• Посилання скопійовано
Документ підготовлено в системі iplex

Заключний протокол Угоди про поштові посилки

Всесвітній поштовий союз | Протокол, Міжнародний договір від 14.09.1994
Реквізити
  • Видавник: Всесвітній поштовий союз
  • Тип: Протокол, Міжнародний договір
  • Дата: 14.09.1994
  • Статус: Документ діє
  • Посилання скопійовано
Реквізити
  • Видавник: Всесвітній поштовий союз
  • Тип: Протокол, Міжнародний договір
  • Дата: 14.09.1994
  • Статус: Документ діє
Документ підготовлено в системі iplex
Заключний протокол
Угоди про поштові посилки
( Затверджено Указом Президента N 110/99 від 01.02.99 )
При підписанні Угоди про поштові посилки, укладеної цього числа, нижчепідписані повноважні представники погодилися із наведеним нижче:
Стаття I
Принципи
1. Відступаючи від Статті 3, параграфа 1, Поштовій адміністрації Канади дозволяється обмежувати до 30 кг включно максимальну вагу вхідних і вихідних посилок.
Стаття II
Посилки з оголошеною цінністю
1. Поштова адміністрація Швеції залишає за собою право забезпечувати для своїх клієнтів службу посилок з оголошеною цінністю, про що йде мова у статті 11, відповідно до інших специфікацій, які відрізняються від тих, які наведені у цій статті та у відповідних статтях Регламенту.
Стаття III
Повідомлення про одержання
1. Поштовій адміністрації Канади дозволяється не застосовувати статтю 15, тому що вона не забезпечує службу повідомлення про одержання посилок у своєму внутрішньому режимі.
Стаття IV
Заборони
1. Поштові адміністрації Канади, М'янми і Замбії мають право не допускати посилки з оголошеною цінністю, що містять цінні предмети, зазначені у статті 18.2, тому що це суперечить їхньому внутрішньому законодавству.
2. Як виняток, Поштова адміністрація Лівану не приймає посилки, що містять монети, грошові купюри чи будь-які цінні папери на пред'явника, дорожні чеки або платину, золото, оброблене чи необроблене срібло, дорогоцінне каміння, коштовності та інші цінні предмети або предмети, що містять рідкі речовини та елементи, що легко перетворюються на рідку речовину, предмети із скла чи такі, що прирівнюються до цих предметів, а також крихкі предмети. Вона не зобов'язана виконувати положення статті 26 і не несе відповідальності у випадках, наведених у статтях 27 і 33.
3. Поштова адміністрація Бразилії має право не приймати посилки з оголошеною цінністю, які містять у собі монети і банкноти, що на даний час знаходяться в обігу, а також будь-які цінні папери на пред'явника, беручи до уваги, що це заборонено її внутрішньою регламентацією.
4. Поштова адміністрація Гани має право не приймати посилки з оголошеною цінністю, які містять монети та банкноти, що на даний час знаходяться в обігу, беручи до уваги, що це заборонено її внутрішньою регламентацією.
5. Крім предметів, перелічених у статті 18, Поштова адміністрація Саудівської Аравії не допускає посилки, що містять:
5.1. медикаменти будь-якого характеру, якщо вони не супроводжуються медичним рецептом, виданим компетентною офіційною владою;
5.2. продукти, призначені для гасіння вогню, і хімічні рідини;
5.3. предмети, що суперечать принципам ісламської релігії.
Стаття V
Повернення. Зміна або виправлення адреси на прохання відправника
1. Відступаючи від статті 21, Сальвадору, Панамі (Респ.) та Венесуелі дозволяється не повертати посилки після того, як адресат попросив провести митний огляд цих посилок, тому що їхнє митне законодавство цього не дозволяє.
Стаття VI
Рекламації
1. Поштові адміністрації Афганістану, Саудівської Аравії, Кабо-Верде, Конго (Респ.), Габону, Ірану, Монголії, М'янми, Суринаму, Сирії та Замбії залишають за собою право стягувати із своїх клієнтів тарифну плату за рекламацію.
2. Поштові адміністрації Аргентини, Словаччини та Чеської Республіки залишають за собою право стягувати спеціальну тарифну плату, якщо після проведеного розслідування в результаті подачі рекламації відмічається, що ця рекламація була подана необгрунтовано.
Стаття VII
Тариф за подання до митниці
1. Поштові адміністрації Конго (Респ.), Габону і Замбії залишають за собою право стягувати із своїх клієнтів тарифну плату за представлення відправлення митниці.
