• Посилання скопійовано
Документ підготовлено в системі iplex

Рекомендація N 18 Європейської економічної комісії ООН "Заходи щодо спрощення процедур міжнародної торгівлі"

Організація Обєднаних Націй | Рекомендації, Міжнародний документ від 01.09.1982 № 18
Реквізити
  • Видавник: Організація Обєднаних Націй
  • Тип: Рекомендації, Міжнародний документ
  • Дата: 01.09.1982
  • Номер: 18
  • Статус: Документ діє
  • Посилання скопійовано
Реквізити
  • Видавник: Організація Обєднаних Націй
  • Тип: Рекомендації, Міжнародний документ
  • Дата: 01.09.1982
  • Номер: 18
  • Статус: Документ діє
Документ підготовлено в системі iplex
Рекомендация N 18
Европейской экономической комиссии ООН Меры по упрощению процедур международной торговли
(Женева, сентябрь 1982 года)
( Рекомендацию N 18 (пересмотренную) см. в документе от 29.03.2001 )
Введение
1. В 1976 г. Рабочая группа по упрощению процедур международной торговли, вспомогательный орган Европейской экономической комиссии Организации Объединенных Наций, приняла решение приступить в соответствии с проектом 031 программы работы к всеобъемлющему труду, направленному на упрощение импортных процедур и документации и разработку рекомендации о согласовании связанных с импортом документов с формуляром - образцом Организации Объединенных Наций.
2. Неофициальная целевая группа GE.2/TT.3 "Импортные процедуры" была созвана Чехословакией; представители Австрии, Польши, Соединенного Королевства, Федеративной Республики Германии, Финляндии и Швеции были наиболее активными участниками в работе этой группы, которая представила свои выводы на одиннадцатой сессии Рабочей группы в марте 1980 года. На двенадцатой сессии в сентябре 1980 г. Рабочая группа приняла настоящую Рекомендацию и согласилась использовать выводы целевой группы в качестве основы для мер по упрощению, о которых говорится в Рекомендации, и опубликовать полный текст по возможности скорее. В итоге было решено, что Рекомендация должна быть использована для представления итогов будущих исследований по мерам упрощения и что в связи с этим в будущем могут быть изданы пересмотренные и более полные варианты описательной части этой Рекомендации.
3. Первый вариант, в котором излагаются некоторые меры по упрощению, был принят на четырнадцатой сессии Рабочей группы в сентябре 1981 года. Меры, добавленные к настоящему (второму) изданию, были приняты на шестнадцатой сессии в сентябре 1982 г., на которой были внесены некоторые поправки к ряду мер, включенных в первый вариант.
4. На четырнадцатой и шестнадцатой сессиях Рабочей группы присутствовали представители из:
Австрии, Бельгии, Болгарии, Венгрии, Германской Демократической Республики, Федеративной Республики Германии, Дании, Испании**, Италии*, Канады, Нидерландов, Норвегии, Польши, Румынии*, Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии, Соединенных Штатов Америки, Союза Советских Социалистических Республик, Турции**, Финляндии, Франции, Чехословакии, Швейцарии и Швеции. В соответствии с пунктом 11 Положения о круге ведения Комиссии в работе сессии приняли участие представители Кении*, Сенегала**, Таиланда**, Эфиопии** и Японии.
На четырнадцатой сессии присутствовал представитель Секретариата Комиссии Организации Объединенных Наций по праву международной торговли (ЮНСИТРАЛ). На четырнадцатой и шестнадцатой сессиях Рабочей группы были представлены следующие специализированные учреждения и другие межправительственные и неправительственные организации:
Международная морская организация (ИМО); Европейское экономическое сообщество (ЕЭС); Европейская конференция министров транспорта (ЕКМТ)*; Совет таможенного сотрудничества (СТС); Международная торговая палата (МТП); Международная авиатранспортная ассоциация (ИАТА)*; Международная организация по стандартизации (ИСО); Международный союз автомобильного транспорта (МСАТ)**; Международный союз железных дорог (МСЖД); Международная палата по судоходству (МПС); Международная ассоциация гражданских аэропортов (МАГА); Международная федерация транспортно-экспедиторских ассоциаций (ФИАТА) и Международный комитет железнодорожного транспорта (МКЖТ)*.
------------------
Примечание. В списках стран и организаций одной звездочкой "*" отмечены присутствовавшие лишь на четырнадцатой сессии; двумя звездочками "**" отмечены присутствовавшие лишь на шестнадцатой сессии.
Рекомендация
относительно мер по упрощению процедур международной торговли
Рабочая группа по упрощению процедур международной торговли,
будучи озабочена тем, что существующие формальности и процедуры зачастую создают препятствия международной торговле,
отмечая, что упрощение и гармонизация процедур и составляемых на их основании документов являются полезным шагом на пути устранения таких препятствий и сокращения расходов и сроков,
принимая во внимание быстрое и все ускоряющееся внедрение новых методов перевозки и обработки данных, а также срочную необходимость в приспособлении внешнеторговых процедур и документов к этим новым методам,
рекомендует правительствам и организациям, занимающимся соответствующими национальными правилами и практикой, относящимися к движению товаров в международной торговле, содействовать работе по упрощению процедур в международном плане путем рассмотрения изложенных ниже мер по упрощению процедур с целью возможного их осуществления;
рекомендует международным организациям, занимающимся разработкой соответствующих международных соглашений, учитывать эти меры при пересмотре существующих или разработке новых международных документов;
рекомендует участникам международной торговли принять и провести в жизнь те изложенные ниже меры по упрощению процедур, которые входят в сферу их интереса;
просит правительства и соответствующие международные организации уведомить Исполнительного секретаря Европейской экономической комиссии о степени, в которой они могут принять изложенные ниже меры по упрощению процедур, или о причинах, по которым они не могут их принять.
