• Посилання скопійовано
Документ підготовлено в системі iplex

Договір про надання позики (Проект розвитку ринку електроенергії) між Україною та Міжнародним банком реконструкції та розвитку

Міжнародний банк реконструкції і розвитку, Україна | Договір, Міжнародний договір від 01.11.1996
Реквізити
  • Видавник: Міжнародний банк реконструкції і розвитку, Україна
  • Тип: Договір, Міжнародний договір
  • Дата: 01.11.1996
  • Статус: Документ діє
  • Посилання скопійовано
Реквізити
  • Видавник: Міжнародний банк реконструкції і розвитку, Україна
  • Тип: Договір, Міжнародний договір
  • Дата: 01.11.1996
  • Статус: Документ діє
Документ підготовлено в системі iplex
Розділ B: Міжнародні конкурентні торги
1. Якщо в розділі C даної частини не вимагається іншого, товари закуповуються за контрактами, укладеними у відповідності до положень Частини II Директив і пункту 5 Додатка 1 до них.
2. До товарів, закуплених за контрактами, укладеними відповідно до положень пункту 1 даного розділу B, застосовуються такі положення:
(а) Групування контрактів
З урахуванням практичної доцільності, контракти щодо закупок товарів групуються в пакети конкурентних пропозицій, вартість яких у доларовому еквіваленті оцінюється у 300 000 або більше кожен.
(b) Пільги для товарів місцевого виробництва
Положення пунктів 2.54 і 2.55 Директив та Додатка 2 до них застосовуються до товарів, закуплених відповідно до Розділів B і C Проекту і вироблених на території Позичальника.
(c) Повідомлення і оповіщення
Про пропозицію укласти контракт чи взяти участь в торгах контрактів у разі, якщо вартість контракту в доларовому еквіваленті оцінюється в 10 000 000 або більше, повідомляється згідно з процедурою, що застосовується у випадках великих контрактів відповідно до пункту 2.8 Директив.
Розділ C: Інші процедури закупок
1. Міжнародний шопінг
Закупівля товарів, вартість яких оцінюється менш ніж у 300 000 за один контракт у доларовому еквіваленті, а загальний обсяг витрат, пов'язаних із здійсненням закупки, не перевищує 6 000 000 у доларовому еквіваленті, може бути здійснена за контрактами, присудженими на основі процедур міжнародного шопінгу відповідно до положень пунктів 3.5 і 3.6 Директив.
2. Пряме укладання контрактів
Товари, які сумісні з існуючим обладнанням, і які необхідно закуповувати в початкового постачальника, причому їхня сукупна вартість не перевищує 22,000,000 у доларовому еквіваленті, можна придбати згідно з положеннями пункту 3.7 Директив, за умови попередньої згоди Банку.
Розділ D: Розгляд Банком рішень щодо закупок
1. Планування закупок
Перед видачею будь-яких запрошень на проходження попереднього відбору контрактів або до участі у конкурентних торгах, запропонований у рамках Проекту план закупок подається у Банк для розгляду та затвердження, згідно з положеннями пункту 1 Додатка 1 до Директив. Закупівля усіх товарів і робіт здійснюватиметься згідно з таким планом закупок, який буде затверджено Банком, і який узгоджуватиметься з положеннями зазначеного вище пункту 1.
2. Попередній розгляд
(і) По кожному з контрактів на закупку товарів, вартість яких оцінюється як еквівалента 300 000 доларів чи більше; і (іі) по кожному з контрактів на закупку товарів, укладених згідно з пунктом 2 розділу C частини І даної Додаткової статті, діють процедури, визначені у пунктах 2 і 3 Додатка 1 до Директив.
3. Пост-розгляд
У відношенні кожного з контрактів, що не підпадають під дію пункту 2 даного розділу, діють процедури, визначені у пункті 4 Додатка 1 до Директив.