Стаття VIII
Відшкодування збитків
1. Відступаючи від статті 26, нижчеперелічені Адміністрації мають право не відшкодовувати збитки за посилки без оголошеної цінності, загублені, розкрадені чи пошкоджені в їхніх службах: США, Ангола, Антигуа і Барбуда, Австралія, Багамські острови, Барбадос, Беліз, Болівія, Ботсвана, Бруней-Даруссалам, Канада, Домініканська Республіка, Домініка, Сальвадор, Фіджі, Гамбія, ті з заморських територій, які залежать від Сполученого Королівства Великої Британії і Північної Ірландії, внутрішні правила яких цього не дозволяють, Гренада, Гватемала, Гайана, Кірибаті, Лесото, Малаві, Мальта, Маврикій, Науру, Нігерія, Уганда, Папуа-Нова Гвінея, Сент-Кристофер і Невіс, Сент-Люсія, Сент-Вінсент і Гренадіни, Соломонові острови, Сейшельські острови, Сьєрра-Леоне, Свазіленд, Тринідад і Тобаго, Замбія і Зімбабве.
2. Відступаючи від статті 26, Поштові адміністрації Аргентини і Греції мають право не відшкодовувати збитки за посилки без оголошеної цінності, втрачені, розкрадені, чи пошкоджені у їхніх службах країнам, що не виплачують таке відшкодування згідно з параграфом 1 цієї статті.
3. Відступаючи від статті 26.8, Сполученим Штатам Америки дозволяється зберігати право відправника на відшкодування збитків за посилки з оголошеною цінністю після вручення адресату, за винятком випадку, коли відправник відмовляється від свого права на користь адресата.
4. Сполученим Штатам Америки, коли вони виступають у ролі проміжної Адміністрації, дозволяється не відшкодовувати збитки іншим Адміністраціям при втраті, розкраданні або пошкодженні посилок з оголошеною цінністю, що пересилаються відкритим транзитом чи посилаються у закритих депешах.
Стаття IX
Винятки з принципу відповідальності
1. Відступаючи від статті 26, Саудівській Аравії, Болівії, Іраку, Судану, Ємену та Заїру дозволяється не сплачувати жодного відшкодування за пошкодження посилок, які направляються з усіх країн з призначенням у ці країни і містять у собі рідини і речовини, що легко переходять у рідкий стан, предмети із скла або аналогічні крихкі предмети чи такі, що псуються.
2. Відступаючи від статті 26, Саудівська Аравія має право не виплачувати відшкодування за посилки, що містять у собі заборонені предмети, про які було зазначено у статті 18 Угоди про поштові посилки.
Стаття X
Припинення відповідальності Поштової адміністрації
1. Поштовій адміністрації Непалу дозволяється не застосовувати статтю 27.1.3.
Стаття XI
Виплата відшкодування
1. Поштові адміністрації Анголи, Гвінеї і Лівану не зобов'язані додержуватися статті 29.3 відносно прийняття у двомісячний строк остаточного рішення, пов'язаного з рекламацією. Крім того, вони не допускають, щоб після закінчення вищезазначеного строку особі, яка має на це право, відшкодування виплачувалося замість них іншою Адміністрацією.
Стаття XII
Виключні сухопутні частки тарифів за вхідні посилки
1. Відступаючи від статті 34, Адміністрація Афганістану залишає за собою право стягувати платіж згідно з виключною сухопутною часткою тарифу за вхідні посилки у розмірі 7,50 СПЗ за посилку.
