• Посилання скопійовано
Документ підготовлено в системі iplex

Резолюція 1846 (2008), ухвалена Радою Безпеки на її 6026-му засіданні, 2 грудня 2008 року

Організація Обєднаних Націй | Резолюція, Міжнародний документ від 02.12.2008 № 1846(2008)
Реквізити
  • Видавник: Організація Обєднаних Націй
  • Тип: Резолюція, Міжнародний документ
  • Дата: 02.12.2008
  • Номер: 1846(2008)
  • Статус: Документ діє
  • Посилання скопійовано
Реквізити
  • Видавник: Організація Обєднаних Націй
  • Тип: Резолюція, Міжнародний документ
  • Дата: 02.12.2008
  • Номер: 1846(2008)
  • Статус: Документ діє
Документ підготовлено в системі iplex
Резолюция 1846 (2008),
принятая Советом Безопасности на его 6026-м заседании
2 декабря 2008 года
Совет Безопасности,
ссылаясь на свои предыдущие резолюции, касающиеся ситуации в Сомали, в особенности на резолюции 1814 (2008), 1816 (2008) и 1838 (2008),
по-прежнему будучи серьезно озабочен той угрозой, которую пиратство и вооруженный разбой на море против судов представляют для оперативной, безопасной и эффективной доставки гуманитарной помощи в Сомали, для международного судоходства и безопасности морских торговых путей, а также для других подвергающихся риску судов, включая рыбопромысловую деятельность, осуществляемую в соответствии с международным правом,
вновь подтверждая свое уважение суверенитета, территориальной целостности, политической независимости и единства Сомали,
вновь подтверждая далее, что международное право, воплощенное в Конвенции Организации Объединенных Наций по морскому праву от 10 декабря 1982 года ("Конвенция"), закладывает правовую основу для борьбы с пиратством и вооруженным разбоем на море, а также для других видов деятельности в Мировом океане,
учитывая кризисную ситуацию в Сомали и отсутствие у Переходного федерального правительства ("ПФП") возможностей для пресечения действий пиратов или для патрулирования и обеспечения безопасности международных морских путей у побережья Сомали или в территориальных водах Сомали,
принимая к сведению просьбы ПФП об оказании международной помощи в целях противодействия пиратству у берегов страны, включая письмо президента Сомали от 1 сентября 2008 года на имя Генерального секретаря Организации Объединенных Наций с выражением признательности ПФП Совету Безопасности за оказываемую им помощь и готовности ПФП рассмотреть вопрос о взаимодействии с другими государствами и региональными организациями в борьбе с пиратством и вооруженным разбоем на море у побережья Сомали, письмо от 20 ноября 2008 года с просьбой ПФП продлить действие положений резолюции 1816 (2008) и просьбу Постоянного представителя Сомали от 20 ноября к Совету Безопасности продлить их действие еще на 12 месяцев,
принимая далее к сведению адресованные Генеральному секретарю письма ПФП, заблаговременно уведомляющие о сотрудничестве государств с ПФП в борьбе с пиратством и вооруженным разбоем на море у побережья Сомали, и письма других государств-членов, адресованные Совету Безопасности, которые информируют Совет об их действиях, как было предложено в пунктах 7 и 12 резолюции 1816 (2008), и рекомендуя тем сотрудничающим государствам, о которых ПФП заблаговременно уведомило Генерального секретаря, продолжать свои соответствующие усилия,
вновь заявляя о своей решимости обеспечить долгосрочную безопасность морских поставок в Сомали, осуществляемых Всемирной продовольственной программой (ВПП),
напоминая, что в своей резолюции 1838 (2008) он высоко оценил вклад, вносимый с ноября 2007 года некоторыми государствами в обеспечение охраны караванов морских судов (ВПП), и учреждение Европейским союзом (ЕС) координационной группы, которой поручено поддерживать деятельность по наблюдению и охране, осуществляемую некоторыми государствами - членами Европейского союза в прибрежных водах Сомали, а также другие международные и национальные инициативы, предпринятые в целях осуществления резолюций 1814 (2008) и 1816 (2008),
подчеркивая, что для создания условий, необходимых для полного искоренения пиратства и вооруженного разбоя на море у побережья Сомали, надо установить мир и стабильность в Сомали, укрепить государственные институты и обеспечить социально-экономическое развитие и уважение прав человека и закона,
приветствуя подписание 19 августа 2008 года Соглашения о мире и примирении ("Джибутийское соглашение") между ПФП и Альянсом за новое освобождение Сомали и подписание ими 26 октября 2008 года совместного соглашения о прекращении огня, отмечая, что в Джибутийском соглашении содержится призыв к Организации Объединенных Наций санкционировать и развернуть международные стабилизационные силы, и принимая также к сведению доклад Генерального секретаря по Сомали от 17 ноября 2008 года, включая его рекомендации по этому вопросу,
