• Посилання скопійовано
Документ підготовлено в системі iplex

Угода про співробітництво з питань організації міждержавного обміну інформацією та формуванню національних баз даних авторського права та суміжних прав

Співдружність Незалежних Держав (СНД) | Угода, Міжнародний документ від 20.11.2009
Реквізити
  • Видавник: Співдружність Незалежних Держав (СНД)
  • Тип: Угода, Міжнародний документ
  • Дата: 20.11.2009
  • Статус: Документ діє
  • Посилання скопійовано
Реквізити
  • Видавник: Співдружність Незалежних Держав (СНД)
  • Тип: Угода, Міжнародний документ
  • Дата: 20.11.2009
  • Статус: Документ діє
Документ підготовлено в системі iplex
Соглашение
о сотрудничестве по организации межгосударственного обмена информацией и формированию национальных баз данных авторского права и смежных прав
(Ялта, 20 ноября 2009 года)
Правительства государств-участников Содружества Независимых Государств, далее именуемые Сторонами,
учитывая важность обеспечения информацией об объектах авторского права, смежных прав и правообладателях,
сознавая необходимость совместного использования информационных ресурсов и координации усилий Сторон для осуществления эффективных мероприятий по охране и защите интеллектуальной собственности,
стремясь к повышению эффективности применения предусмотренных законодательством государств-участников настоящего Соглашения мер охраны и защиты имущественных прав,
стремясь к дальнейшему развитию межгосударственного сотрудничества и расширению взаимной правовой помощи для укрепления экономических связей в рамках Содружества,
желая создать благоприятные условия для развития взаимной торговли, экономического и научного сотрудничества,
согласились о нижеследующем:
В целях создания условий для межгосударственного обмена информацией об объектах авторского права, смежных прав и правообладателях Стороны в соответствии с национальным законодательством осуществляют сотрудничество по организации межгосударственного обмена информацией и формированию национальных баз данных авторского права и смежных прав и разрабатывают механизм, обеспечивающий получение такой информации, содержащейся в национальных базах данных авторского права и смежных прав каждой Стороны, органами внутренних дел, судебными органами, прокуратурой, таможенными, а также другими органами государств-участников настоящего Соглашения.
Стороны в соответствии с национальным законодательством осуществляют обмен информацией об объектах авторского права, смежных прав и правообладателях через свои полномочные органы.
Под полномочными органами в настоящем Соглашении понимаются органы Сторон, формирующие и контролирующие ведение реестров объектов авторского права и смежных прав.
Стороны в соответствии с настоящим Соглашением и другими международными договорами, участницами которых они являются, а также национальным законодательством государств-участников настоящего Соглашения развивают сотрудничество в области создания нормативно-правовой и методической базы межгосударственного обмена информацией об объектах авторского права, смежных прав и правообладателях, который осуществляется между полномочными органами Сторон после формирования национальных баз данных на основе единых принципов.
Каждая Сторона предоставляет возможность доступа к информации об объектах авторского права, смежных прав и правообладателях физическим и юридическим лицам государств-участников настоящего Соглашения в режиме не менее благоприятном, чем физическим и юридическим лицам своего государства.
Полномочные органы Сторон в соответствии с национальным законодательством осуществляют сотрудничество путем:
выработки общих принципов создания национальных баз данных;
определения единых требований к составу и содержанию сведений, подлежащих включению в национальные базы данных;
определения источников информации и порядка включения информации в национальные базы данных;
обеспечения информационной безопасности в соответствии с национальным законодательством государств-участников настоящего Соглашения;
обмена учебной, методической и специальной литературой;
организации совместных научных исследований, семинаров и конференций;
обучения специалистов для работы с базами данных (содействие в подготовке и повышении квалификации кадров);
определения органов, осуществляющих формирование и использование национальных баз данных;
проведения мероприятий по организации межгосударственного обмена информацией об объектах авторского права, смежных прав и правообладателях;
обмена опытом работы по формированию национальных баз данных и организации межгосударственного обмена информацией об объектах авторского права и смежных прав;
предоставления по запросам Сторон нормативных правовых актов, регламентирующих отношения в области охраны и защиты авторского и смежных прав.
Стороны определяют перечень своих полномочных органов и сообщают об этом депозитарию при сдаче уведомления о выполнении внутригосударственных процедур, необходимых для вступления в силу настоящего Соглашения.
Представители полномочных органов Сторон при необходимости проводят рабочие встречи и консультации по проблемам укрепления и повышения эффективности сотрудничества по организации межгосударственного обмена информацией об объектах авторского права, смежных прав и правообладателях (включая вопросы гармонизации законодательства государств-участников настоящего Соглашения и методологии в этой области).
В целях реализации настоящего Соглашения Стороны принимают отдельные документы, определяющие состав, форматы и порядок взаимного предоставления информации, включая технические способы реализации взаимодействия.
Полномочные органы Сторон самостоятельно несут расходы, связанные с реализацией настоящего Соглашения.
Для осуществления сотрудничества в рамках настоящего Соглашения рабочим языком является русский язык.
Настоящее Соглашение не затрагивает прав и обязательств каждой из Сторон, вытекающих для нее из других международных договоров, участницей которых она является.
В настоящее Соглашение по взаимному согласию Сторон могут быть внесены изменения и дополнения, являющиеся его неотъемлемой частью, которые оформляются соответствующим протоколом и вступают в силу в порядке, предусмотренном для вступления в силу настоящего Соглашения.
Спорные вопросы между Сторонами, возникающие при применении и толковании настоящего Соглашения, решаются путем консультаций и переговоров заинтересованных Сторон или посредством другой согласованной Сторонами процедуры.
Настоящее Соглашение вступает в силу по истечении 30 дней с даты получения депозитарием третьего письменного уведомления о выполнении подписавшими его Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.
Для Сторон, выполнивших внутригосударственные процедуры позднее, настоящее Соглашение вступает в силу по истечении 30 дней с даты получения депозитарием соответствующих документов.
Настоящее Соглашение после его вступления в силу открыто для присоединения любого государства-участника Содружества Независимых Государств путем передачи депозитарию документа о присоединении.
Для присоединяющегося государства настоящее Соглашение вступает в силу по истечении 30 дней с даты получения депозитарием документа о присоединении.
Настоящее Соглашение заключается на неопределенный срок. Каждая из Сторон вправе выйти из настоящего Соглашения, направив депозитарию письменное уведомление о таком своем намерении не позднее чем за 6 месяцев до выхода.
Совершено в городе Ялте 20 ноября 2009 года в одном подлинном экземпляре на русском языке. Подлинный экземпляр хранится в Исполнительном комитете Содружества Независимых Государств, который направит каждому государству, подписавшему настоящее Соглашение, его заверенную копию.
(Подписи)