в результате чего дальнейшая перевозка в нем груза окажется невозможной, станция, где обнаружен поврежденный вагон, должна проверить груз, перегрузить его за свой счет в другой исправный вагон и отправить на станцию назначения.
В аналогичных случаях при передаче груженого вагона с парома указанные операции производятся судоходным предприятием своими средствами и за свой счет.
19. В случае обнаружения несохранности груза при перегрузке из поврежденного вагона составляется коммерческий акт в трех экземплярах с указанием в нем сведений о грузе, пломбах или ЗПУ, снятых и наложенных после перегрузки, а также о том, что груз был перегружен из поврежденного вагона. Подлинный экземпляр коммерческого акта прикладывается к накладной и следует до станции назначения, а два экземпляра остаются у стороны, производившей перегрузку.
В накладной в графе "Коммерческий акт" делается отметка о составлении коммерческого акта.
20. В остальном при передаче грузов для сдающей и принимающей сторон действуют положения разделов 50 - 52 СИ к СМГС и Приложения 5 к Соглашению между железнодорожными администрациями государств - участников СНГ, Латвийской Республики, Литовской Республики, Эстонской Республики об особенностях применения отдельных норм СМГС.
10. Оформление вскрытия вагонов для проведения пограничного, таможенного и других видов контроля и проверок
1. Таможенный и пограничный контроль, а также досмотр государственными контрольными органами груженых и порожних вагонов производятся на выставочных путях припортовой станции. Вскрытие груженых вагонов, контейнеров, автомобилей, тракторов и других самоходных машин для проведения пограничного, таможенного и других видов контроля и проверок производится в соответствии с положениями СМГС и СИ к СМГС.
При вскрытии груженых вагонов, контейнеров, автомобилей, тракторов и других самоходных машин, со снятием свинцовых пломб или ЗПУ, для досмотра по требованию представителя инспектирующего органа оформляется акт вскрытия вагона по форме Приложения 18 к СМГС. Акт вскрытия заверяется подписями:
- в экспортном направлении - представителей станции и инспектирующего органа, по требованию которого производилось вскрытие вагона;
- в импортном направлении - представителей парома и инспектирующего органа, по требованию которого производилось вскрытие вагона.
2. Наложение новых свинцовых пломб или ЗПУ производится в присутствии представителей инспектирующего органа, по требованию которых производилось вскрытие вагонов:
- в экспортном направлении - представителей станции и инспектирующего органа, по требованию которого производилось вскрытие вагона;
- в импортном направлении - представителей парома и инспектирующего органа, по требованию которого производилось вскрытие вагона.
Сведения о снятых и вновь навешенных свинцовых пломбах или ЗПУ вписываются в акт вскрытия вагона.
3. Акт вскрытия вагона составляется в трех экземплярах, из которых первый экземпляр хранится со снятыми пломбами или ЗПУ в деле стороны, производившей вскрытие вагона, второй передается судоходному предприятию или железной дороге, а третий прочно прикрепляется к перевозочным документам и следует с ними до станции назначения.
О составлении акта вскрытия вагона делается отметка в накладной в графе "Отметка железной дороги".
Акт вскрытия вагона удостоверяет лишь досмотр грузов, но не фиксирует состояние груза и исправность перевозки.
4. В случае обнаружения при досмотре неисправности вагона, пломб или ЗПУ сдающая сторона должна проверить находящийся в вагоне груз в порядке, установленном п. 17 параграфа 9 настоящих Правил.
5. При обнаружении несохранности груза сдающая сторона обязана произвести проверку количества мест, массы груза, состояния груза и в необходимых случаях составить коммерческий акт.
11. Выдача грузов
Выдача грузов, составление коммерческих актов и розыск производятся в соответствии с положениями статей 17 и 18 СМГС
В обеспечение всех платежей, вытекающих из договора перевозки, железная дорога имеет залоговое право на груз. Это право остается в силе до тех пор, пока груз находится в ведении железной дороги.
