• Посилання скопійовано
Документ підготовлено в системі iplex

Лист про перші зміни до Угоди про грант (Проєкт «Відновлення критично важливої логістичної інфраструктури та мережевого сполучення («RELINC»)») між Україною та Міжнародним банком реконструкції та розвитку, що діє як адміністратор Цільового фонду багатьох донорів з підтримки, відновлення, відбудови та реформування України

Міжнародний банк реконструкції і розвитку, Україна | Лист, Міжнародний документ від 09.10.2024
Реквізити
  • Видавник: Міжнародний банк реконструкції і розвитку, Україна
  • Тип: Лист, Міжнародний документ
  • Дата: 09.10.2024
  • Статус: Документ діє
  • Посилання скопійовано
Реквізити
  • Видавник: Міжнародний банк реконструкції і розвитку, Україна
  • Тип: Лист, Міжнародний документ
  • Дата: 09.10.2024
  • Статус: Документ діє
Документ підготовлено в системі iplex
Офіційний переклад
РОБЕРТ СОМ
Регіональний директор Світового банку
у справах країн Східної Європи
регіон Європи та Центральної Азії
18 вересня 2024
Й.В. Сергію Марченку
Міністру,
Міністерство фінансів України
вул. Грушевського 12/2
Київ, 01008, Україна
Ваша Високоповажносте!
Стосовно: Гранту Цільового фонду багатьох донорів з підтримки, відновлення, відбудови та реформування України (URTF) № TF0C0417
Проєкт "Відновлення критично важливої логістичної інфраструктури та мережевого сполучення (RELINC)"
Перші зміни до Угоди про грант
Ми посилаємось на Угоду про грант від 10 лютого 2023 року ("Угода"), укладену між Україною ("Отримувач") та Міжнародним банком реконструкції та розвитку ("Банк"), що діє як адміністратор Цільового фонду багатьох донорів з підтримки, відновлення, відбудови та реформування України в цілях вищезазначеного Проєкту ("Проєкт"). Зверніть будь ласка увагу, що терміни, написані з великої літери, які вживаються в цьому листі ("Лист про внесення змін") без визначення, мають значення, надані їм в Угоді.
Ми посилаємося також на необхідність внесення деяких змін до Угоди. Ми раді повідомити Вам, що Банк пропонує внести до Угоди зміни, що стосуються наведених далі положень:
1. Розділ 2.01 Угоди зі змінами, внесеними цим листом, викладається в такій редакції:
"2.01. Отримувач заявляє про своє зобов'язання досягти цілі Проєкту. Для цього Отримувач, діючи через Мінінфраструктури, забезпечує виконання: (a) AB Частин 1.1 і 3.1 Проєкту; (b) УЗ Частин 2.1, 2.3, 2.4 і 3.2 Проєкту; та (c) АМПУ Частин 3.3 і 5 Проєкту - усіх згідно з положеннями Статті II Стандартних умов і Додатку 2 до цієї Угоди."
2. Внести зміни до Опису проєкту, який наведено в Додатку 1 до Угоди, шляхом включення нового підпункту 3 до Частини 3 і нової Частини 5 до Проєкту, та викласти в такій редакції:
"3. ГУП АМПУ здійснює впровадження Проєкту та управління ним, включаючи: (a) підтримку закупівель, фінансовий менеджмент, управління екологічними та соціальними ризиками, моніторинг та оцінку, аудит та звітність, у тому числі оплату консультанта з нагляду; (b) набір та навчання персоналу ГУП АМПУ та технічних консультантів; та (c) управління операційними витратами АМПУ."
"Частина 5. Масштабування критично важливих логістичних ланцюгів на річці Дунай
Підтримка підвищення пропускної спроможності морських портів на річці Дунай і ефективності й продуктивності роботи портів завдяки закупівлі й постачанню перевантажувального обладнання, суден та ІТ обладнання морських портів Отримувача з управління морськими портами (Рені та Ізмаїл) на річці Дунай для підприємств державного сектору."
3. До Розділу I.A.4 Додатку 2 до Угоди вносяться зміни та викладається в такій редакції:
"4. Отримувач, діючи через Мінінфраструктури, упродовж часу виконання Проєкту забезпечує надання УЗ підтримки Групі управління проєкту (ГУП УЗ) для Частин 2.1, 2.3, 2.4 і 3.2 Проєкту, що передбачає забезпеченням ГУП УЗ достатніми ресурсами та персоналом, чисельність і рівень кваліфікації якого є прийнятним для Банку та який, як далі визначено в ОП УЗ, має відповідати за (a) нагляд за впровадженням Проєкту; (b) забезпечення виконання умов Угоди про грант; (c) моніторинг і звітність та (d) забезпечення координації, зв’язків і взаємодії між Мінінфраструктури, УЗ, Банком і ЮНОПС."
4. До Розділу I.B.2 Додатку 2 до Угоди вносяться зміни та викладається в такій редакції:
"2. Для сприяння виконанню Частин 3.2 і 2.3 Проєкту та здійсненню моніторингу та нагляду за впровадженням ЮНОПС Частин 2.1 і 2.4 Проєкту, Отримувач надає УЗ доступ до коштів, що виділяються час від часу на Категорію (2) таблиці, наведеної в Розділі III.A.1 цієї Додаткової статті, відповідно до Субсидіарної Угоди ("Субсидіарна Угода з УЗ"), укладеної між Отримувачем, що діє через Мінінфраструктури і Мінфін, та УЗ, на умовах, погоджених Банком."
5. До Розділу I.D Додатку 2 до Угоди вносяться зміни та викладається в такій редакції:
"1. Отримувач, діючи через Мінінфраструктури, забезпечує:
(a) виконання АВ і ЮНОПС Частин 1.1 і 3.1 Проєкту відповідно до ОП АВ, за формою та змістом прийнятними для Банку; та
(b) УЗ, не пізніше, ніж через 30 (тридцять) днів після набрання чинності цим Листом про внесення змін, оновлює та приймає ОП УЗ, прийнятний для Банку за формою та змістом та, після цього, виконує Частини 2.1, 2.3, 2.4 і 3.2 Проєкту, відповідно до переглянутого ОП УЗ; та
2. Для цього кожен ОП має містити детальну інформацію про механізми впровадження та інституційні механізми для частин Проєкту, які впроваджуватимуться відповідними виконавцями Проєкту; охоплюючи, окрім іншого: (a) конкретні положення про детально викладені механізми виконання Проєкту; (b) склад і коло відповідальності ГУП; (c) конкретні засоби внутрішнього контролю та розподіл завдань і відповідальності між Мінінфраструктури, ГУП і UNOPS у разі потреби; (d) вимоги до закупівлі, фінансового менеджменту та вибірки коштів; (e) механізми моніторингу та оцінки; (f) механізм роботи зі скаргами, що стосуються Проєкту; (f) збір та обробку Персональних даних відповідно до чинного національного законодавства та належної міжнародної практики; та (g) інші такі технічні, адміністративні, фідуціарні та координаційні механізми, які можуть виявитися необхідними для забезпечення ефективного впровадження Проєкту.
3. Отримувач, діючи через Мінінфраструктури, не повинен сам (і має не допускати, щоб такі дії вчиняли АВ і УЗ) передавати, змінювати, анулювати або відмовлятися від відповідного ОП або будь-якого його положення, та не давати дозволу на такі передачу, зміну, анулювання або відмову без попередньої письмової згоди Банку.
4. Не вступаючи у суперечність із вищезазначеним, у разі будь-яких неузгодженостей між положеннями ОП АВ або ОП УЗ та положеннями цієї Угоди переважну силу мають положення цієї Угоди."
6. До Розділу II Додатку 2 до Угоди додається "1." до існуючого пункту та включається нового пункт "2." та викладається в такій редакції:
"2. Окрім випадків, для яких цією Угодою може явно вимагатися або дозволятися інше, або якщо про це може подати чіткий запит Банк, під час обміну будь-якою інформацією, звітом або документом, що стосується діяльності, описаної в Додатку 1 до цієї Угоди, Отримувач мусить забезпечити, щоб така інформація, звіт або документ не містили Персональних даних."
7. Таблиця в Розділі III.A.1 Додатку 2 до Угоди викласти в редакції, наведеній в Додатку до цього Листа про внесення змін.
8. Розділ III.B.4 Додатку 2 до Угоди викласти в такій редакції:
"4. Датою закриття є 31 грудня 2027 року."
9. До Розділу I Доповнення до Угоди внести такі зміни:
(a) додаються наступні визначення та викладаються в такій редакції:
