• Посилання скопійовано
Документ підготовлено в системі iplex

Резолюція 2040 (2012), ухвалена Радою Безпеки на її 6733-му засіданні, 12 березня 2012 року

Організація Обєднаних Націй | Резолюція, Міжнародний документ від 12.03.2012 № 2040(2012)
Реквізити
  • Видавник: Організація Обєднаних Націй
  • Тип: Резолюція, Міжнародний документ
  • Дата: 12.03.2012
  • Номер: 2040(2012)
  • Статус: Документ діє
  • Посилання скопійовано
Реквізити
  • Видавник: Організація Обєднаних Націй
  • Тип: Резолюція, Міжнародний документ
  • Дата: 12.03.2012
  • Номер: 2040(2012)
  • Статус: Документ діє
Документ підготовлено в системі iplex
РЕЗОЛЮЦИЯ 2040 (2012),
принятая Советом Безопасности на его 6733-м заседании 12 марта 2012 года
Совет Безопасности,
вновь подтверждая свою твердую приверженность суверенитету, независимости, территориальной целостности и национальному единству Ливии,
вновь подтверждая свои резолюции 1674 (2006) и 1894 (2009) о защите гражданских лиц в вооруженном конфликте, 1612 (2005) , 1882 (2009) и 1998 (2011) о детях и вооруженных конфликтах и 1325 (2000) , 1820 (2008) , 1888 (2009) , 1889 (2009) и 1960 (2010) о женщинах, мире и безопасности,
выражая надежду на то, что будущее Ливии будет основываться на национальном примирении, правосудии, уважении прав человека и верховенстве закона,
подчеркивая важное значение содействия равноправному и всестороннему участию всех секторов ливийского общества, включая женщин, молодежь и общины меньшинств, в политическом процессе в рамках постконфликтного этапа,
напоминая о своем решении передать ситуацию в Ливии на рассмотрение Прокурору Международного уголовного суда и о важности сотрудничества для обеспечения того, чтобы лица, виновные в нарушениях прав человека и международного гуманитарного права, включая нападения на гражданских лиц, были привлечены к ответственности,
выражая глубокую обеспокоенность по поводу сообщений о сексуальном насилии в отношении женщин, мужчин и детей в ходе конфликта в Ливии, в том числе в тюрьмах и в местах содержания под стражей, и о вербовке и использовании детей в условиях вооруженного конфликта в нарушение применимых норм международного права,
вновь заявляя, что добровольное, безопасное и стабильное возвращение беженцев и внутренне перемещенных лиц станет одним из важных факторов укрепления мира в Ливии,
выражая обеспокоенность по поводу незаконного распространения в регионе любого оружия и связанных с ним материальных средств всех типов, особенно переносных зенитно-ракетных комплексов, из Ливии и его потенциальных последствий для мира и безопасности в регионе и в мире,
подчеркивая, что национальное управление и национальная ответственность имеют ключевое значение для обеспечения устойчивого мира и что национальные власти несут главную ответственность за определение своих приоритетов и стратегий постконфликтного миростроительства,
подчеркивая необходимость активной работы Организации Объединенных Наций с ливийскими властями в целях определения приоритетов и стратегий постконфликтного миростроительства и оказания поддержки в их реализации,
подтверждая, что Организация Объединенных Наций должна руководить координацией усилий международного сообщества в деле оказания поддержки возглавляемому Ливией процессу перехода и восстановления в целях создания демократической, независимой и единой Ливии, и приветствуя поддержку, которую Миссия Организации Объединенных Наций по поддержке в Ливии недавно оказала в интересах проведения с ливийским правительством семинаров в целях определения национальных потребностей и приоритетов,
отмечая ключевое значение заслуживающих доверия выборов для мирного переходного процесса в Ливии, призывая предпринять все необходимые шаги в этом направлении и приветствуя принятие 28 января 2012 года национального закона Ливии о выборах и создание 12 февраля 2012 года Избирательной комиссии,
поддерживая намерение Ливии укреплять региональную безопасность и принимая к сведению ее предложение принять у себя конференцию по вопросам безопасности в регионе,