История вопроса
1. Значительный рост объема международной торговли за последние десятилетия наряду с существенным совершенствованием технологии транспорта и связи привели к концентрации внимания на препятствиях свободному движению товаров, вызываемых процедурами и документарными требованиями. В дополнение к уже высоким и непрерывно растущим расходам, которые несет международная торговля в связи с удовлетворением потребностей в обычной информации, были введены новые положения, устанавливающие дополнительные требования, в частности, в отношении защиты окружающей среды и жизни и здоровья живых организмов, защиты потребителя, действия соглашений по региональной экономической интеграции (таможенные союзы, зоны свободной торговли и т.д.) и преференциального режима для развивающихся стран.
2. Это вызвало повышенный интерес со стороны соответствующих правительственных и неправительственных кругов к упрощению процедур торговли, и правительства приняли определенные меры в отношении упрощения процедур торговли в рамках таких межправительственных организаций, как ГАТТ, СЭВ и ОЭСР, часто в консультации со специализированными неправительственными органами.
3. Торгово-политические решения, которые приводили к новым и замедляющим процесс торговли процедурам и к огромной работе по подготовке документов, в 50-е и 60-е годы в ряде случаев сопровождались общими рекомендациями, принятыми этими организациями, цель которых состояла в регламентации количественных ограничений, лимитирующих условия для выпуска лицензий, свидетельств о происхождении, маркировки товаров, и других аналогичных требований. В течение последнего десятилетия некоторые попытки устранить нетарифные барьеры в торговле путем региональных и многонациональных переговоров привели к мерам, снижающим расходы в международной торговле, и тем самым - к достижению одной из целей работы, направленной на упрощение процедур торговли.
4. Совершенно очевидно, что правильный и логический подход к вопросу об упрощении процедур международной торговли заключался бы во всеобъемлющем исследовании всех требований информационного и процедурного характера для ведения торговли, а также в проведении переговоров о международных нормах для этой цели и достижении соглашений по ним. Однако эта задача, несомненно, является чрезвычайно сложной и предлагает лишь незначительную немедленную отдачу для торгового сообщества: поэтому представляется более реальным сосредоточить внимание на отдельных ограниченных аспектах упрощения процедур торговли.
5. Одним из важных аспектов упрощения процедур торговли является упрощение и стандартизация документов на основе единого образца. В этом состояла цель Рабочей группы по упрощению процедур международной торговли, когда она приступила к своей работе в 1960 году. Соглашение 1963 г. относительно того, что известно сейчас как "Формуляр - образец Организации Объединенных Наций для внешнеторговых документов", проложило путь к гармонизации международных форм документов. Благодаря усилиям Рабочей группы ЕЭК ООН, действующей в тесном сотрудничестве с соответствующими международными организациями, работа, начатая в 1963 г., была завершена в конце 70-х годов в части, касающейся основных торговых и транспортных документов.
6. Введение в начале 60-х годов во многих странах серий национальных торговых документов, согласованных с формуляром - образцом, позволило торгующим организациям значительно (и сразу же) сократить расходы. Эти изменения зачастую осуществлялись усилиями национальных органов по упрощению процедур: создание таких органов обеспечило уникальные национальные форумы для обсуждения дополнительных аспектов содействия развитию торговли, и, как только было достигнуто соглашение о согласовании документов, естественно было сосредоточить внимание на торговых процедурах. Благодаря согласованию документов, относящихся к различным процедурам, был накоплен необходимый опыт как на национальном, так и на международном уровне, а исследования, связанные с документацией, выявили много общих трудностей, с которыми сталкиваются участники международных торговых сделок.
7. Неофициальная целевая группа, созданная в 1976 г. Рабочей группой ЕЭК ООН по упрощению процедур международной торговли - ГЭ.2/ЦГ.3 "Импортные процедуры", - учла этот практический опыт и на основе результатов, полученных в отношении документации, и опыта, накопленного в отношении процедур во время своей работы, определила новый подход, который должен быть использован Рабочей группой;
- Международная торговая сделка должна рассматриваться как одно целое: вся международная торговая сделка - на основе понимания того, что импортные и экспортные процедуры составляют единое целое и что традиционное деление международных торговых проблем на проблемы, затрагивающие только импорт или только экспорт, не применимо в отношении упрощения торговых процедур.
8. Этот подход был принят Рабочей группой в 1980 г., и при пересмотре программы работы в том же году основное внимание было уделено исследованию процедур. Однако при утверждении этого подхода Рабочая группа приняла во внимание то, что рекомендации, касающиеся международной торговли, осуществляются только в том случае, если они приемлемы на правительственном и неправительственном уровне, на котором они представляются.
9. Рабочая группа одобрила упомянутые выше выводы целевой группы. Успешная рационализация процедур, таких сложных и разнообразных, как процедуры международной торговли, представляют собой непростую задачу; тем не менее введение новых методов составления, передачи, хранения и поиска данных, передававшихся ранее при помощи бумажных документов, предоставляет беспрецедентную возможность для изменений в процедурах, применяемых правительственными или частными сторонами в международной торговле.
10. Основные задачи упрощения процедур международной торговли можно резюмировать следующим образом:
- упрощение потока информации;
- устранение ошибок;
- более тесное увязывание процедур с потребностями торговли и транспорта;
- ограничение информационных требований представлением основных данных и
- сведение к минимуму, насколько это возможно, задержек, вызываемых неизбежными официальными мерами по контролю и вмешательством другого рода.
11. Решения, принимаемые Рабочей группой ЕЭК ООН, как правило, приобретают форму рекомендаций правительствам. Это оказалось подходящей формой для соглашений по четко определенным вопросам, требующим подробного описания рекомендуемых мер, которые часто носят технический характер. Однако, что касается более ограниченных мер, которые сами по себе не оправдывают самостоятельной официальной рекомендации, было высказано мнение, что следовало бы разработать другую форму: описание этих мер следовало бы давать в приложении к общей Рекомендации, излагающей и общих чертах намерения и призывающей правительства изучить меры с целью их осуществления, но одновременно дающей им возможность выбрать приемлемые для них меры, а рассмотрение остальных мер отложить на будущее.