Стаття XIII
Виключні сухопутні частки тарифів за транзит
1. Як тимчасовий захід Адміністраціям, переліченим у наступній таблиці, дозволяється стягувати платіж згідно з виключними сухопутними частками тарифів за транзит, зазначеними у цій таблиці, які додаються до транзитних часток тарифів, про які йдеться у статті 35.1:
----------------------------------------------------------------
| N | Адміністрації,| Сума виключної сухопутної частки |
| п/п | що одержали | тарифу за транзит |
| | |---------------------------------------|
| | | Тариф за | Тариф за кг ваги брутто |
| | | посилку | депеші |
|------+---------------+-----------+---------------------------|
| 1 | 2 | 3 | 4 |
|------+---------------+-----------+---------------------------|
| | | СП3 | СП3 |
|------+---------------+-----------+---------------------------|
| | | | |
| 1. |Афганістан |0,48 |0,45 |
|------+---------------+-----------+---------------------------|
| 2. |США | |Згідно з відрізком відстані|
| 3. | | |До 600 км 0,10 |
| | | |Понад 600 до 1000 км 0,18 |
| | | |Понад 1000 до 2000 км 0,25 |
| | | |Понад 2000 за кожні |
| | | |1000 км зверх 0,10 |
|------+---------------+-----------+---------------------------|
| 4. |Бахрейн |0,85 |0,55 |
|------+---------------+-----------+---------------------------|
| 5. |Чилі | |0,21 |
|------+---------------+-----------+---------------------------|
| 6. |Єгипет |1,00 |0,25 |
|------+---------------+-----------+---------------------------|
| 7. |Франція |1,00 |0,20 |
|------+---------------+-----------+---------------------------|
| 8. |Греція |1,16 |0,29 |
|------+---------------+-----------+---------------------------|
| 9. |Індія |0,40 |0,51 |
|------+---------------+-----------+---------------------------|
| 10. |Малайзія |0,39 |0,05 |
|------+---------------+-----------+---------------------------|
| 11. |Російська |0,77 |Подвійна сума за кг, |
| |Федерація | |зазначена у графі 3 таблиці|
| | | |ст. 35.1 для згаданої |
| | | |відстані |
|------+---------------+-----------+---------------------------|
| 12. |Сінгапур |0,39 |0,05 |
|------+---------------+-----------+---------------------------|
| 13. |Судан |1,61 |0,65 |
|------+---------------+-----------+---------------------------|
| 14. |Сирія | |0,65 |
| |(Арабськ.Респ.)| | |
|------+---------------+-----------+---------------------------|
| 15. |Таїланд |0,58 |0,14 |
----------------------------------------------------------------
Стаття XIV
Морські долі тарифу
1. Нижчеперелічені Адміністрації залишають за собою право підвищувати не більше ніж на 50 % морські частки тарифів, передбачені у статті 36: Німеччина, США, Аргентина, Антигуа і Барбуда, Багамські острови, Бахрейн, Бангладеш, Барбадос, Бельгія, Беліз, Бразилія, Бруней-Даруссалам, Канада, Чилі, Кіпр, Коморські острови, Конго (Респ.), Джибуті, Домініка, Об'єднані Арабські Емірати, Іспанія, Фінляндія, Франція, Габон, Гамбія, Сполучене Королівство Великої Британії і Північної Ірландії, заморські території, залежні від Сполученого Королівства, Греція, Гренада, Гаяна, Індія, Італія, Ямайка, Японія, Кенія, Кірибаті, Мадагаскар, Малайзія, Мальта, Маврикій, Нігерія, Норвегія, Оман, Уганда, Пакистан, Папуа-Нова Гвінея, Португалія, Катар, Септ-Кристофер і Невіс, Сент-Люсія, Сент-Вінсент і Гренадини, Соломонові острови, Сейшельські острови, Сьєрра-Леоне, Сінгапур, Швеція, Танзанія (Об'єд. Респ.), Таїланд, Тринідад і Тобаго, Тувалу, Вануату, Ємен і Замбія.
Стаття XV
Додаткові частки тарифів
1. За кожну посилку, що направляється наземним чи авіашляхом призначенням у заморські департаменти Франції, заморські території Франції та Товариство Майотт і Сен-П'єр та Нікелон, стягується платіж згідно з сухопутною часткою тарифу за вхідні посилки, що дорівнює максимально відповідній французькій частці тарифу. Якщо така посилка направляється транзитом через континентальну Францію, стягуються платежі згідно з додатковими частками тарифу, як вказано нижче:
1.1. посилки, що пересилаються наземним шляхом:
1.1.1. платіж згідно з транзитною французькою сухопутною часткою тарифу;
1.1.2. платіж згідно з морською французькою часткою тарифу, що відповідає ступеню відстані між континентальною Францією і кожним із згаданих департаментів, територій і товариств;
1.2. авіапосилки:
1.2.1. платіж згідно з французькою сухопутною транзитною часткою тарифу за посилки, що пересилаються відкритим транзитом;
1.2.2. платіж згідно з витратами за авіаперевезення, що відповідають авіапоштовій відстані між континентальною Францією і кожним із згаданих департаментів, територій і товариств.
2. Поштовим адміністраціям Єгипту та Судану дозволяється стягувати платіж згідно з додатковою часткою тарифу у розмірі 1 СПЗ, крім платежу згідно з сухопутними частками тарифу за транзит, що передбачені у статті 35.1 за кожну посилку, яка направляється транзитом через озеро Насер між Шаллал (Єгипет) та Ваді Хальфа (Судан).