12. Порядок изменения договора перевозки
1. Право изменения договора перевозки принадлежит грузоотправителю, а также грузополучателю.
2. Грузоотправитель, при условии предъявления дубликата накладной, может произвести через станцию отправления следующие изменения договора перевозки:
2.1. Взять груз обратно со станции отправления.
2.2. Изменить станцию назначения груза, получателя груза или потребовать возвращения груза на станцию отправления до момента начала погрузки вагона на паром в первом порту передачи.
3. Грузополучатель имеет право изменить станцию назначения и получателя груза в пределах страны назначения. При этом он может произвести изменения договора перевозки только в порту страны назначения или на входной пограничной станции.
В том случае, когда груженый вагон проследовал порт передачи страны назначения или входную пограничную станцию, изменение договора перевозки получателем груза производится только по внутренним правилам, действующим на железных дорогах страны назначения.
4. Изменение договора перевозки может быть произведено один раз отправителем и один раз получателем.
5. Провозная плата, дополнительные сборы и другие платежи, возникшие в связи с изменением договора перевозки и подтвержденные соответствующими документами, вписываются в накладную для взыскания с отправителя, получателя или по их поручению с экспедиторской организации в зависимости от того, кто из них оплачивает провозные платежи.
6. Изменение договора перевозки производится на основании письменного заявления отправителя или получателя по форме Приложения 17 к СМГС.
7. Во всем остальном, что не предусмотрено настоящими Правилами, изменение договора перевозки регулируется положениями, изложенными в статье 20 СМГС.
13. Препятствия к перевозке или выдаче груза
1. При возникновении препятствия к перевозке груза по железной дороге или выдаче его на станциях назначения применяются положения, предусмотренные в статье 21 СМГС.
2. При возникновении препятствия к дальнейшей перевозке груза на пароме по запросу судоходной компании отправитель имеет право дать следующие указания:
2.1. Потребовать возвращения груза на станцию отправления.
2.2. Выдать груз указанной им организации в порту передачи.
2.3. Переотправить груз по первоначальному или новому назначению другим путем и по документам другого сообщения.
3. Если от отправителя, извещенного о препятствиях к перевозке или выдаче груза, не поступит каких-либо указаний в течение 8 суток, а по скоропортящимся грузам в течение 4 суток с момента направления ему извещения, то с грузом поступают в соответствии с внутренними правилами.
4. Дополнительные сборы и другие платежи подтверждаются соответствующими документами и вписываются в накладную для взыскания с отправителя, получателя или по их поручению с экспедиторской организации, в зависимости от того, кто из них оплачивает провозные платежи.
14. Тарифы. Порядок исчисления и взыскания провозных и других платежей
1. Провозные платежи, дополнительные сборы и другие платежи при перевозке грузов в вагонах в международном прямом железнодорожно-паромном сообщении исчисляются по действующим в день заключения договора перевозки ставкам:
1.1. По железным дорогам страны отправления и страны назначения - по тарифам железных дорог этих стран.
1.2. Между портами Ильичевск и Поти/Батуми - по согласованным между морскими перевозчиками.
1.3. За подборку, накатку и выкатку вагонов на паром (с парома) - по внутренним тарифам.
За перевозку на паромах порожних вагонов, направляемых по регулировке для загрузки или освобождаемых после выгрузки, а также их подборку, накатку и выкатку на паромы (с паромов) плата не взимается.
1.4. За перевозку грузов по транзитным железным дорогам - согласно действующим тарифам участвующих в перевозке транзитных железных дорог.
2. Провозные платежи, дополнительные сборы и другие платежи взимаются:
2.1. За перевозку грузов по железным дорогам страны отправления - с отправителя, страны назначения - с получателя.
2.2. За перевозку грузов по транзитным железным дорогам - с отправителя, получателя или с экспедитора, имеющего договор с соответствующей дорогой.
