• Посилання скопійовано
Документ підготовлено в системі iplex

Резолюція 1995 (2011), ухвалена Радою Безпеки на її 6573-му засіданні, 6 липня 2011 року

Організація Обєднаних Націй | Резолюція, Міжнародний документ від 06.07.2011 № 1995(2011)
Реквізити
  • Видавник: Організація Обєднаних Націй
  • Тип: Резолюція, Міжнародний документ
  • Дата: 06.07.2011
  • Номер: 1995(2011)
  • Статус: Документ діє
  • Посилання скопійовано
Реквізити
  • Видавник: Організація Обєднаних Націй
  • Тип: Резолюція, Міжнародний документ
  • Дата: 06.07.2011
  • Номер: 1995(2011)
  • Статус: Документ діє
Документ підготовлено в системі iplex
Резолюция 1995 (2011),
принятая Советом Безопасности на его 6573-м заседании
6 июля 2011 года
Совет Безопасности,
принимая к сведению письмо Генерального секретаря на имя Председателя Совета от 20 мая 2011 года (S/2011/329), к которому прилагается письмо Председателя Международного трибунала по Руанде ("Международный трибунал") от 5 мая 2011 года,
ссылаясь на свои резолюции 955 (1994) от 8 ноября 1994 года, 1503 (2003) от 28 августа 2003 года и 1534 (2004) от 26 марта 2004 года и свои предыдущие резолюции, касающиеся Международного трибунала,
ссылаясь также на свою резолюцию 1966 (2010) от 22 декабря 2010 года, в которой Совет учредил Международный остаточный механизм для уголовных трибуналов ("Механизм") и просил Международный трибунал принять все возможные меры к тому, чтобы оперативно завершить всю свою оставшуюся работу не позднее 31 декабря 2014 года, подготовить свое закрытие и обеспечить плавный переход к Механизму,
напоминая о том, что отделение Механизма для Международного трибунала по Руанде должно начать функционировать 1 июля 2012 года,
принимая к сведению оценки, проведенные Международным трибуналом в его докладе о стратегии завершения работы (S/2011/317),
отмечая, что по завершении порученных дел четыре постоянных судьи будут переведены из судебных камер в Апелляционную камеру, а два постоянных судьи прекратят работу в Международном трибунале,
отмечая выраженную Председателем и Обвинителем Международного трибунала озабоченность по поводу укомплектования штатов и подтверждая, что удержание кадров имеет огромное значение для своевременного завершения работы Международного трибунала,
настоятельно призывая Международный трибунал принять все возможные меры для оперативного завершения своей работы в соответствии с просьбой, изложенной в резолюции 1966 (2010),
действуя на основании главы VII Устава Организации Объединенных Наций,
1. постановляет, что, несмотря на пункт 1 статьи 13 и пункт 2(a) статьи 12 кватер Устава Международного трибунала, судьи ad litem могут быть переизбраны и могут голосовать на выборах Председателя Международного трибунала;
2. постановляет в этой связи, что, несмотря на пункт 2 статьи 12 кватер Устава Международного трибунала, судья ad litem, избранный Председателем Международного трибунала, может иметь те же полномочия, что и постоянный судья, и это не изменит его или ее статус и не будет основанием для выплаты каких-либо дополнительных субсидий или пособий, помимо тех, которые уже существуют, и не изменит никоим образом нынешние условия службы в качестве судьи ad litem;
3. постановляет, что, несмотря на пункт 2 статьи 12 кватер Устава Международного трибунала, судья ad litem, избранный заместителем Председателя Международного трибунала, может исполнять обязанности Председателя, когда это необходимо в соответствии с Уставом или Правилами процедуры и доказывания, и это не изменит его или ее статус и не будет основанием для выплаты каких-либо дополнительных субсидий или пособий, помимо тех, которые уже существуют, и не изменит никоим образом условия службы в качестве судьи ad litem;
4. постановляет с учетом чрезвычайных обстоятельств, что, несмотря на пункт 3 статьи 12 бис Устава Международного трибунала, судья Деннис Байрон может работать в неполном режиме и занимать еще одну судебную должность начиная с 1 сентября 2011 года до завершения рассмотрения порученных ему дел; принимает к сведению намерение Международного трибунала завершить дела к декабрю 2011 года и подчеркивает, что это разрешение, данное в порядке исключения, нельзя рассматривать как создающее прецедент. Председатель Международного трибунала обеспечивает, чтобы данный распорядок не мешал независимости и беспристрастности судьи, не порождал коллизии интересов и не привел к задержке с вынесением решения;
5. вновь подтверждает необходимость суда над лицами, которым Международный трибунал вынес обвинительное заключение, и вновь призывает все государства, особенно государства района Великих озер, активизировать свое сотрудничество с Международным трибуналом и оказать ему всю необходимую помощь, и в том числе призывает соответствующие государства активизировать свои усилия для того, чтобы привлечь к уголовной ответственности Фелисьена Кабугу, Августина Бизиману, Протаиса Мпиранью и других лиц, которым Международный трибунал вынес обвинительное заключение;
6. вновь подтверждает важность надлежащего укомплектования штатами Международного трибунала для того, чтобы он мог быстро завершить свою работу, и призывает соответствующие органы Организации Объединенных Наций активизировать сотрудничество с секретариатом и Секретарем Международного трибунала и проявлять гибкий подход для того, чтобы найти практические решения этого вопроса в то время, когда Международный трибунал приближается к завершению своей работы, и в то же время призывает Международный трибунал возобновить свои усилия, сосредоточив их на выполнении своих основных функций;
7. выражает признательность тем государствам, которые согласились принять на своей территории оправданных лиц или осужденных лиц, отбывших свое наказание, и призывает другие государства, которые могут это сделать, сотрудничать с Международным трибуналом и оказывать ему всю необходимую помощь в решении вопроса о расселении оправданных лиц или осужденных лиц, отбывших свое наказание;
8. постановляет продолжать заниматься этим вопросом.