• Посилання скопійовано
Документ підготовлено в системі iplex

Віденська конвенція про представництво держав у їх відносинах з міжнародними організаціями універсального характеру

Організація Обєднаних Націй | Конвенція, Міжнародний документ від 14.03.1975
Реквізити
  • Видавник: Організація Обєднаних Націй
  • Тип: Конвенція, Міжнародний документ
  • Дата: 14.03.1975
  • Статус: Документ діє
  • Посилання скопійовано
Реквізити
  • Видавник: Організація Обєднаних Націй
  • Тип: Конвенція, Міжнародний документ
  • Дата: 14.03.1975
  • Статус: Документ діє
Документ підготовлено в системі iplex
Венская конвенция
о представительстве государств в их отношениях с международными организациями универсального характера
Статус Конвенции см.
Государства-участники настоящей Конвенции,
признавая все более важную роль многосторонней дипломатии в отношениях между государствами, а также ответственность Организации Объединенных Наций, ее специализированных учреждений и других международных организаций универсального характера в рамках международного сообщества,
принимая во внимание цели и принципы Устава Организации Объединенных Наций в отношении суверенного равенства государств, поддержания международного мира и безопасности и содействия развитию дружественных отношений и сотрудничества между государствами,
напоминая о работе по кодификации и прогрессивному развитию международного права, применяемого к двусторонним отношениям между государствами, которая была осуществлена Венской конвенцией о дипломатических сношениях 1961 года , Венской конвенцией о консульских сношениях 1963 года и Конвенцией о специальных миссиях 1969 года,
считая, что международная конвенция о представительстве государств в их отношениях с международными организациями универсального характера явится вкладом в развитие дружественных отношений и сотрудничества между государствами, независимо от их политических и социально-экономических систем,
ссылаясь на положения статьи 105 Устава Организации Объединенных Наций,
признавая, что цель привилегий и иммунитетов, предусмотренных в настоящей Конвенции, заключается не в обеспечении выгод для отдельных лиц, а в обеспечении эффективного осуществления их функций в связи с такими организациями и конференциями,
учитывая Конвенцию о привилегиях и иммунитетах Объединенных Наций 1946 года, Конвенцию о привилегиях и иммунитетах специализированных учреждений 1947 года и другие действующие соглашения между государствами, а также между государствами и международными организациями,
утверждая, что нормы международного обычного права продолжают регулировать вопросы, которые не нашли четкого отражения в положениях настоящей Конвенции,
согласились о нижеследующем
Часть I
Ввведение
Используемые термины
1. В настоящей Конвенции;
1) "международная организация" означает межправительственную организацию;
2) "международная организация универсального характера" означает Организацию Объединенных Наций, ее специализированные учреждения, Международное агентство по атомной энергии и любую аналогичную организацию, членский состав и ответственность которой носят широкий международный характер;
3) "Организация" означает данную международную организацию;
4) "орган" означает:
а) любой главный или вспомогательный орган международной организации или
b) любую комиссию, комитет или подгруппу любого такого органа, членами которых являются государства;
5) "конференция" означает конференцию государств, созываемую международной организацией или под ее руководством;
6) "представительство" означает соответственно постоянное представительство или постоянную миссию наблюдателя;
7) "постоянное представительство" означает миссию постоянного характера, направляемую государством-членом международной организации, чтобы представлять его при этой организации;
8) "постоянная миссия наблюдателя" означает миссию постоянного характера, направляемую государством, не являющимся членом международной организации, чтобы представлять его при этой организации;
9) "делегация" означает соответственно делегацию в органе или делегацию на конференции;
10) "делегация в органе" означает делегацию, направляемую государством для участия от его имени в работе органа;
11) "делегация на конференции" означает делегацию, направляемую государством для участия от его имени в работе конференции;
12) "делегация наблюдателя" означает соответственно делегацию наблюдателя в органе или делегацию наблюдателя на конференции;
13) "делегация наблюдателя в органе" означает делегацию, направляемую государством для участия от его имени в качестве наблюдателя в работе этого органа;
14) "делегация наблюдателя на конференции" означает делегацию, направляемую государством для участия от его имени в качестве наблюдателя в работе этой конференции;
15) "государство пребывания" означает государство, на территории которого:
а) расположена штаб-квартира или отделение Организации или
b) созывается сессия органа или конференции;
16) "посылающее государство" означает государство, которое:
а) учреждает представительство при штаб-квартире или отделении Организации или
b) направляет делегацию в орган или делегацию на конференцию или
с) направляет делегацию наблюдателя в орган или делегацию наблюдателя на конференцию;
17) "глава представительства" означает соответственно постоянного представителя или постоянного наблюдателя;
18) "постоянный представитель" означает лицо, на которое посылающим государством возложена обязанность действовать в качестве главы постоянного представительства;
19) "постоянный наблюдатель" означает лицо, на которое посылающим государством возложена обязанность действовать в качестве главы постоянной миссии наблюдателя;
20) "сотрудники представительства" означает главу представительства и членов персонала представительства;
21) "глава делегации" означает делегата, на которого посылающим государством возложена обязанность действовать в этом качестве;
22) "делегат" означает любое лицо, назначенное государством для участия в качестве его представителя в работе органа или конференции;
23) "члены делегации" означает делегатов и членов персонала;
24) "глава делегации наблюдателя" означает делегата-наблюдателя, на которого посылающим государством возложена обязанность действовать в этом качестве;
25) "делегат-наблюдатель" означает любое лицо, назначенное государством для участия в качестве наблюдателя в работе органа или конференции;
26) "члены делегации наблюдателя" означает делегатов-наблюдателей и членов персонала;
27) "члены персонала" означает членов дипломатического персонала, административно-технического персонала и обслуживающего персонала представительства, делегации или делегации наблюдателя;
28) "члены дипломатического персонала" означает членов персонала представительства, делегации или делегации наблюдателя, имеющих статус дипломата для целей представительства, делегации или делегации наблюдателя;
29) "члены административно-технического персонала" означает членов персонала, используемых для административно-технического обслуживания представительства, делегации или делегации наблюдателя;
30) "члены обслуживающего персонала" означает членов персонала, используемых представительством, делегаций или делегацией наблюдателя в качестве домашних работников или для выполнения аналогичных функций;
31) "частный обслуживающий персонал" означает лиц, состоящих исключительно на частной службе у сотрудников представительства или членов делегации;
32) "помещения представительства" означает здания или части зданий, используемые для целей представительства, включая резиденцию главы представительства, а также относящиеся к ним земельные участки, кому бы ни принадлежало право собственности на них;
33) "помещения делегации" означает здания или части зданий, используемые исключительно в качестве служебных помещений делегаций, кому бы ни принадлежало право собственности на них;
34) "правила Организации" означает, в частности, учредительные акты, соответствующие решения и резолюции, а также установившуюся практику Организации.