2.3. За накатку, выкатку вагонов:
- на ГР - с отправителя, получателя или экспедитора, имеющего договор с ГР;
- на УЗ - с отправителя, получателя или экспедитора, имеющего договор с УЗ.
2.4. За перевозку грузов на пароме - с отправителя, получателя или по их поручению с экспедитора, имеющего договор с судоходным предприятием.
3. Плата за пользование вагонами на морском участке производится по отдельному соглашению между администрациями железных дорог и судоходными предприятиями.
15. Сроки доставки грузов
1. Срок доставки груза определяется на весь путь следования груза.
2. Срок доставки грузов по железным дорогам, участвующим в перевозках, определяется согласно положениям статьи 14 СМГС.
3. Срок доставки по морскому участку составляет 4 суток.
16. Солидарная ответственность участников перевозки
Каждый участник перевозки (железная дорога, судоходные предприятия) с момента приема к перевозке груза вместе с накладной СМГС вступает в договор перевозки и принимает возникающие по нему обязательства с вытекающей солидарной ответственностью.
17. Пределы ответственности
1. Участники перевозки несут ответственность за просрочку в доставке груза и за ущерб, возникший вследствие полной или частичной утраты, недостачи массы, повреждения, порчи или снижения качества груза по другим причинам за время с момента приема груза к перевозке до выдачи его на станции назначения.
2. Участники перевозки несут ответственность за последствия утраты по их вине сопроводительных документов, приложенных отправителем к накладной и перечисленных в ней, а также за последствия невыполнения по их вине заявления об изменении договора перевозки согласно параграфу 12 настоящих Правил, если утрата или невыполнение произошли по вине железной дороги или судоходного предприятия.
3. Участники перевозки в любом случае их ответственности не должны возмещать ущерб в сумме большей, чем при полной утрате груза.
4. Участники перевозки освобождаются от ответственности, если они докажут, что полная или частичная утрата, уменьшение массы, повреждение, порча или снижение качества груза, принятого к перевозке, произошли:
4.1. Вследствие обстоятельств, которые они не могли предотвратить и устранение которых от них не зависело.
4.2. Вследствие ненадлежащего качества груза при приеме его к перевозке в пунктах отправления или вследствие особых естественных свойств груза, вызвавших его самовозгорание, поломку, ржавчину, внутреннюю порчу или тому подобные последствия.
4.3. По вине отправителя или получателя или вследствие их требований, в силу которых нельзя возложить вину на участника перевозки.
4.4. По причинам, связанным с погрузкой или выгрузкой груза, если погрузка или выгрузка производились средствами отправителя или получателя. Факт погрузки груза отправителем устанавливается на основании записи, сделанной им в накладной в графе "Погружено" в соответствии с параграфом 4 статьи 9 СМГС. Если в этой графе отсутствуют сведения о том, кем погружен груз, то считается, что погрузка производилась отправителем.
4.5. Вследствие перевозки на открытом подвижном составе грузов, допускаемых по правилам дороги отправления к такой перевозке.
4.6. Вследствие того, что проводник отправителя или получателя, сопровождающий груз, не принял необходимых мер для обеспечения сохранности груза.
4.7. Вследствие таких недостатков тары или упаковки, которые не были замечены путем наружного осмотра при приеме груза к перевозке, из-за чего не была обеспечена сохранность груза.
4.8. Вследствие сдачи отправителем к перевозке запрещенных предметов под неправильным, неточным или неполным наименованием.
4.9. Вследствие того, что отправитель сдал к перевозке грузы в соответствии с параграфом 4 настоящих Правил под неправильным, неточным или неполным наименованием или при несоблюдении условий, предусмотренных этим параграфом.
4.10. Вследствие естественной убыли массы груза в пределах норм, указанных в параграфе 1 статьи 24 СМГС, а также по причине его особых естественных свойств, если эта убыль превышает эти нормы.