""Законодавство АВ" означає Указ Президента України від 6 квітня 2011 року № 370/2011 "Питання оптимізації системи центральних органів виконавчої влади" та Постанову Кабінету Міністрів України від 10 вересня 2014 року № 439, "Про затвердження положення про Державне агентство відновлення та розвитку інфраструктури України" та Постанову Кабінету Міністрів України від 13 січня 2023 року № 29 "Деякі питання оптимізації системи центральних органів виконавчої влади", включаючи будь-які зміни, внесені до нього, або будь-яке наступне законодавство та будь-який інший відповідний установчий чи реєстраційний документ чи законодавчий акт, постанова Уряду чи регуляторний акт, який встановлює АВ."
""Операційні витрати АВ" означають додаткові (інкрементальні) операційні витрати, понесені ГУП АВ, щодо діяльності, пов’язаної з управлінням, моніторингом та оцінкою, аудитом, координацією та впровадженням Частин 1.1 та 3.1 Проєкту, включаючи технічне обслуговування та ремонт офісного обладнання, транспортні засоби, місцеві поїздки, зв'язок, письмовий та усний переклад, банківські комісії, консультаційні послуги, заробітну плату персоналу ГУП АВ (за винятком заробітної плати державних службовців Отримувача та штатних працівників ГУП АВ), а також інші витрати подібного характеру, безпосередньо пов’язані з Частинами 1.1 та 3.1 Проєкту.
Усі ці витрати здійснюються на підставі прийнятних для Банку бюджетів, встановлених на певні періоди."
(b) внаслідок додавання таких нових визначень в алфавітному порядку, що викладаються в такій редакції:
""Річка Дунай" означає другу за довжиною річку в Європі, яка протікає через значну частину території Центральної та Південно-Східної Європи."
""ІТ" означає інформаційну технологію Отримувача."
""Персональні дані" означають будь-яку інформацію, яка стосується ідентифікованої фізичної особи або фізичної особи, яка може бути ідентифікованою. Особою, яка може бути ідентифікованою, є особа, яку можна ідентифікувати законними засобами, прямо чи опосередковано, шляхом посилання на певний атрибут або на комбінацію атрибутів у межах відповідних даних або поєднання даних з іншою наявною інформацією. Атрибути, які можуть використовуватися для ідентифікації особи, яку може бути ідентифіковано, охоплюють (не обмежуючись цим) ім’я, ідентифікаційний номер, дані про місцеперебування, онлайн ідентифікатор, метадані та чинники, що є визначальними для фізичної, фізіологічної, генетичної, ментальної, економічної, культурної та соціальної сутності такої фізичної особи."
""ГУП АМПУ" означає групу впровадження, яку має створити АМПУ у спосіб, задовільний для Банку, для впровадження Частин 3.3 і 5 Проєкту."
""Операційні витрати АМПУ" означають додаткові (інкрементальні) операційні витрати, які ГУП АМПУ понесе після створення, щодо діяльності, пов’язаної з управлінням, моніторингом та оцінкою, аудитом, координацією та впровадженням Частин 3.3 та 5 Проєкту, включаючи технічне обслуговування та ремонт офісного обладнання, транспортні засоби, місцеві поїздки, зв'язок, письмовий та усний переклад, банківські комісії, консультаційні послуги, заробітну плату персоналу ГУП АМПУ (за винятком заробітної плати державних службовців Отримувача та штатних працівників ГУП АМПУ), а також інші витрати подібного характеру, безпосередньо пов’язані з Частинами 3.3 та 5 Проєкту. Усі ці витрати здійснюються на підставі прийнятних для Банку бюджетів, встановлених на певні періоди."
""Укрзалізниця або УЗ" означає акціонерне товариство "Українська залізниця", яке перебуває у повній власності Отримувача та відповідає за залізничний сектор Отримувача, зареєстроване та діюче відповідно до Законодавства УЗ за реєстраційним номером 40075815, або будь-який його наступник, прийнятний для Банку."