высоко оценивая взаимодействие ливийских властей с Международным валютным фондом и Всемирным банком в контексте проведения оценки системы управления государственными финансами Ливии и повторяя свою просьбу о том, чтобы Комитет, учрежденный резолюцией 1970 (2011) , был проинформирован о результатах этой оценки,
принимая к сведению доклад Генерального секретаря о Миссии Организации Объединенных Наций по поддержке в Ливии (S/2012/129), включая рекомендацию об изменении и продлении на 12-месячный период мандата МООНПЛ, и ссылаясь на письмо г-на Абдель Рахима аль-Киба, премьер-министра Ливии, от 6 марта 2012 года на имя Генерального секретаря (S/2012/139),
принимая к сведению заключительный доклад Группы экспертов, представленный во исполнение пункта 24(d) резолюции 1973 (2011) , и содержащиеся в нем выводы и рекомендации,
отмечая проведенный для него Верховным комиссаром по правам человека 25 января 2012 года брифинг и доклад Международной комиссии по расследованию по Ливии от 2 марта 2012 года (A/HRC/19/68),
памятуя о своей главной ответственности за поддержание международного мира и безопасности в соответствии с Уставом Организации Объединенных Наций ,
действуя на основании главы VII Устава Организации Объединенных Наций,
1. приветствует недавние позитивные события в Ливии, которые улучшат перспективы демократического, мирного и процветающего будущего для ее народа;
2. ожидает проведения в июне 2012 года свободных, справедливых и заслуживающих доверия выборов с целью формирования Учредительного собрания и вновь заявляет о необходимости того, чтобы в основе переходного периода лежала приверженность демократии, благому управлению, верховенству права, национальному примирению и соблюдению прав человека и основных свобод всех людей в Ливии;
3. призывает власти Ливии поощрять и защищать права человека, в том числе женщин и лиц, относящихся к уязвимым группам, соблюдать свои обязательства по международному праву, включая международное гуманитарное право и нормы в области прав человека, и призывает обеспечить, чтобы те, кто несут ответственность за серьезные нарушения этого права, в том числе за сексуальное насилие, были привлечены к ответственности в соответствии с международными стандартами, и настоятельно призывает все государства-члены тесно сотрудничать с ливийскими властями в контексте их усилий, направленных на то, чтобы положить конец безнаказанности за такие нарушения;
4. выражает свою глубокую озабоченность в связи с по-прежнему поступающими сообщениями о репрессиях, произвольном заключении под стражу без доступа к надлежащим правовым процедурам, незаконном лишении свободы, плохом обращении, пытках и внесудебных казнях в Ливии и призывает ливийские власти предпринять все необходимые шаги в целях недопущения нарушений прав человека, подчеркивает, что ливийские власти несут главную ответственность за защиту населения Ливии, а также иностранных граждан, включая африканских мигрантов, и призывает к немедленному освобождению всех иностранных граждан, которые незаконно содержатся под стражей в Ливии;
5. призывает Ливию и соседние государства взаимодействовать с ливийскими властями для налаживания регионального сотрудничества, нацеленного на стабилизацию ситуации в Ливии и недопущение того, чтобы элементы бывшего ливийского режима использовали территорию таких государств для планирования, финансирования или осуществления насильственных или иных незаконных актов в целях дестабилизации Ливии и государств региона, и отмечает, что такое сотрудничество будет способствовать стабильности в регионе Сахеля;
Мандат Организации Объединенных Наций
6. постановляет продлить срок действия мандата Миссии Организации Объединенных Наций по поддержке в Ливии (МООНПЛ) на дополнительный 12-месячный период, при условии проведения его обзора через шесть месяцев, под руководством Специального представителя Генерального секретаря и постановляет далее, что измененный мандат МООНПЛ, в полном соответствии с принципами национальной ответственности, будет заключаться в оказании ливийским властям помощи в определении национальных потребностей и приоритетов на всей территории Ливии и увязывании их с предложениями об оказании стратегических и технических консультативных услуг, при необходимости, и оказывать поддержку усилиям Ливии, направленным на:
a) управление процессом демократических преобразований, в том числе путем оказания технических консультативных услуг и помощи в связи с избирательным процессом в Ливии и процессом подготовки и принятия новой конституции Ливии, как это предусмотрено Конституционной дорожной картой Национального переходного совета, и помощи, которая обеспечивает укрепление институционального потенциала, повышение уровня транспарентности и подотчетности, способствуя расширению прав и возможностей женщин и меньшинств в плане их участия в политической жизни, а также обеспечивает оказание поддержки в деле дальнейшего развития гражданского общества Ливии;
b) обеспечение верховенства права и отслеживание соблюдения прав человека и их защиту, согласно международно-правовым обязательствам Ливии, в особенности тех, которые касаются женщин и представителей уязвимых групп, таких как дети, меньшинства и мигранты, в том числе путем оказания ливийским властям помощи в реформировании и создании транспарентной и подотчетной системы правосудия и исправительной системы, содействуя разработке и осуществлению всеобъемлющей стратегии в области правосудия на переходный период, и оказания содействия в интересах обеспечения национального примирения и оказания помощи с целью обеспечить надлежащее обращение с задержанными и демобилизацию всех детей, которые по-прежнему связаны с революционными бригадами;
c) восстановление общественной безопасности, в том числе на основе оказания надлежащих стратегических и технических консультативных услуг и помощи ливийскому правительству в целях формирования действенных институтов и реализации целостного национального подхода к реинтеграции бывших комбатантов в национальные силы безопасности Ливии или их демобилизации и реинтеграции в гражданскую жизнь, включая создание возможностей в сферах образования и занятости, в сектор образования и государственной службы, и создания полицейских структур и структур безопасности, которые действуют эффективно, являются подотчетными, проявляют уважение к правам человека и доступны для женщин и представителей уязвимых групп и учитывают их интересы;
d) борьбу с незаконным распространением всех видов оружия и любых связанных с ними материальных средств всех типов, особенно переносных зенитно-ракетных комплексов, уничтожение взрывоопасных пережитков войны, обеспечение охраны границ Ливии и управления ими и выполнение международных конвенций по химическому, биологическому и ядерному оружию и материалам, в координации с соответствующими учреждениями Организации Объединенных Наций, Организацией по запрещению химического оружия и международными и региональными партнерами;
e) координацию международной помощи и укрепление потенциала правительства во всех соответствующих секторах, указанных в связи с пунктами 6(a) - (d), в том числе путем оказания поддержки координационному механизму в ливийском правительстве, о котором было объявлено 31 января 2012 года, консультирования правительства Ливии с целью помочь ему определить приоритетные потребности, связанные с международной поддержкой, обеспечения взаимодействия международных партнеров в этом процессе, где это необходимо, содействия оказанию международной помощи правительству Ливии и обеспечения четкого разделения труда и регулярных и частых контактов между всеми теми субъектами, которые оказывают помощь Ливии;
7. предлагает МООНПЛ продолжать оказывать поддержку усилиям, направленным на содействие национальному примирению, инклюзивному политическому диалогу и политическим процессам, нацеленным на проведение свободных, справедливых и заслуживающих доверия выборов, обеспечению правосудия в переходный период и уважения прав человека на всей территории Ливии;
Эмбарго на поставки оружия
8. постановляет отменить предоставленное в пункте 13 резолюции 1973 (2011) государствам-членам разрешение использовать все меры, соответствующие конкретным обстоятельствам, для проведения досмотров в соответствии с этим пунктом, постановляет далее отменить пункт 14 этой резолюции и подчеркивает важное значение всестороннего соблюдения режима эмбарго, введенного в пунктах 9 и 10 резолюции 1970 (2011) , с изменениями, внесенными резолюцией 2009 (2011) ;