12. В этой связи Рабочая группа ЕЭК ООН рассмотрела другие области, связанные с международной торговлей, в которых потребность в упрощении привела к созданию международных "конвенций по упрощению". Такого рода конвенции, применяемые к воздушным и морским перевозкам, а также к таможенным процедурам, были приняты Международной организацией гражданской авиации (ИКАО) в 1944 г., Межправительственной морской консультативной организацией (ИМКО) в 1965 г. и Советом таможенного сотрудничества (СТС) в 1973 году. Примечательно, что эти конвенции - помимо общей вступительной основной части - формулируют ряд норм и рекомендуемых видов практики, которые Договаривающиеся Стороны при определенных условиях могут либо принимать, либо не принимать.
13. Было решено, что этот метод является наиболее приемлемым для мер, предусматриваемых в связи с упрощением процедур торговли, хотя более предпочтительным является статус менее официальный, чем статус международной конвенции. В результате этого приведенная выше Рекомендация соответствует основной части других конвенций по упрощению, тогда как рекомендуемые меры, перечисленные после нее, соответствуют их нормам и рекомендуемым видам практики и позволяют правительствам указывать те меры, которые они могут одобрить и ввести.
14. Рекомендуемые меры, приведенные ниже, представлены группами, соответствующими различным этапам обычной международной торговой сделки. Этот метод группирования был принят в 1966 г. Рабочей группой ЕЭК ООН по упрощению процедур международной торговли для составления перечня документов и их функций; было решено, что такая структура явится наиболее приемлемой в качестве основы для группирования мер по упрощению. Было признано, что, хотя могут потребоваться некоторые изменения и добавления, тем не менее положительные стороны использования хорошо разработанной структуры классификации перевесят недостатки группирования, при котором в отдельных случаях должен применяться скорее прагматический, чем строго логический принцип отнесения конкретных мер к различным разделам.
15. К девяти категориям "функций документов" была добавлена еще одна - "другие меры"; перечень категорий остается открытым и может быть расширен для включения других категорий мер, которые не подпадают ни под одну конкретную область применения процедур, например меры, относящиеся к автоматической обработке данных и рационализации административных процедур в целом.
16. Каждый раздел начинается с вводного описания сферы применения и изложения процедур и документов, используемых в этой сфере. В вводной части в общих чертах излагаются также конкретные проблемы, в отношении которых предусматриваются меры по упрощению.
17. В перечне основных документов, используемых в международной торговле, о котором говорилось в пункте 14 выше, дается описание функций документов и присваивается номер каждому документу с одинаковой функцией. Эта система нумерации широко используется экспертами по упрощению торговли и национальными органами по упрощению процедур торговли и включена в данную Рекомендацию для упрощения идентификации внешнеторговых документов, о которых идет речь.
18. В заключение следует сказать, что рекомендуемые меры являются началом более системного подхода к упрощению процедур торговли: были определены проблемные области, предложены некоторые простые методы упрощения, а также даны практические предложения по улучшению. Поскольку работа Рабочей группы ЕЭК ООН по упрощению процедур международной торговли продолжается, каждая группа проблем будет изучаться более детально и будут приниматься действия в рамках сферы деятельности Рабочей группы и национальных органов по упрощению процедур торговли.
Группы мер, на которые дается ссылка в Рекомендации
Группа 1 - Меры, касающиеся производства товаров
Группа 2 - Меры, касающиеся закупки
Группа 3 - Меры, касающиеся продажи
Группа 4 - Меры, касающиеся платежа
Группа 5 - Меры, касающиеся страхования
Группа 6 - Меры, касающиеся отправки, обработки грузов и других посреднических услуг
Группа 7 - Меры, касающиеся транспорта
Группа 8 - Меры, касающиеся вывоза
Группа 9 - Меры, касающиеся ввоза и/или транзита
Группа 10 - Другие меры
Перечень мер по упрощению
Группа 1 - Меры, касающиеся производства товаров
1.1 Внутрифирменное использование стандартных элементов данных
1.2 Унификация внутрифирменных документов
Группа 2 - Меры, касающиеся закупки
2.1 Включение в заказ инструкций по упаковке
2.2 Объединение инструкций по поставке с заказом
2.3 Спецификация импортеров о рассылке документов
2.4 Общее использование стандартной отгрузочной маркировки
Группа 3 - Меры, касающиеся продажи
3.1 Своевременное поступление извещений об отправке и отгрузке
3.2 Извещение о рассылке документов, направляемое экспортерами
3.3 * Стандартные условия продажи
3.4 Стандартные условия торговли
Группа 4 - Меры, касающиеся платежа
4.1 Принятие банками счетов, подготовленных методом однократной записи
4.2 Документы по "короткой форме" по товарным аккредитивам
Группа 5 - Меры, касающиеся страхования
5.1 * Упрощенные требования, когда страхование производят экспортеры
5 .2 * Упрощенные требования, когда страхование производят импортеры
5.3 Унификация страховых документов
Группа 6 - Меры, касающиеся отправки, обработки грузов и других посреднических услуг
6.1 Упразднение отдельного документа для экспедиторских инструкций
Группа 7 - Меры, касающиеся транспорта
7.1 Унификация некоторых морских транспортных документов на базе формы МПС
7.2 Содействие использованию морских накладных и необоротных транспортных документов по смешанным/комбинированным перевозкам
7.3 Составление коносаментов в месте назначения с помощью АОД
7.4 Исследование по универсальному транспортному документу
7.5 Ратификация Монреальского дополнительного протокола N 4 (1975 г.) к Варшавской конвенции
7.6 Своевременное поступление извещений о прибытии груза; унифицированная форма документа
7.7 Стандартная практика, касающаяся предварительных извещений о прибытии груза
Группа 8 - Меры, касающиеся вывоза
8.1 Унификация форм документов для осмотра и заявок на осмотр
8.2 Ограничение осмотра до отгрузки
8.3 Отмена консульских фактур
8.4 ** Затраты на проверку, контроль и испытание
8.5 ** Документальное подтверждение происхождения
Группа 9 - Меры, касающиеся ввоза и/или транзита
9.1 Выполнение Киотской конвенции
9.2 Унификация таможенных импортных деклараций
9.3 Гармонизация национальных правил перевозки опасных грузов
9.4 Принятие таможенных деклараций, составленных при помощи АОД, и т.д.