Частина II. Залучення консультантів
1. Послуги консультантів оплачуються згідно з контрактами, укладеними на основі "Положення про використання консультантів Позичальниками Світового банку та Світовим банком як виконавчою організацією", опублікованих Банком у серпні 1981 року ("Положення про консультантів"). Для складних контрактів, які передбачають значну тривалість їх виконання, контракти укладаються на основі стандартної форми контракту про консультативні послуги, яка видається Банком, з такими змінами, які узгоджуються з Банком. При відсутності відповідних стандартних документів щодо контрактів, виданих Банком, застосувуються інші прийнятні для Банку стандартні форми.
2. Незважаючи на положення пункту 1 даної частини, умови Положення про консультантів, що вимагають попереднього розгляду або затвердження Банком бюджетів, переліку послуг, процедур вибору, запрошень, пропозицій, звітів про оцінювання вартості та контрактів, вони не застосовуються (а) при укладанні контрактів з консалтинговими фірмами з розрахунковою вартістю меншою ніж 100,000 доларів в еквіваленті кожний, або (b) при укладанні контрактів з приватними особами з розрахунковою вартістю меншою ніж 50,000 доларів в еквіваленті кожний. Однак зазначені виключення щодо попереднього розгляду Банком не стосуються (а) технічних завдань для таких контрактів, (b) консалтингових фірм, що вибираються на основі однієї пропозиції, (c) сумнівних угод, обгрунтовано визначених Банком, (d) доповнень та змін до контрактів з консалтинговими фірмами, згідно з якими вартість контрактів зростає до 100,000 доларів в еквіваленті і вище, (e) доповнень і змін до контрактів з приватними консультантами, згідно з якими вартість контрактів зростає до 50,000 доларів в еквіваленті і вище.
Додаткова стаття 5
Програма здійснення
1. Для забезпечення загальної координації діяльності, здійснюваної в рамках Проекту, та стратегічного керівництва Проектом, Позичальник зобов'язується забезпечити створення й функціонування, разом з персоналом, іншими ресурсами й технічним завданням, прийнятними для Банку, Групи координації проекту при Міністерстві енергетики й електрифікації Позичальника, очолювану Координатором Проекту, що має належні кваліфікації.
2. Позичальник зобов'язується не вживати ніяких заходів, які б створювали перешкоди виключній юрисдикції НКРЕ у регулюванні оптових та роздрібних тарифів на електроенергію, якщо з банком не узгоджено інше.
3. Позичальник зобов'язується примусити НКРЕ регулювати оптові тарифи на електроенергію по такій методології, яка забезпечить виконання таких умов:
(а) максимальне обмеження розміру заявок генеруючих компаній, які утворюють базис розрахунків граничної ціни у системі, встановлюється на рівні не нижчому від 40 доларів США за 1 мегватт-годину і це обмеження буде повністю скасовано не пізніше 1 квітня 1997 року;
(b) не пізніше 1 квітня 1997 року вводиться плата за наявну потужність за періоди нестачі потужності згідно з Правилами Енергоринку:
(с) не пізніше 31 травня 1997 року платежі, які НДЦ проводить кожній генеруючій компанії, повинні включати додаткові платежі, які повинні проводитись протягом 3 років, ці платежі призначені для: (i) відшкодування компаніям Донбасенерго, Дніпроенерго та Центренерго дебіторської заборгованості, переведеної на них у момент їх утворення, у сумах еквівалентних відповідно 50.8 мільйонів доларів США, 48.0 мільйонів доларів США та 28.5 мільйонів доларів США; та (ii) збитків, покладених на кожну генеруючу компанію з моменту її заснування до 1 квітня 1997 року у зв'язку з тимчасовим обмеженням обсягу заявок та відсутності оплати за наявну потужність, у сумах, що не перевищуватимуть різницю між дебіторською та кредиторською заборгованістю кожної генеруючої компанії станом на 1 квітня 1997 року, домовленість має бути досягнута між НДЦ та кожною генеруючою компанією до 30 квітня 1997 року та затверджена Банком; та
(d) НДЦ отримає дозвіл встановлювати власні тарифи на такому рівні, щоб уможливити відшкодування (і) усіх збитків, зумовлених нездатністю споживачів здійснювати оплату закупок електроенергії та (іі) вартості субсидій, наданих споживачам, що користуються пільгами, в разі, якщо ці кошти не перераховуються до бюджету Позичальника.