4.11. Вследствие того, что отправитель произвел погрузку груза своими средствами в непригодный для перевозки данного груза вагон в нарушение параграфа 4 статьи 9 или 10 Приложения 8 СМГС.
4.12. Вследствие неисполнения или ненадлежащего исполнения таможенных или других административных правил отправителем, получателем или уполномоченным лицом.
5. Доказательство того, что полная или частичная утрата, недостача массы груза, повреждение, порча или снижение качества его произошли вследствие обстоятельств, изложенных в пунктах 4.1 и 4.3, возлагается на участников перевозки.
6. Если по обстоятельствам дела окажется, что полная или частичная утрата, недостача массы, повреждение, порча или снижение качества груза могли произойти вследствие обстоятельств, изложенных в пунктах 4.2, 4.4 - 4.11 настоящего параграфа, то считается, что ущерб произошел по этим причинам, если отправитель или получатель не докажут иного.
7. Внесенные отправителем в накладную сведения о массе груза и количестве грузовых мест только тогда могут служить доказательством против железной дороги, когда проверка массы груза и количества мест была произведена железной дорогой и удостоверена ею в накладной.
8. При частичной утрате, недостаче массы, повреждении, порче или снижении качества груза по другим причинам получатель или отправитель должен доказать, что ущерб возник в период от приема груза к перевозке до его выдачи, если коммерческий акт составлялся после выдачи груза в соответствии с параграфом 3 статьи 18 СМГС, вследствие неисполнения или ненадлежащего исполнения таможенных или других административных правил отправителем, получателем или уполномоченным ими лицом.
9. Участники перевозки, кроме того, освобождаются от ответственности:
9.1. За полную или частичную утрату груза, за недостачу массы и количества мест груза, если груз был выдан получателю при полном количестве мест, исправной таре или обвязке и при отсутствии внешних признаков доступа к грузу, которые могли бы явиться причиной недостачи массы груза.
9.2. За недостачу массы и количества мест груза, если груз, погруженный отправителем в вагон (контейнер), в котором перевозился груз, был выдан получателю за исправными пломбами или ЗПУ отправителя или станции отправления, наложенными в соответствии с положениями параграфа 8 статьи 9 СМГС, а также без внешних признаков доступа к грузу, которые могли бы явиться причиной недостачи массы и количества мест груза.
9.3. За полную или частичную утрату съемных и запасных частей, находящихся в запломбированных автомобилях, тракторах и других самоходных машинах, если эти автомобили, тракторы и другие самоходные машины были выданы за исправными пломбами или ЗПУ отправителя, наложенными в соответствии с предписаниями параграфа 8 статьи 9 СМГС, а также без повреждения и без внешних признаков доступа, которые могли бы явиться причиной полной или частичной утраты съемных частей. К пломбам или ЗПУ отправителя или станции отправления приравниваются исправные пломбы или ЗПУ таможенных органов и пломбы или ЗПУ любого участника перевозки, наложенные в соответствии с положениями параграфа 8 статьи 9 СМГС и параграфа 10 настоящих Правил после пограничного, таможенного досмотра, а также ветеринарных, фитосанитарных и других проверок.
10. Если полная или частичная утрата, порча или повреждение груза произошли на морском участке пути или в морском порту, судоходные предприятия несут ответственность согласно настоящим Правилам.
К отношениям по общей аварии применяются законы страны, интересы судоходного предприятия которой затронуты общей аварией.
Ограничение ответственности морских перевозчиков не применяется в случае, предусмотренном в п. 1.3 параграфа 24 настоящих Правил.
11. Судоходные предприятия освобождаются от уплаты штрафа за просрочку в доставке грузов в тех случаях, в которых они освобождаются от ответственности за утрату или повреждение груза.
12. Железные дороги освобождаются от ответственности за невыполнение срока доставки груза в следующих случаях:
12.1. При заносах, наводнениях, обвалах и других стихийных явлениях на срок до 15 дней - по распоряжению компетентного органа железных дорог соответствующей страны.