9.5 Периодическая передача импортных деклараций при помощи средств АОД
9.6 Принятие коммерческих счетов для таможенных целей
9.7 Отмена отдельных упаковочных листов
9.8 Принятие счетов, переданных с помощью метода однократной записи, средств АОД и автоматической передачи
9.9 Высвобождение товаров без представления транспортных документов
9.10 ** Фитосанитарный, санитарный и ветеринарный контроль
9.11 ** Выборочный таможенный осмотр
9.12 ** Часы работы пограничных пунктов
9.13 ** Отсрочка платежа таможенных пошлин
9.14 ** Упрощенная система ввоза
9.15 ** Предварительное депонирование таможенных деклараций
9.16 ** Система немедленного высвобождения товаров
9.17 ** Таможенный контроль в помещениях импортера
9.18 ** Ввоз с применением периодических листов
9.19 ** Приоритет для транспортных средств, перевозящих транзитные грузы
9.20 * Установление происхождения товара на основе документальных доказательств
------------------
Примечание. Одна звездочка "*", предшествующая мере по упрощению, указывает на поправку к тексту; две звездочки "**" указывают на то, что данная мера по упрощению была добавлена ко второму изданию Рекомендации N 18.
Группа 1 - Меры, касающиеся производства товаров
1.0 Введение
Большинство международных торговых сделок включают в себя движение товаров от поставщика/продавца к получателю. Товары либо производятся, либо обрабатываются поставщиком, либо поставляются из его запасов. По получении заказа поставщик/продавец забирает со склада заказанный товар или приступает к его изготовлению. В большинстве случаев он подтверждает заказ на основе проверки его наличия у себя на складе или подтверждает время, необходимое для изготовления товаров и т.д.
Внутрифирменные процедуры включают в себя также составление различных инструкций по упаковке, маркировке и внутренней перевозке товаров. Подготавливаются также документы по уведомлению других отделов о ходе выполнения заказа, после чего следуют процедуры по отгрузке и оформлению счетов. Кроме того, существуют различные процедуры по бухгалтерскому учету и статистике.
Примерами документов, используемых в таких внутрифирменных процедурах, могут служить следующие: инструкции по изготовлению (110), наряд на вывоз со склада (120), инструкции по упаковке (140) и наряд на внутреннюю транспортировку (150).
Хотя большинство информационных сообщений, появляющихся в результате внутрифирменных процедур, не выходят за рамки предприятия, они содержат элементы данных, которые на более позднем этапе используются во внешнеторговых документах или при обмене внешнеторговыми данными. Многие предприятия согласовали такие документы с формуляром - образцом и смогли включить их в унифицированные серии наряду с документами, относящимися к процедурам продажи, такими, как подтверждение заказа (320), инструкции по отправке (340), извещение об отправке (351) и т.д.
Опыт показывает, что путем такой гармонизации построения внутренних документов можно избежать многих канцелярских ошибок и сократить издержки.
Элементы данных для внешнеторговых документов и обмена внешнеторговыми данными были стандартизованы Рабочей группой по упрощению процедур международной торговли, и в 1981 г. был издан Справочник элементов внешнеторговых данных (СЭВД); издание ежегодно пересматривается в соответствии с согласованной процедурой хранения данных.
Рекомендуемые меры:
1.1 Внутрифирменное использование стандартных элементов данных
Стандартные элементы данных, выбранные из Справочника элементов внешнеторговых данных ЕЭК/ЮНКТАД или из соответствующих национальных справочников, должны максимально использоваться во внутрифирменных документальных процедурах, касающихся международных торговых сделок.
1.2 Унификация внутрифирменных документов
Поставщики товаров в международной торговле должны принимать во внимание преимущества согласования соответствующих внутрифирменных документов с формуляром - образцом Организации Объединенных Наций для внешнеторговых документов с учетом существующего национального формуляра - образца или основного документа.
Группа 2 - Меры, касающиеся закупки
2.0 Введение
Меры, включенные в эту группу, относятся к процедурам закупки, которые кратко могут быть изложены как процедуры, при помощи которых покупатель/импортер сначала направляет запросы одному или нескольким предполагаемым поставщикам требуемого товара, и затем, получив предложения, начинает осуществлять сделку, размещая заказ у выбранного им поставщика, определяя товары, оговаривая условия и выдавая инструкции, необходимые для поставки. Эти инструкции, как правило, касаются требований к упаковке, подробностей поставки и рассылки документов. В большинстве случаев покупатель также оговаривает, в каком виде он хочет иметь маркировку товара.
Примерами документов, используемых в такой процедуре, могут служить: запрос (210), заказ (220), инструкции по упаковке (140), инструкции по поставке (240) и извещение о рассылке документов (370).
В большинстве случаев покупатель может включить в заказ инструкции по упаковке, а также, в зависимости от характера контракта, инструкции по поставке. В этом случае он должен указать количество и размер частичных поставок, условия, применимые к ним, имя, адрес, телефон и телекс экспедитора по импорту, вид транспорта и название перевозчика, если оно известно. Таким образом, можно избежать использования отдельной формы, а экспортер получает существенную информацию на раннем этапе. Последующие инструкции могут быть переданы, например, по телексу. Если покупатель оплачивает фрахт и хочет проконтролировать товар, может быть использована отдельная форма "инструкции по поставке" (или "заказ на маршрут"). Этот бланк должен направляться экспедитору по импорту, который занимается вопросами транспортировки и импортной таможенной очистки.