3. За будь-яку посилку, що йде транзитом між Данією та Фарерськими островами або між Данією та Гренландією, стягуються платежі згідно з додатковими частками тарифу, як вказано нижче:
3.1. посилки, що пересилаються наземним шляхом:
3.1.1. платіж згідно з датською транзитною сухопутною часткою тарифу;
3.1.2. платіж згідно з датською морською часткою тарифу, що відповідає ступеню відстані між Данією та Фарерськими островами або Данією і Гренландією відповідно;
3.2. авіапосилки:
3.2.1. платіж згідно з витратами на авіаперевезення, що відповідають авіапоштовій відстані між Данією і Фарерськими островами або Данією та Гренландією відповідно.
4. Поштовій адміністрації Чилі дозволяється стягувати платіж згідно з додатковою морською часткою тарифу у розмірі максимум 2,61 СПЗ за кілограм за перевезення посилок призначенням на острів Пасхи.
5. За будь-яку посилку, що направляється транзитом наземним або повітряним шляхом між континентальною Португалією та автономними районами острова Мадейра та Азорських островів, стягується платіж згідно з додатковими частками тарифу, як вказано нижче:
5.1. Посилки, що пересилаються наземним шляхом:
5.1.1. платіж згідно з португальською транзитною сухопутною часткою тарифу;
5.1.2. платіж згідно з португальською морською часткою тарифу, що відповідає ступеню відстані між континентальною Португалією і кожним із цих автономних районів.
5.2. Авіапосилки:
5.2.1. платіж згідно з португальською транзитною сухопутною часткою тарифу;
5.2.2. платіж згідно з витратами на авіаперевезення, що відповідають авіапоштовій відстані між континентальною Португалією і кожним із цих автономних районів.
6. За посилки, що направляються в острівні провінції Великих Канарських островів та Тенеріфе транзитом через континентальну Іспанію, стягуються платежі згідно з додатковими частками тарифу, крім платежів згідно з відповідною сухопутною часткою тарифу за вхідні посилки, як вказано нижче:
6.1. посилки, що пересилаються наземним шляхом:
6.1.1. платіж згідно з іспанською сухопутною транзитною часткою тарифу;
6.1.2. платіж згідно з іспанською морською часткою тарифу, що відповідає відстані від 1000 до 2000 морських миль;
6.2. авіапосилки:
6.2.1. платіж згідно з витратами на авіаперевезення, що відповідають авіапоштовій відстані між континентальною Іспанією і кожною із згаданих острівних провінцій.
Стаття XVI
Витрати, пов'язані з повітряним перевезенням
1. Афганістан, Саудівська Аравія, Аргентина, Австралія, Багамські острови, Бразилія, Болівія, Канада, Кабо-Верде, КНР, Колумбія, Конго (Респ.), Куба, Сальвадор, Еквадор, Габон, Гайана, Гондурас (Респ.), Індія, Індонезія, Іран (Ісламськ. Респ.), Казахстан, Мексика, Монголія, М'янма, Нова Зеландія, Пакистан, Парагвай, Перу, Російська Федерація, Судан, Чад, Туреччина, Венесуела, В'єтнам, Ємен та Замбія мають право на відшкодування додаткових витрат, пов'язаних з внутрішнім повітряним перевезенням міжнародних авіапосилок. Ці витрати на повітряне перевезення є єдиними для всіх депеш, що надходять з-за кордону, незалежно від того, чи направляються авіапосилки повітряним шляхом чи ні.
2. На основі взаємної домовленості Іспанія має право на відшкодування додаткових витрат, пов'язаних з внутрішнім повітряним перевезенням авіапосилок, що одержані від Адміністрацій, зазначених у параграфі 1 цієї статті. Ці витрати на повітряне перевезення є єдиними для всіх депеш, що надходять із-за кордону, незалежно від того, чи направляються авіапосилки повітряним шляхом чи ні.
Стаття XVII
Спеціальні тарифи
1. Адміністрації США, Бельгії, Франції та Норвегії мають право стягувати за авіапосилки платежі згідно з більш високими сухопутними частками тарифу, ніж за наземні посилки.
2. Адміністрація Лівану має право стягувати за посилки вагою до 1 кг платіж згідно з тарифом, що застосовується до посилок вагою від 1 до 3 кг.
3. Адміністрації Панами (Респ.) дозволяється стягувати 0,20 СПЗ за кілограм ваги транзитних наземних посилок, що перевозяться транзитом повітряним шляхом (S.A.L.).
На посвідчення чого зазначені нижче повноважні представники склали цей Протокол, який матиме однакову чинність і значення як коли б його положення були включені у текст самої Угоди, якої він стосується, і поставили свої підписи під ним у одному примірнику, який передається для зберігання Генеральному директору Міжнародного бюро. Копія цього примірника буде передана кожній Стороні урядом країни за місцем проведення Конгресу.
Вчинено в Сеулі 14 вересня 1994 р.
"Офіційний вісник України" N11, 1999 рік