4. Позичальник зобов'язується примусити НКРЕ:
(а) регулювати роздрібні тарифи на електроенергію згідно з методологією, викладеною у постанові НКРЕ за номером 62 датованій 29 серпня 1996, та, при необхідності, вносити доповнення до методології, викладеної у вищевказаній резолюції, після отримання на це згоди Банку;
(b) (i) видавати ліцензії нетарифним постачальникам згідно з правилами, узгодженими з Банком; та (ii) не відзивати і не змінювати видані ліцензії за винятком випадків, передбаченим у процедурах, викладених у тексті кожної ліцензії;
(c) корегувати або регулювати ціни на електроенергію таким чином, щоб досягнути (і) до 31 грудня 1996 року різниці принаймі в десять відсотків (10%) між середніми цінами, встановленими для промислового сектора та середніми цінами, встановленими для комунально-побутового сектора, та (іі) до 31 грудня 1997 р. різниці принаймі в двадцять відсотків (20%) між середніми цінами, встановленими для промислового сектора та середніми цінами, встановленими для комунально-побутового сектора.
5. Позичальник зобов'язується докласти всіх зусиль для реалізації заходів, викладених у Пам'ятній записці щодо політики в галузі електроенергетики.
6. Позичальник зобов'язується обмежити знижки, які застосовуються для споживачів комунально-побутового сектора до рівня норми споживання, визначеної у постанові Кабінету Міністрів України N 879 датованої 1 серпня 1996 року.
7. Не пізніше 1 січня 1997 року Позичальник зобов'язується ліквідувати каскадний ефект, який зараз діє стосовно обов'язкових внесків учасників Енергоринку у фонд розвитку доріг, інноваційний фонд та фонд захисту праці.
8. Не обмежучи положення параграфа 3.01 даного Договору, Позичальник зобов'язується зробити все необхідне чи відповідне для того, щоб: (і) генеруючі компанії змогли виконати параграф 4.02(c) відповідних Договорів про здійснення проекту; (іі) НДЦ і генеруючі компанії змогли дотримати норми покриття боргів, визначені в параграфі 4.02(б) відповідних Договорів про здійснення проекту; (ііі) НДЦ і компанії Обленерго змогли виконати свої відповідні зобов'язання у рамках договорів про збирання коштів та Договору з учасниками Енергоринку; та (iv) сприяти функціонуванню і не чинити перешкод механізмові встановлення цін, визначеному в Договорі з учасниками Енергоринку.
9. Позичальник зобов'язується забезпечити, щоб для цілей частини С Проекту до 1 квітня 1997 року НДЦ та (і) кожна з генеруючих компаній; (іі) кожна з компаній Обленерго; та (ііі) НТЦ уклали Договори про монтаж та технічне обслуговування, які б задовольняли Банк.
10. За допомогою генеруючих компаній та НДЦ, Позичальник зобов'язується:
(а) здійснювати заходи й процедури, які надаватимуть можливості моніторингу та оцінок на постійній основі згідно з показниками, які задовольнятимуть Банк, процесу виконання Проекту та досягнення його цілей;
(b) підготувати, згідно з технічним завданням, прийнятним для Банку, та надати Банкові 31 грудня 1997 року чи близько цієї дати, звіт з узагальненими результатами моніторингу та оцінок, здійснених відповідно до пункту (а) даної частини, щодо прогресу, досягнутого у виконанні Проекту протягом періоду, що передував даті зазначеного звіту, та з визначенням заходів, рекомендованих для ефективного виконання Проекту та досягнення його цілей впродовж періоду після зазначеної дати; та
(c) розглянути разом з Банком до 15 березня 1998 року чи пізнішої дати, якщо її запропонує Банк, звіту, про який йдеться в пункті (b) даної частини, і, після цього, вжити усіх заходів, необхідних для успішного завершення Проекту й досягнення його результатів, використовуючи висновки й рекомендації зазначеного звіту й точку зору Банку на дане питання.