Инструкции импортера о рассылке документов должны быть получены заранее. Достаточно наличия простой таблицы на бланке заказа.
Длинная и подробная отгрузочная маркировка всегда вызывала трудности при оформлении документов и обработке груза. Практически всегда именно импортер решает вопрос об отгрузочной маркировке. Использование простой, согласованной в международном масштабе, стандартной отгрузочной маркировки может сократить расходы и время, связанные с печатанием, проверкой, переписью, сверкой и обработкой груза. Кроме того, это облегчает идентификацию упаковочных мест и определение их соответствия с документами.
Рекомендуемые меры:
2.1 Включение в заказ инструкций по упаковке
Инструкции по упаковке, подготовленные импортером для экспортера во время размещения заказа, должны быть включены в заказ или, если они сложные, в приложение к заказу, что позволит избежать использования специальной формы.
2.2 Объединение инструкций по поставке с заказом
Импортеры должны объединять инструкции по поставке с заказом, с тем чтобы избежать использования отдельной формы для инструкций по поставке или для заявки на инструкции по поставке (330).
2.3 Спецификация импортеров о рассылке документов
Требования импортеров о рассылке документов должны излагаться в заказе.
2.4 Общее использование стандартной отгрузочной маркировки
Импортеры должны стремиться к использованию стандартной отгрузочной маркировки, описанной в Рекомендации N 15 ЕЭК ООН/ФАЛ - "Упрощенная отгрузочная маркировка" - путем указания отгрузочной маркировки в заказах на закупку и товарных аккредитивах в соответствии с этим рекомендуемым стандартом.
Группа 3 - Меры, касающиеся продажи
3.0 Введение
Процедура продажи товаров состоит из предварительного этапа, когда направляются предложения возможным покупателям, и последующего, который состоит в том, чтобы по получении заказа подтвердить его, если это необходимо, подготовить заказанный товар к отгрузке и, наконец, подготовить счет на отгруженный товар. Иногда сделка оформляется контрактом.
Примерами документов, используемых в этой процедуре, являются оферта/предложение (310), контракт (315), подтверждение заказа (320), счет-проформа (325), инструкции по отправке (340), коммерческий счет (380); кроме того, обычно используются упаковочный лист (141), ордер на перевозку и ордер на отправку (343 и 350) и извещение об отправке (351).
В международной торговле понятие "контракт", как правило, относится к документу, представляющему собой соглашение о поставке товаров, акцептованное (подписью или другими средствами удостоверения) продавцом и покупателем; он, как правило, заключается на одну сделку. Однако понятие "контракт" охватывает не только простую краткосрочную коммерческую сделку, но также и весьма сложные долгосрочные контрактные отношения, связанные с многократными поставками. Поэтому для долгосрочных контрактов целесообразно иметь отдельную форму.
Поскольку, по определению, заказ, сопровождаемый подтверждением заказа, равноценен контракту, эти документы могут зачастую объединяться и стандартизироваться. Это упрощает импортеру заполнение бланков заказа и перекрестную ссылку на документы и позволяет ему (и экспортеру) использовать метод однократной записи; кроме того, упрощается анализ документа и могут быть устранены противоречивые условия.
Общие условия продажи зачастую напечатаны на обратной стороне контракта или заказа, или подтверждения заказа. Многие секторы торговли выработали стандартизованные, широко принятые образцы контрактов или общие условия продажи. Это имеет свои преимущества, поскольку может возникнуть "борьба бланков" в тех случаях, когда на различных бланках напечатаны противоречивые условия и когда партнеры не оговорили, какие правила в конечном итоге были согласованы. Контракт представляет собой инструмент управления всей торговой сделкой и должен быть написан таким образом, чтобы позволить осуществлять действенный контроль его различных этапов.
Проблемы могут возникать также из-за неправильного понимания между покупателем и продавцом в отношении их ответственности за перевозку, страхование, оплату различных расходов и т.д. Споров можно избежать, если уже в самом контракте дается ссылка на общепризнанные торговые условия, такие, как ИНКОТЕРМС, принятые МТП.
Упаковочный лист используется в качестве дополнения к коммерческому счету в тех случаях, когда отгружается большое количество товаров или когда количество, вес или содержание отдельных мест в партии неодинаковы. В нем дается описание товаров, содержащихся в каждом грузовом месте. (Он не идентичен упаковочному сертификату, выдаваемому на контейнер/грузовое место, который является самостоятельным документом, используемым для различных целей.) Из сравнения с коммерческим счетом видно, что содержание этих двух документов почти одинаковое, за исключением того, что в упаковочном листе не указываются цены.
С другой стороны, спецификация товаров, требуемая для коммерческого счета, не всегда соответствует спецификации, требуемой для упаковочного листа; иногда один коммерческий счет соответствует нескольким упаковочным листам, и наоборот (при объединенных контейнерных отгрузках).
Экспортер должен подтвердить рассылку документов в момент отправки; он также должен обеспечить своевременное получение импортером или его экспедитором уведомления об отправке или погрузке.
В Рекомендации N 6 ЕЭК ООН/ФАЛ дается описание содержания и образец унифицированного коммерческого счета и подчеркивается, что унифицированные счета, изготовленные методом однократной записи, дают значительные преимущества и могут быть иногда использованы в качестве дополнения к официальным бланкам или заменять их.
Рекомендуемые меры:
3.1. Своевременное поступление извещений об отправке и отгрузке
Уведомления об отправке и отгрузке должны быть получены импортером и/или его экспедитором заранее, до прибытия груза, с тем чтобы своевременно были приняты меры по очистке и транспортировке. В зависимости от обстоятельств следует использовать телекс или другие средства электросвязи.