12.2. При форс-мажорных обстоятельствах.
12.3. При наличии других обстоятельств, вызвавших приостановку или ограничение движения, - по распоряжению правительства соответствующей страны.
13. Во всех остальных случаях применяются положения СМГС.
18. Размер возмещения
1. Если перевозчик должен возместить полную или частичную утрату груза, то размер этого возмещения определяется по цене, указанной в счете иностранного поставщика, заверенной копии счета или согласно контракту.
1.1. Если стоимость полностью или частично утраченного груза не может быть определена указанным порядком, то она устанавливается государственной экспертизой.
1.2. При полной или частичной утрате груза, перевозимого с объявленной ценностью, перевозчик выплачивает отправителю или получателю возмещение в сумме объявленной ценности или доли объявленной ценности, соответствующей утраченной части груза. Объявленная ценность указывается грузоотправителем в накладной.
1.3. При полной или частичной утрате домашних вещей, по которым отправитель в графе "Особые заявления отправителя" сделал отметку "без объявленной ценности", перевозчик выплачивает отправителю или получателю возмещение из расчета 6 швейцарских франков за килограмм массы утраченного груза.
2. Кроме возмещения сумм согласно п. 1 настоящего параграфа, подлежат возмещению провозные платежи, таможенные сборы и другие платежи, связанные с перевозкой утраченного груза или утраченной его части, если они не включены в его цену. Расходы и убытки, не вытекающие из договора перевозки, возмещению не подлежат.
3. Размер штрафа за просрочку в доставке груза определяется положениями, изложенными в статье 27 СМГС.
19. Выплата возмещения
1. Выплата сумм возмещений, предусмотренных 18 настоящих Правил, производится в валюте той страны, железная дорога которой производит выплату этих сумм.
2. Если сумма возмещения указана в валюте одной страны, а выплата производится в другой стране, то эта сумма должна быть пересчитана по курсу дня и места платежа в валюту страны железной дороги, производящей выплату.
3. В случае, если ответ по претензии, возврат сумм переборов провозных платежей или возмещений, предусмотренных параграфом 18 настоящих Правил, последуют по истечении 180 дней со дня поступления заявления о претензии, то на причитающуюся сумму начисляется 4 % годовых.
Проценты начисляются по день перечисления или уплаты сумм, начиная со следующих сроков:
3.1. По претензиям о возврате переборов провозных платежей - со дня взыскания этих переборов.
3.2. По претензиям о возмещении, предусмотренных в параграфе 18 настоящих Правил, - со дня заявления претензии.
4. Проценты на сумму возмещений по требованиям, возникающим из перевозки грузов, предъявляемым участниками перевозки к отправителям или получателям грузов, уплачиваются последними в тех же размерах и в сроки, указанные в пункте 3 настоящего параграфа.
20. Претензии
1. Право предъявления претензий, основанных на договоре перевозки, принадлежит отправителю или получателю груза.
2. Претензии за полную или частичную утрату или повреждение груза или перебора провозных платежей, взысканных железными дорогами, предъявляются в письменном виде с соответствующим обоснованием и указанием суммы возмещения, отправителем - к железной дороге отправления, грузополучателем - к дороге назначения. Претензия предъявляется по каждой отправке в отдельности, за исключением претензий о возврате переборов провозных платежей. Такие претензии могут предъявляться на несколько отправок.
3. Компетентными органами по рассмотрению претензий являются:
3.1. За морской участок - СК "Укрферри" (адрес: Украина, 270014, Одесса, пер. Сабанский, 4), Пароходство БМФ ЕАД (адрес: Республика Болгария, 9010, Варна, бул. Приморски, 1); 3.2. Железные дороги Грузии - ООО "Грузинская железная дорога" (адрес: Грузия, 380012, Тбилиси, пр-т Царицы Тамары, 15);