Замораживание активов
9. поручает Комитету, в консультации с ливийскими властями, на постоянной основе проводить обзор остальных мер, введенных резолюциями 1970 (2011) и 1973 (2011), с изменениями, внесенными резолюцией 2009 (2011), в отношении Ливийского инвестиционного управления (ЛИУ) и Ливийского африканского инвестиционного портфеля (ЛАИП), и постановляет, что Комитет, в консультации с ливийскими властями, отменит санкции в отношении этих субъектов, как только это будет практически целесообразно, с тем чтобы обеспечить наличие активов в интересах и на благо народа Ливии;
Группа экспертов
10. постановляет продлить и изменить мандат Группы экспертов, учрежденной в соответствии с пунктом 24 резолюции 1973 (2011), и постановляет далее внести изменения в мандат с целью предусмотреть создание на один год, в консультации с Комитетом и учитывая нынешние области деятельности, группы в составе до 5 экспертов ("Группа"), которая под руководством Комитета выполняет следующие задачи:
a) оказывает Комитету помощь в выполнении его мандата, изложенного в пункте 24 резолюции 1970 (2011);
b) собирает, изучает и анализирует поступающую от государств, соответствующих органов Организации Объединенных Наций, региональных организаций и других заинтересованных сторон информацию, касающуюся осуществления мер, предусмотренных в резолюциях 1970 (2011), 1973 (2011) и 2009 (2011), и особенно случаев несоблюдения;
c) делает рекомендации в отношении действий, которые Совет, Комитет, ливийские власти или другие государства могут рассмотреть в целях улучшения процесса осуществления соответствующих мер;
d) представляет Совету не позднее чем через 90 дней после назначения Группы окончательный доклад и представляет Совету не позднее чем за 30 дней до истечения ее мандата заключительный доклад, включающий ее выводы и рекомендации;
11. настоятельно призывает все государства, соответствующие органы Организации Объединенных Наций, включая МООНПЛ, и другие заинтересованные стороны всецело сотрудничать с Комитетом и Группой, в том числе предоставляя любую имеющуюся у них информацию об осуществлении мер, предусмотренных в резолюциях 1970 (2011) и 1973 (2011), с внесенными в них изменениями, содержащимися в резолюции 2009 (2011), в частности о случаях несоблюдения;
12. призывает Группу, памятуя об ответственности МООНПЛ за оказание ливийским властям помощи в борьбе с незаконным распространением любого оружия и связанных с ним любых материальных средств, особенно переносных зенитно-ракетных комплексов, и в обеспечении охраны ливийских границ и управления ими, продолжать свои расследования в связи с санкциями за несоблюдение, включая незаконную передачу оружия и связанных с ним материальных средств Ливии или из Ливии и активов физических лиц, на которых распространяются меры по замораживанию активов, введенные в резолюциях 1970 (2011) и 1973 (2011) и измененные в резолюции 2009 (2011), и призывает МООНПЛ и ливийские власти оказывать Группе поддержку в ее расследованиях на территории Ливии, в том числе, при необходимости, путем обмена информацией, содействия транзиту и предоставления доступа на объекты, где хранится оружие;
Представление отчетности и обзор
13. заявляет о своем намерении провести обзор мандата Комитета в случае, если меры, введенные в резолюциях 1970 (2011) и 1973 (2011) и измененные в резолюции 2009 (2011) и в настоящей резолюции, будут отменены решением Совета Безопасности в будущем;
14. просит Генерального секретаря представлять Совету Безопасности каждые 60 дней доклад о выполнении настоящей резолюции, включая все элементы мандата МООНПЛ;
15. просит также Генерального секретаря после завершения выборов в Учредительное собрание представить Совету Безопасности доклад о шагах, предпринятых МООНПЛ для налаживания взаимодействия с новым правительством Ливии с целью обеспечить, чтобы она продолжала эффективно оказывать поддержку в деле удовлетворения конкретных потребностей Ливии, в целях проведения обзора мандата и внесения в него изменений при необходимости;
16. постановляет продолжать активно заниматься этим вопросом.