высоко оценивая ключевую роль, которую Миссия Африканского союза в Сомали (АМИСОМ) играет в содействии доставке гуманитарной помощи в Сомали через порт Могадишо, и вклад, вносимый АМИСОМ в обеспечение прочного мира и стабильности в Сомали, и признавая, в частности, большой вклад правительств Уганды и Бурунди в отношении Сомали,
приветствуя организацию заседания Совета Безопасности на уровне министров в декабре 2008 года для изучения путей улучшения международной координации в борьбе с пиратством и вооруженным разбоем у побережья Сомали и обеспечения, чтобы у международного сообщества были необходимые полномочия и инструменты для поддержки этих усилий,
определяя, что акты пиратства и вооруженного разбоя против судов в территориальных водах Сомали и открытом море у побережья Сомали усугубляют ситуацию в Сомали, которая по-прежнему представляет угрозу международному миру и безопасности в регионе,
действуя на основании главы VII Устава Организации Объединенных Наций,
1. вновь заявляет, что он осуждает и порицает все акты пиратства и вооруженного разбоя против судов в территориальных водах и открытом море у побережья Сомали;
2. выражает свою озабоченность по поводу заключения, сделанного в докладе Группы контроля по Сомали от 20 ноября 2008 года, что увеличение сумм выплачиваемых выкупов подпитывает рост пиратства у побережья Сомали;
3. приветствует усилия Международной морской организации (ИМО), направленные на то, чтобы обновлять свои ориентировки и рекомендации судоходным компаниям и правительствам относительно предотвращения и пресечения пиратства и вооруженного разбоя на море и как можно скорее доводить эти ориентировки до сведения всех государств-членов и всех, кто осуществляет международные морские перевозки у побережья Сомали;
4. призывает государства, в сотрудничестве с судоходными компаниями, страховыми компаниями и ИМО, давать судам, имеющим право плавать под их флагом, соответствующие инструкции и ориентировки относительно действий и шагов, которые следует предпринять для того, чтобы избежать опасности, уйти от преследования и защитить себя в случае нападения или угрозы нападения во время плавания в водах у побережья Сомали;
5. призывает далее государства и заинтересованные организации, включая ИМО, оказывать Сомали и соседним прибрежным государствам, по их просьбе, техническую помощь в укреплении способности этих государств обеспечивать безопасность в прибрежных и морских районах, включая борьбу с пиратством и вооруженным разбоем на море у побережья Сомали и в близлежащих прибрежных водах;
6. приветствует инициативы Дании, Индии, Испании, Канады, Нидерландов, Российской Федерации, Соединенного Королевства, Соединенных Штатов Америки и региональных и международных организаций по борьбе с пиратством у побережья Сомали в соответствии с резолюциями 1814 (2008), 1816 (2008) и 1838 (2008), решение Организации Североатлантического договора (НАТО) бороться с пиратством у побережья Сомали, в том числе обеспечивая сопровождение судов ВПП, и особенно решение ЕС от 10 ноября 2008 года начать и осуществлять в течение 12 месяцев начиная с декабря 2008 года военно-морскую операцию по защите караванов морских судов ВПП, доставляющих гуманитарную помощь в Сомали, и других подвергающихся риску судов и пресекать акты пиратства и вооруженного разбоя на море у побережья Сомали;
7. призывает государства и региональные организации координировать, в том числе путем обмена информацией через двусторонние каналы или Организацию Объединенных Наций, свои усилия по предотвращению актов пиратства и вооруженного разбоя на море у побережья Сомали в сотрудничестве друг с другом, с ИМО, с теми, кто участвует в международных морских перевозках, с государствами флага и ПФП;
8. просит Генерального секретаря представить ему - не позднее чем через три месяца после принятия настоящей резолюции - доклад о путях обеспечения долгосрочной безопасности международного судоходства у побережья Сомали, в том числе долгосрочной безопасности поставок, осуществляемых ВПП в Сомали, и возможной координирующей и руководящей роли, которую Организация Объединенных Наций может сыграть в этом отношении, в целях мобилизации государств-членов и региональных организаций на борьбу с пиратством и вооруженным разбоем на море у побережья Сомали;
9. призывает государства и региональные организации, которые в состоянии это делать, активно участвовать в борьбе с пиратством и вооруженным разбоем на море у побережья Сомали, в частности, действуя согласно настоящей резолюции и соответствующим нормам международного права, направлять в этот район военные корабли и военную авиацию и конфисковывать катера, суда, оружие и другие подобного рода средства, которые использовались или, в случае когда есть достаточные для подозрения в этом основания, могут использоваться для совершения актов пиратства и вооруженного разбоя у побережья Сомали, и распоряжаться ими надлежащим образом;