""Законодавство УЗ" означає Закон Отримувача від 23 лютого 2012 року № 4442-VI "Про особливості утворення акціонерного товариства залізничного транспорту загального користування", Постанову Кабінету Міністрів України від 25 червня 2014 року № 200, "Про утворення публічного акціонерного товариства "Українська залізниця" та Постанову Кабінету Міністрів України від 2 вересня 2015 року № 735 "Питання акціонерного товариства "Українська залізниця"" про затвердження статуту акціонерного товариства "Українська залізниця", включаючи будь-які зміни, внесені до нього, або будь-який наступне законодавство або будь-який інший відповідний установчий чи реєстраційний документ чи законодавчий акт, постанова Уряду чи регуляторний акт, який створює УЗ."
""ОП УЗ" означає операційний посібник для Частин 2.1, 2.3, 2.4 та 3.2 Проєкту, який підлягає оновленню та затвердженню Мінінфраструктури та УЗ у спосіб, прийнятний для Банку, як описано далі у Розділі I.D Додаткової статті 2 до цієї Угоди."
""Операційні витрати УЗ" означають додаткові (інкрементальні) операційні витрати, понесені ГУП УЗ щодо діяльності, пов’язаної з управлінням, моніторингом та оцінкою, аудитом, координацією та впровадженням Частин 2.1, 2.3, 2.4 та 3.2 Проєкту, включаючи технічне обслуговування та ремонт офісного обладнання, транспортні засоби, місцеві поїздки, зв'язок, письмовий та усний переклад, банківські комісії, консультаційні послуги, заробітну плату персоналу ГУП УЗ (за винятком заробітної плати державних службовців Отримувача та штатних працівників ГУП УЗ), а також інші витрати подібного характеру, безпосередньо пов’язані з Частинами 2.1, 2.3, 2.4 та 3.2 Проєкту. Усі ці витрати здійснюються на підставі прийнятних для Банку бюджетів, встановлених на певні періоди."
""ГУП УЗ" означає групу впровадження, яку має підтримувати УЗ, як це описано в Розділі I.A.4 Додатку 2 до цієї Угоди."
""Субсидіарна Угода з УЗ" означає договір, укладений між Отримувачем, через Мінінфраструктури та Мінфін, та УЗ відповідно до Розділу I.B.2 Додатку 2 до цієї Угоди."
За винятком положень Угоди, до яких було внесено зміни цим листом, всі інші положення Угоди зберігають свою повну силу та чинність.
Від імені Отримувача підтвердьте, будь ласка, Вашу згоду на вищезазначені зміни, датувавши цей лист і скріпивши його підписом на виділеному для цього нижче місці. Цей Лист про внесення змін оформляється у двох екземплярах, кожен з яких має бути оригіналом, і один з них повертається нам. Положення, викладені в цьому Листі про внесення змін, набирають чинності на дату його скріплення підписом і отримання Банком одного оригіналу цього Листа про внесення змін, повністю оформленого сторонами.
З повагою,
МІЖНАРОДНИЙ БАНК РЕКОНСТРУКЦІЇ ТА РОЗВИТКУ
(що діє як адміністратор Цільового фонду багатьох донорів з підтримки, відновлення, відбудови та реформування України)
/підпис/
Роберт Дж. Сом
Регіональний директор Світового Банку
у справах країн Східної Європи
регіон Європи та Центральної Азії
ПОГОДЖЕНО:
УКРАЇНА





/підпис/



Ім’я та прізвище:

Ольга Зикова



Посада:

Заступник Міністра фінансів України



Дата:

09.10.2024
ДОДАТОК
"Категорія Сума виділеного Гранту (виражена в дол. США) Відсоток витрат, що фінансуються (з урахуванням податків)
(1) Товари, неконсультаційні послуги, консультаційні послуги, Операційні витрати АВ, Навчання та плата ЮНОПС у рамках Частин 1.1 і 3.1 Проєкту 25 055 000 100%
(2) Товари, неконсультаційні послуги, консультаційні послуги, Операційні витрати УЗ, Навчання та плата ЮНОПС у рамках Частин 2.1, 2.4 і 3.2 Проєкту 24 945 000 100%
(3) Надзвичайні витрати 0 100%
ЗАГАЛЬНА СУМА 50 000 000"
( Текст Листа українською та англійською мовами додано до Листа Міністерства закордонних справ України № 72/14-612/1-157227 від 19.11.2024 )