Додаткова стаття 6
Спеціальні рахунки
1. Для цілей даної Додаткової статті:
(а) термін "дозволені категорії" означає такі категорії, визначені у пункті 1 Додаткової статті 1 до даного Договору: для спеціальних рахунків частини А - категорії (1) і (2), які визначені у таблиці параграфа 1 Додаткової статті 1 до даного Договору; для частини спеціального рахунку частини Б - категорія (3).
(b) термін "дозволені витрати" означає витрати щодо прийнятної вартості товарів, необхідних для здійснення Проекту, які мають фінансуватися з надходжень Позики і які періодично розподіляються між дозволеними категоріями згідно з положеннями Додаткової статті 1 даного Договору; та
(c) термін "санкціоновано виділена сума" означає суму, що в доларовому еквіваленті дорівнює 1 000 000 доларів США, яка має бути знята з спеціального рахунку Позики і переведена на депозити Спеціальних рахунків згідно з пунктом (а) параграфа 3 даної Додаткової статті, однак за умови, що, коли Банк не погодиться на інше, санкціоновано виділена сума обмежуватиметься розміром, еквівалентним 300 000 доларів США, якщо (і) стосовно Спеціального рахунку Донбасенерго загальна сума знятих з рахунку Позики коштів, виділених для категорій (1)(а) і (2)(а) плюс загальна сума всіх непогашених спеціальних зобов'язань, взятих на себе Банком згідно з параграфом 5.02 документа "Загальні умови" щодо розділів А(1) і B(1) Проекту не дорівнюватиме сумі, еквівалентній 11 000 000 доларів США, або не перевищуватиме її; (іі) стосовно Спеціального рахунку Дніпроенерго загальна сума знятих з рахунку Позики коштів, виділених для категорій (1)(b) і (2)(b) плюс загальна сума всіх непогашених спеціальних зобов'язань, взятих на себе Банком згідно з параграфом 5.02 документа "Загальні умови" щодо розділів А(2) і B(2) Проекту не дорівнюватиме сумі, еквівалентній 7,500,000 доларів США, або не перевищуватиме її; (ііі) стосовно Спеціального рахунку Західенерго загальна сума знятих з рахунку Позики коштів, виділених для категорій (1)(c) і (2)(c) плюс загальна сума всіх непогашених спеціальних зобов'язань, взятих на себе Банком згідно з параграфом 5.02 документа "Загальні умови" щодо розділів А(3) і B(3) Проекту не дорівнюватиме сумі, еквівалентній 8,300,000 доларів США, або не перевищуватиме її; стосовно Спеціального рахунку Центренерго загальна сума знятих з рахунку Позики коштів, виділених для категорій (1)(d) і (2)(d) плюс загальна сума всіх непогашених спеціальних зобов'язань, взятих на себе Банком згідно з параграфом 5.02 документа "Загальні умови" щодо розділів А(4) і Б(4) Проекту не дорівнюватиме сумі, еквівалентній 11,400,000 доларів США, або не перевищуватиме її; стосовно Спеціального рахунку НДЦ загальна сума знятих з рахунку Позики коштів, виділених для категорії (3) плюс загальна сума всіх непогашених спеціальних зобов'язань, взятих на себе Банком згідно з параграфом 5.02 документа "Загальні умови" щодо розділу В Проекту не дорівнюватиме сумі, еквівалентній 17,700,000 доларів США, або не перевищуватиме її.
2. Платежі з використанням відповідних Спеціальних рахунків здійснюються виключно для сплати дозволених витрат згідно з положеннями даної Додаткової статті.
3. Після одержання Банком достатніх для нього доказів того, що відповідний Спеціальний рахунок відкрито належним чином, зняття санкціоновано виділених сум і наступні зняття коштів для поповнення Спеціального рахунку повинні здійснюватися таким чином:
(а) Для зняття санкціоновано виділених сум Позичальник подає до Банку заяву або заяви про зарахування на відповідний Спеціальний рахунок суми чи сум, загальна вартість яких не перевищує санкціоновано виділеної суми. На підставі такої заяви чи заяв Банк від імені Позичальника знімає з рахунку Позики і зараховує на відповідний Спеціальний рахунок суму або суми, що була або були зазначені Позичальником.