10. постановляет, что в течение 12 месяцев с даты принятия настоящей резолюции государства и региональные организации, которые сотрудничают с ПФП в борьбе с пиратством и вооруженным разбоем на море у побережья Сомали, о чем ПФП заблаговременно уведомило Генерального секретаря, могут:
а) входить в территориальные воды Сомали в целях пресечения актов пиратства и вооруженного разбоя на море сообразно тому, как это разрешается делать в открытом море в отношении пиратства согласно соответствующим нормам международного права; и
b) использовать, в пределах территориальных вод Сомали, сообразно тому, как это разрешается делать в открытом море в отношении актов пиратства согласно соответствующим нормам международного права, все необходимые средства для пресечения актов пиратства и вооруженного разбоя на море;
11. подтверждает, что предоставленные в настоящей резолюции разрешения применяются лишь в отношении ситуации в Сомали и не затрагивают права, обязательства или обязанности государств-членов по международному праву, в том числе любые права или обязательства по Конвенции, применительно к любой другой ситуации, и подчеркивает, в частности, что настоящая резолюция не рассматривается как устанавливающая нормы международного обычного права; и подтверждает далее, что такие разрешения предоставлены только после получения от ПФП письма от 20 ноября с выражением его согласия;
12. подтверждает, что меры, введенные пунктом 5 резолюции 733 (1992) и получившие дальнейшее развитие в пунктах 1 и 2 резолюции 1425 (2002), не распространяются на поставки технической помощи в Сомали исключительно для целей, изложенных в пункте 5 выше, в отношении которых применяется изъятие из сферы действия этих мер в соответствии с процедурой, изложенной в пунктах 11(b) и 12 резолюции 1772 (2007);
13. просит сотрудничающие государства предпринимать надлежащие шаги с целью обеспечить, чтобы мероприятия, проводимые ими на основании содержащегося в пункте 10 разрешения, на практике не приводили к отказу судам любого третьего государства в праве на мирный проход или к нарушению этого права;
14. призывает все государства, и особенно государства флага, порта, прибрежные государства, государства, гражданами которых являются жертвы и исполнители актов пиратства и вооруженного разбоя, и другие государства, обладающие соответствующей юрисдикцией согласно международному праву и национальному законодательству, сотрудничать в установлении юрисдикции, в проведении расследований и в судебном преследовании лиц, ответственных за акты пиратства и вооруженного разбоя у побережья Сомали, в соответствии с применимыми нормами международного права, включая международные стандарты в области прав человека, и оказывать помощь, в частности, путем содействия в организационном и материально-техническом обеспечении применительно к лицам, находящимся под их юрисдикцией и контролем, таким, как потерпевшие, свидетели и лица, задержанные в ходе операций, проведенных в соответствии с настоящей резолюцией;
15. отмечает, что в Конвенции 1988 года о борьбе с незаконными актами, направленными против безопасности морского судоходства ("Конвенция о борьбе с незаконными актами"), предусмотрено, что ее участники определяют составы преступлений, устанавливают юрисдикцию и соглашаются принять передаваемых лиц, виновных или подозреваемых в захвате судна или осуществлении контроля над ним силой или угрозой силы или путем любой другой формы запугивания; настоятельно призывает государства - участники Конвенции о борьбе с незаконными актами полностью выполнять свои обязательства по этой конвенции и сотрудничать с Генеральным секретарем и ИМО в деле создания судебного потенциала, позволяющего успешно осуществлять судебное преследование лиц, подозреваемых в совершении актов морского пиратства и вооруженного разбоя у побережья Сомали;
16. просит государства и региональные организации, которые сотрудничают с ПФП, в течение девяти месяцев проинформировать Совет Безопасности и Генерального секретаря о ходе реализации мер, принимаемых в осуществление полномочий, предоставленных в пункте 10 выше;
17. просит Генерального секретаря представить Совету Безопасности в течение 11 месяцев с даты принятия настоящей резолюции доклад о ее осуществлении и о ситуации, касающейся пиратства и вооруженного разбоя в территориальных водах и открытом море у побережья Сомали;
18. просит Генерального секретаря ИМО кратко информировать Совет о ситуации, касающейся пиратства и вооруженного разбоя, на основе случаев, доведенных до его сведения с согласия всех затронутых прибрежных государств, и с должным учетом существующих двусторонних и региональных соглашений о сотрудничестве;
19. заявляет о своем намерении проводить обзор ситуации и, при необходимости, рассматривать вопрос о продлении срока действия полномочий, предоставленных в пункте 10 выше, на дополнительные периоды по просьбе ПФП;
20. постановляет продолжать заниматься этим вопросом.