3.2 Извещение о рассылке документов, направляемое экспортерами
Экспортеры должны объединять извещение о рассылке документов (370) с уведомлением об отправке (358) или отгрузке (365).
3.3. Стандартные условия продажи
Торговые партнеры должны использовать такие стандартные условия продажи или образцы контрактов, которые согласованы на международном уровне или в рамках определенных секторов торговли, когда они справедливо отражают интересы всех заинтересованных сторон.
3.4 Стандартные условия торговли
Торговые партнеры должны шире использовать стандартные условия, такие, как ИНКОТЕРМС, а также соответствующие публикации и учебные программы, изданные МТП и другими международными организациями. Во избежание возникновения в будущем споров следует делать специальную ссылку на применяемый стандарт.
Группа 4 - Меры, касающиеся платежа
4.0 Введение
Меры, рассматриваемые в этом разделе, касаются движения денег в оплату за товары, поставляемые в международной торговле. В большинстве случаев банки выступают в роли посредников либо получая и перечисляя деньги, либо открывая товарные аккредитивы.
Банковская комиссия Международной торговой палаты утвердила правила для международных банковских процедур ( Унифицированные правила для инкассирования, Унифицированные обычаи и практика для товарных аккредитивов); другие стандарты разрабатываются Техническим комитетом 68 "Банковские процедуры" ИСО; Рабочая группа ЕЭК ООН по упрощению процедур международной торговли утвердила сокращения для некоторых условий платежа, именуемых "PAYTERMS" (Рекомендация N 17).
В качестве примеров документов, используемых в области платежа, можно привести инкассовое поручение (447), товарный аккредитив (465), заявка на товарный аккредитив (460), различные документы, содержащие инструкции по переводам (410, 411), платежное поручение (420), извещение о платеже (425) и сведения об оплате документов (470, 475) в дополнение к таким денежным инструментам, как банковская тратта (485) и переводный вексель (490). В рамках МТП были разработаны стандартные формы документов, основанные на формуляре - образце Организации Объединенных Наций, для товарного аккредитива (465), заявки на товарный аккредитив (460) и инкассового поручения (447).
В инкассовых поручениях и товарных аккредитивах, как правило, оговаривается, какие конкретные документы должны быть предъявлены до осуществления платежа. Импортеры должны разумно подходить к указанию документов, с тем чтобы не предъявлять своим торговым партнерам лишних требований.
Рекомендуемые меры:
4.1 Принятие банками счетов, подготовленных методом однократной записи
Импортеры должны уведомить свои банки не отказывать в приеме счетов, подготовленных методом однократной записи.
4.2 Документы по "короткой форме" по товарным аккредитивам
В унифицированных обычаях и правилах для товарных аккредитивов МТП указывается, что документы по "короткой форме" принимаются, если нет иной оговорки в товарном аккредитиве. Импортеры должны обеспечить, чтобы не давались инструкции о том, что товарные аккредитивы должны содержать оговорку "Документы по "короткой форме" неприемлемы".
Группа 5 - Меры, касающиеся страхования
5.0 Введение
Процедура страхования грузов в международной торговле, как правило, включает в себя уведомление страховщика о партии товара и его страховой стоимости и выдачу страхового сертификата и/или страхового полиса, удостоверяющего, что страхование произведено (и полис выдан). Страхование может быть произведено либо для каждого отдельного случая, либо на периоды времени по так называемым "открытым полисам".
К числу наиболее используемых в области страхования документов относятся страховой сертификат (520), страховой полис (530) и страховое объявление (550). Сертификаты и полисы могут быть согласованы с Формуляром - образцом Организации Объединенных Наций без каких-либо серьезных затруднений. Стандартный формат легко доступен всем сторонам, более того, согласование позволяет заполнять бланки методом однократной записи.
При совершенствовании этих документов необходимо различать документы, выпускаемые по отдельным отгрузкам, и документы, в которых излагаются подробности многократных отгрузок в пределах данного периода времени.
Рекомендуемые меры:
5.1 Упрощенные требования, когда страхование производят экспортеры
Когда страхование производят экспортеры (т.е. по сделкам на условиях сиф и аналогичным сделкам), сертификаты о наличии такого страхования должны приниматься как сертификаты, выданные страховщиком, если их форма является приемлемой для соответствующей страны (т.е. полис, сертификат, декларация, уведомление и т.д.). В качестве альтернативы таким формам допускается использование расписки или штампа на другом коммерческом документе (например, на счете), наряду с изложением порядка заявления претензий и условий страхования, если они являются стандартными. В противном случае копия условий страхования должна быть направлена импортеру. При регулярных поставках отдельные страховые документы могут быть заменены прямым общим подтверждением страхования, представляемым страховщиком импортеру.
5.2 Упрощенные требования, когда страхование производят импортеры
Когда страхование производят импортеры (т.е. по сделкам на условиях франко-завод, фоб и аналогичным сделкам), составление отдельных страховых документов (полисов или сертификатов) не является необходимым, кроме как для некоторых массовых грузов. Однако для обеспечения своих собственных интересов импортерам следует договориться с их страховщиками о составлении генерального полиса, открытого полиса или контракта аналогичного вида, который обеспечит им защиту независимо от направленных против него объявлений; следует согласовать со страховщиком простую систему уведомления обо всех партиях грузов, подлежащих страхованию.
5.3 Унификация страховых документов
Страховые полисы и сертификаты, выдаваемые по отдельным отгрузкам, и страховые объявления по открытому полису должны быть согласованы с формуляром - образцом Организации Объединенных Наций для внешнеторговых документов.
Группа 6 - Меры, касающиеся отправки, обработки грузов и других посреднических услуг
6.0 Введение
Экспедиторы груза, таможенные агенты (брокеры), агентства по обработке грузов и портовые и складские работники, а также операторы терминалов играют важную роль в обеспечении посреднических услуг на пути движения товара от экспортера к импортеру. Иногда эти виды услуг используются только в промежуточных пунктах, но чаще к ним прибегают также в пунктах отправления и конечного назначения товаров в международной торговле.