(b) (i) Для поповнення Спеціального рахунку Позичальник подає до Банку заяви про депозити на відповідний Спеціальний рахунок через такі інтервали часу, які визначає Банк.
(ii) Перед кожною такою заявою або в момент подання заяви Позичальник надає Банку документи та інші дані, які потрібні згідно з пунктом 4 даної Додаткової статті і стосуються платежу або платежів, що обумовлюють необхідність поповнення коштів. На підставі кожної такої заяви Банк від імені Позичальника знімає з рахунку Позики і зараховує на депозит відповідного Спеціального рахунку таку суму, яку запросив Позичальник і яка, як вказано у наданих документах та інших свідченнях, була сплачена з коштів відповідного Спеціального рахунку для покриття дозволених витрат. Усі такі вклади зніматимуться Банком з рахунку Позики у рамках відповідних дозволених категорій і у відповідних еквівалентних сумах, як підтверджено зазначеними вище документами й іншими свідченнями.
4. Для кожного платежу, здійсненого Позичальником з коштів відповідного Спеціального рахунку, Позичальник, у строк, який обгрунтовано визначає Банк, надає Банку такі документи та інші дані, які свідчать про те, що цей платіж було здійснено виключно для сплати дозволених витрат.
5. Незважаючи на положення пункту 3 даної Додаткової статті, Банк не зобов'язаний здійснювати подальші вклади на депозити Спеціального рахунку в таких випадках:
(а) якщо у будь-який момент часу Банк прийме рішення про те, що всі подальші операції зняття коштів повинні здійснюватися Позичальником безпосередньо з рахунку Позики згідно з положеннями Статті V документа "Загальні умови" та пункту (а) параграфа 2.02 даного Договору; або
(b) якщо Позичальник не надасть Банку протягом часу, зазначеного у пункті (b) (іі) параграфа 4.01 даного Договору, будь-який з аудиторських звітів, що має бути наданий Банку у відповідності до вимог зазначеного вище параграфа щодо аудиторських звітів та рахунків, які стосуються Спеціальних рахунків;
(c) якщо в будь-який момент часу Банк повідомить Позичальника про свій намір припинити повністю або частково право Позичальника здійснювати зняття коштів з рахунку Позики згідно з положеннями параграфа 6.02 документа "Загальні умови"; або
(d) коли загальна сума знятих коштів Позики, призначених для дозволених категорій Проекту, мінус загальна сума всіх несплачених спеціальних зобов'язань, прийнятих на себе Банком щодо Проекту, згідно з параграфом 5.02 документа "Загальні умови", дорівнюватиме еквіваленту подвоєної величини санкціоновано виділеної суми. У таких випадках, зняття з рахунку Позики невикористаної суми Позики, виділеної для дозволених категорій Проекту, здійснюється згідно з такими процедурами, які визначить Банк і про які повідомить Позичальника. Такі подальші зняття коштів здійснюються лише після того, як Банк одержує свідчення про те, що всі суми, які залишилися на депозиті відповідного Спеціального рахунку в день подання зазначеного вище повідомлення, будуть використані для здійснення платежів з метою покриття дозволених витрат, і в такій мірі, в якій Банк задовольниться цим свідченням.
6. (а) Якщо Банк у будь-який момент часу визначить, що платіж з використанням якогось із Спеціальних рахунків: (i) було здійснено для покриття витрат або у сумі, які не узгоджуються з параграфом 2 даної Додаткової статті, або (ii) не був документально обгрунтований наданими Банку даними, Позичальник повинен негайно після отримання відповідного повідомлення від Банку: (А) надати такі додаткові дані, які може попросити Банк; або (B) перевести на відповідний Спеціальний рахунок (або, якщо того просить Банк, компенсувати Банкові) суму, що дорівнює розміру такого платежу, або його частини, які виявилися недозволеними або невиправданими. Якщо Банк не погодиться на інше, то подальші внески Банку на Спеціальний рахунок не здійснюються, доки Позичальник, залежно від ситуації, що склалася, не надасть такі свідчення, або не здійснить внесення коштів, або не компенсує відповідну суму.
(b) Якщо Банк у будь-який момент часу прийме рішення, що невикористана сума на якомусь із Спеціальних рахунків не буде потрібною для покриття подальших платежів або дозволених витрат, Позичальник, після одержання повідомлення від Банку, повинен швидко повернути йому зазначену вище невикористану суму.
(c) Позичальник може, після одержання повідомлення від Банку, повернути йому всю суму, яка є на депозитах Спеціальних рахунків, або будь-яку її частку.
(d) Суми, повернення яких було здійснене відповідно до пунктів (а), (b) і (c) параграфа 6 даної Додаткової статті, мають бути переведені на рахунок Позики для подальшого використання, або для їх анулювання згідно до відповідних положень даного Договору, включаючи положення документа "Загальні умови".
Додаткова стаття 7
Умови Договорів про надання субкредитів
1. Позичальник зобов'язується позичати надходження Позики, що виділяються час від часу для: (а) категорій 1(а) і 2(а) таблиці, наведеної в пункті 1 Додаткової статті 1 до даного Договору з Донбасенерго, в рамках Договору з Донбасенерго про надання субкредиту (субкредит, наданий Донбасенерго); (b) категорій 1(b) і 2(b) таблиці, наведеної в пункті 1 Додаткової статті 1 до даного Договору з Дніпроенерго, в рамках Договору з Дніпроенерго про надання субкредиту (субкредит, наданий Дніпроенерго); (c) категорій 1(c) і 2(c) таблиці, наведеної в пункті 1 Додаткової статті 1 до даного Договору з Західенерго, в рамках Договору з Західенерго про надання субкредиту (субкредит, наданий Західенерго); (d) категорій 1(d) і 2(d) таблиці, наведеної в пункті 1 Додаткової статті 1 до даного Договору з Центренерго, в рамках Договору з Центренерго про надання субкредиту (субкредит, наданий Центренерго); та (e) категорій 3 і 4 вказаної таблиці, що стосуються НДЦ, в рамках Договору з НДЦ про надання субкредиту (субкредит, наданий НДЦ). Виплати відсотків за субкредит НДЦ, нарахованих на дату, вказану в категорії (5) згаданої таблиці, або перед цією датою, будуть капіталізовані й виплачуватимуться з надходжень Позики згідно з директивами, які задовольнятимуть Банк.
2. Основна сума кожного із субкредитів, наданих Донбасенерго, Дніпроенерго, Західенерго, та Центренерго: (а) визначена у доларах США; (b) сплачена протягом періоду в 10 років, включаючи трирічний період звільнення від сплати процентів; (с) плата за зобов'язання, яка періодично нараховується на невибрану частину основної суми позики, ставка цієї плати дорівнює величині ставки, яку час від часу платить Позичальник згідно параграфа 2.04 даного Договору; та (d) процентів, які періодично нараховуються на основну суму вибраної та не сплаченої позики, процентна ставка дорівнює процентній ставці, яку час від часу платить Позичальник за використання коштів Позики згідно параграфа 2.05 даного Договору, плюс маржа у розмірі 1.0%.
3. Основна сума субкредиту, наданого НДЦ: (а) визначена у доларах США; (b) сплачена протягом періоду в 17 років, включаючи п'ятирічний період звільнення від сплати процентів; (с) плата за зобов'язання, яка періодично нараховується на невибрану частину основної суми позики, ставка цієї плати дорівнює величині ставки, яку час від часу платить Позичальник згідно параграфа 2.04 даного Договору; та (d) процентів, які періодично нараховуються на основну суму вибраної та не сплаченої позики, процентна ставка дорівнює процентній ставці, яку час від часу платить Позичальник за використання коштів Позики згідно параграфа 2.05 даного Договору, плюс маржа у розмірі 1.0%. Сума процентів по субпозиці НДЦ капіталізується згідно з параграфом 1 даної Додаткової статті 7.