Основными элементами в этих процедурах являются инструкции заказчиков о действиях, которые должны быть предприняты, уведомления о предпринятых действиях, о получении товаров, сданных на хранение, а также требования о платежах за оказанные услуги.
К числу используемых документов относятся экспедиторские инструкции (610), различные расписки (620, 631, 632), извещения (621, 622) и счета, аналогичные счету экспедитора (623), и документы на портовые сборы (633).
Ряд стандартных форм, согласованных с формуляром - образцом Организации Объединенных Наций, был утвержден в рамках Международной федерации транспортно-экспедиторских ассоциаций (ФИАТА).
Внутренний экспедитор импортера (иногда известный как агент по очистке или таможенный брокер), как правило, получает инструкции по телефону, телексу, телеграфу или при помощи других средств электросвязи, и в этом случае нет необходимости в отдельном документе "Экспедиторские инструкции". (Признано, что переданные по телефону инструкции, возможно, должны быть подтверждены каким-либо способом, приемлемым для получателя.) Когда же используется отдельная форма, то она с большей легкостью читается и обрабатывается экспедитором в случае, если она согласована с формуляром - образцом Организации Объединенных Наций.
Рекомендуемые меры:
6.1 Упразднение отдельного документа для экспедиторских инструкций
Экспедиторские инструкции и изменения к ним следует передавать, когда это возможно и приемлемо, по телефону, телексу, телеграфу или при помощи других средств электросвязи, устраняя таким образом необходимость в отдельном документе. В тех же случаях, когда требуется отдельная форма документа "Экспедиторские инструкции", она должна быть согласована с формуляром - образцом Организации Объединенных Наций.
Группа 7 - Меры, касающиеся транспорта
7.0 Введение
Транспорт является одним из основных звеньев в международной торговле, и поэтому процедуры, относящиеся к транспорту, имеют чрезвычайно большое значение для ее эффективности. Эти процедуры включают в себя главным образом выбор и контрактацию транспортных услуг, определение ответственности за товары во время транспортировки, регистрацию перевезенных грузов, уведомление о принятых мерах и предъявление требований об оплате за оказанные услуги.
Документы, используемые в связи с транспортом, отражают эти основные сферы деятельности и могут быть разбиты на следующие категории:
1) контрактные документы, такие, как морская накладная (710) и коносамент (711), железнодорожная накладная (720) и накладная автодорожной перевозки (730), авиагрузовая накладная (740), сопроводительный адрес для почтовых посылок (750) и документы смешанной перевозки (760) или общие документы, охватывающие более чем один из перечисленных видов транспорта (701);
2) расписки, к которым относится штурманская расписка (713) и дубликаты железнодорожной накладной и накладной автодорожной перевозки, и
3) документы, отражающие содержание, включая грузовой, фрахтовый и контейнерный манифесты и бордеро (785, 786, 788, 787). Копии транспортных контрактных документов зачастую служат для уведомления о прибытии груза, однако существуют также и специальные документы для этой цели, такие, как извещение о прибытии груза (781). Расчет транспортных расходов производится иногда на самом транспортном контрактном документе и добавляет ему функцию счета, хотя существует специальная документарная функция для фрахтового счета (780).
Все международные организации, ответственные за транспорт, внесли серьезный вклад в упрощение процедур торговли путем введения стандартных транспортных документов, согласованных с формуляром - образцом Организации Объединенных Наций; однако в ряде случаев эти документы несколько отличаются в деталях и могут быть улучшены; возможность выработки общего универсального транспортного документа для всех видов транспорта остается заслуживающей внимания целью для будущих усилий, направленных на упрощение процедур торговли.
Помимо унификации, использование необоротных и обычных документов является необходимым условием модернизации транспортных документов в соответствии с требованиями современных транспортных методов. Этот вопрос более полно освещен в Рекомендации N 12 (1979 г.) "Меры по упрощению процедур, касающихся морских транспортных документов" Рабочей группы ЕЭК по упрощению процедур международной торговли.
Дальнейшее развитие техники может позволить вообще упразднить авиагрузовую накладную как бумажный документ и заменить ее автоматической обработкой и передачей. Это в значительной степени сократит расходы и упростит авиатранспортную документацию; однако одним из условий упразднения авиагрузовой накладной как традиционного документа является вступление в силу Монреальского протокола к Варшавской конвенции.
Перевозчики или их агенты в стране прибытия выдают извещения о прибытии, которые направляются получателям, с тем чтобы они могли принять меры для приемки груза, и операторам терминалов, с тем чтобы они составили план хранения грузов. Эти извещения дополняют извещение об отправке (351), направленное получателю из страны отправки.
Для того чтобы извещения о прибытии оказались действенными, перевозчики должны направлять их получателям задолго до прибытия товара; более правильно их было бы назвать "предварительные извещения". Метод связи зависит от срока прибытия товара. Если имеется время для передачи документа в письменной форме, то достаточно копии транспортного документа. В противном случае извещения о прибытии должны направляться по телексу, телеграфу, при помощи связи между ЭВМ или факсимильных устройств. В любом случае стандартный формат для сообщения или документа помогает персоналу на месте прибытия легко ввести информацию в систему ЭВМ или быстро и четко расшифровать ее в системах ручной обработки информации. Требуется только существенная информация, а именно наименование экспортера/экспедитора, импортера/экспедитора, номер для ссылок, указание средств транспорта, отгрузочная маркировка, количество мест и общее описание товаров (с указанием класса и номера по номенклатуре Организации Объединенных Наций в отношении опасных грузов); также должно быть указано место и примерное время прибытия.
Своевременное предварительное уведомление позволяет операторам терминалов составить план выгрузки и хранения товаров, а получателям/экспедиторам - заранее организовать таможенную очистку, тогда как отсутствие такого уведомления может привести к нерациональной обработке выгруженных товаров, которые зачастую должны быть повторно сортированы для идентификации. Отсутствие предварительного уведомления означает также, что документы для очистки могут быть подготовлены только после прибытия товара; последующая задержка может вызвать скопление товаров и плату за простой.
Рекомендуемые меры:
7.1 Унификация некоторых морских транспортных документов на базе формы МПС
Морские накладные и коносаменты должны проектироваться на основе рекомендаций, принятых Международной палатой по судоходству.
7.2 Содействие использованию морских накладных и необоротных транспортных документов по смешанным/комбинированным перевозкам
Морские накладные и необоротные транспортные документы по смешанным/комбинированным перевозкам должны предусматриваться торговцами во всех случаях, когда это возможно и приемлемо. Перевозчики должны всегда предлагать необоротный транспортный документ, имея в виду, что такие документы могут быть использованы по товарным аккредитивам, если это оговорено заявителем на аккредитив.
7.3 Составление коносаментов в месте назначения с помощью АОД
Во избежание задержек и расходов, связанных с необходимостью направлять документы по почте, следует создавать возможности для составления коносаментов в стране назначения, используя автоматическую обработку и передачу данных.
7.4 Изучение универсальных транспортных документов
Перевозчикам и пользователям транспорта в сотрудничестве с заинтересованными международными организациями следует изучить преимущества и недостатки универсального (многоцелевого) транспортного документа.
7.5 Ратификация Монреальского дополнительного протокола N 4 (1975 г.) к Варшавской конвенции
Соответствующий Монреальский протокол к Варшавской конвенции должен быть введен в действие как можно скорее путем ратификации его правительствами, с тем чтобы можно было устранить требование об авиагрузовой накладной там, где это желательно.
7.6 Своевременное поступление извещений о прибытии груза; унифицированная форма документа
Перевозчики должны обеспечить получение извещений о прибытии всеми заинтересованными сторонами заранее, до прибытия груза, и должны, в зависимости от временного фактора, использовать либо телекс, или аналогичные виды связи, либо документ, согласованный с формуляром - образцом Организации Объединенных Наций, возможно, копию транспортного документа.
7.7 Стандартная практика, касающаяся предварительных извещений о прибытии груза
В целях разработки стандартной практики, особенно на очень коротких маршрутах, перевозчикам, экспедиторам грузов и импортерам следует изучить потребности каждой стороны в отношении предварительных извещений о прибытии груза.
Группа 8 - Меры, касающиеся вызова
8.0 Введение
Критерием для отнесения мер к этой группе является либо то, что они касаются официальных положений, применяемых к экспорту товаров, либо то, что первоначальные шаги должна предпринять экспортирующая страна, даже если процедурные требования проистекают из импортирующей страны. (Тот же принцип применяется сейчас в широко принятой системе классификации и нумерации основных документов, используемых в международной торговле, как было упомянуто в пунктах 14 и 17 раздела "История вопроса" настоящей Рекомендации.) Однако в отдельных случаях меры, касающиеся одной и той же процедуры, применяются как к вывозу, так и к ввозу или транзиту и, следовательно, могут найти отражение как в этой группе, так и в группе 9. В других случаях, когда рекомендованные меры, относящиеся к первоначальным документарным процедурам, подпадающим под эту группу, адресованы сторонам, ответственным за процедуры ввоза, такие меры отнесены к группе 9.
Меры, рассматриваемые в группе 8, относятся к официальному контролю, осуществляемому на основе ограничений, которые могут быть количественными (экспортное лицензирование), валютными (валютный контроль) или фискальными (таможенный и налоговый контроль) или которые требуются для целей регистрации торговли (статистический учет). Другими видами контроля, осуществляемого в экспортирующей стране, но требуемого импортирующей страной, являются нормативный (контроль за качеством), относящийся к здравоохранению и опасным грузам (санитарный контроль, опасные грузы) или требующийся в связи с применением преференциальных торговых соглашений (свидетельство о происхождении).
К документам, необходимым для выполнения указанных разнообразных функций, относятся экспортная лицензия (811), декларация валютного контроля (812), таможенная и грузовая декларация (830, 833), свидетельство о контроле товаров (841), фитосанитарное, санитарное и ветеринарное свидетельства (851, 852, 853), свидетельство о происхождении товаров (861), декларация об опасных грузах (890) и т.д.
В числе проблем, идентифицированных в этой области, следует упомянуть проблему двойного контроля или инспекции, включая проверку сначала в стране экспортера и затем в стране импортера. Экспорт/продуцент должен показать, что экспортные товары соответствуют спецификациям контракта и хорошего качества, тогда как импортер/потребитель должен быть убежден в том, что товары соответствуют спецификации и находятся в целостности и что цена соответствует качеству товара. Более того, растущее число экспортных и импортных правил делает двойную проверку неизбежной.
Стоимость проверки резко колеблется в зависимости от группы товаров или даже в зависимости от товара, и есть основания считать, что она составляет в среднем более 2% от продажной стоимости соответствующих товаров. Помимо непосредственных расходов, эти правила вызывают также другого рода сложности, такие, как длительные задержки при очистке товаров.
В настоящее время во многих странах вводятся новые положения относительно более строгого контроля и более строгих стандартов для проверки. Если для некоторых секторов международной торговли, таких, как продовольствие, лекарства или средства производства, контроль и инспекция могут быть необходимыми, то многие экспортеры считают, что нет необходимости обязывать их передавать коммерческую информацию инспекционной компании (зачастую частной) для целей так называемого предварительного осмотра до отгрузки. Следует отдавать себе отчет в том, что более высокие издержки в результате этих осмотров в конечном счете будут оплачены потребителем в импортирующей стране. В тех случаях, когда контроль требуется импортером, он может обнаружить, что преимущества осмотра резко снижаются или даже становятся недостатком из-за повышения стоимости.