2. Положения пункта 1 настоящей статьи, касающиеся используемых в настоящей Конвенции терминов, не наносят ущерба использованию этих терминов или значению, которое может быть им придано, в других международных документах или во внутреннем праве любого государства.
Сфера применения настоящей Конвенции
1. Настоящая Конвенция применяется к представительству государств в их отношениях с любой международной организацией универсального характера и к их представительству на конференции, созываемых такой организацией или под ее руководством, в тех случаях, когда Конвенция принята государством пребывания и Организация выполнила процедуру, предусмотренную в статье 90.
2. Тот факт, что настоящая Конвенция не применяется к другим международным организациям, не наносит ущерба применению к представительству государств в их отношениях с другими такими организациями любого установленного в Конвенции правила, которое подлежало бы применению согласно международному праву независимо от Конвенции.
3. Тот факт, что настоящая Конвенция не применяется к другим конференциям, не наносит ущерба применению к представительству государств на таких конференциях любого установленного в Конвенции правила, которое подлежало бы применению согласно международному праву независимо от Конвенции.
4. Ничто в настоящей Конвенции не препятствует заключению между государствами или между государствами и международными организациями соглашений, делающих Конвенцию полностью или частично применимой к другим международным организациям или конференциям, помимо упомянутых в пункте 1 настоящей статьи.
Связь между настоящей Конвенцией и соответствующими правилами международных организаций или конференций
Положения настоящей Конвенции не наносят ущерба любым соответствующим правилам Организации или любым соответствующим положениям правил процедуры конференции.
Связь между настоящей Конвенцией и другими международными соглашениями
Положения настоящей Конвенции:
а) не наносят ущерба другим действующим международным соглашениям между государствами или между государствами и международными организациями универсального характера и
b) не препятствуют заключению других международных соглашений относительно представительства государств в их отношениях с международными организациями универсального характера или их представительства на конференциях, созываемых такими организациями или под их руководством.
Часть II
Представительства при международных организациях
Учреждение представительств
1. Государства-члены могут, если это допускается правилами Организации, учреждать постоянные представительства для выполнения функций, изложенных в статье 6.
2. Государства, не являющиеся членами Организации, могут, если это допускается правилами Организации, учреждать постоянные миссии наблюдателей для выполнения функций, изложенных в статье 7.
3. Организация уведомляет государство пребывания об учреждении представительства предварительно.
Функции постоянного представительства
Функции постоянного представительства состоят, в частности:
а) в обеспечении представительства посылающего государства при Организации;
b) в поддержании связи между посылающим государством и Организацией;
с) в ведении переговоров с Организацией и в ее рамках;
d) в выяснении осуществляемой в Организации деятельности и сообщении о ней правительству посылающего государства;
в) в обеспечении участия посылающего государства в деятельности Организации;
f) в защите интересов посылающего государства по отношению к Организации;
g) в содействии осуществлению целей и принципов Организации путем сотрудничества с Организацией и в ее рамках.
Функции постоянной миссии наблюдателя
Функции постоянной миссии наблюдателя состоят, в частности:
а) в обеспечении представительства посылающего государства и в охране его интересов по отношению к Организации, а также в поддержании связи с ней;
b) в выяснении осуществляемой в Организации деятельности и сообщении о ней правительству посылающего государства;
с) в содействии сотрудничеству с Организацией и ведении с ней переговоров.
Множественное аккредитование или назначение
1. Посылающее государство может аккредитовать одно и то же лицо в качестве главы представительства при двух или нескольких международных организациях или назначить главу представительства в качестве члена дипломатического персонала другого своего представительства.
2. Посылающее государство может аккредитовать члена дипломатического персонала представительства в качестве главы представительства при других международных организациях или назначить члена персонала представительства в качестве члена персонала другого своего представительства.
3. Два или несколько государств могут аккредитовать одно и то же лицо в качестве главы представительства при одной и той же международной организации.
Назначение сотрудников представительства
С учетом положений статей 14 и 73 посылающее государство может по своему усмотрению назначать сотрудников своего представительства.
Полномочия главы представительства
Полномочия главы представительства выдаются от имени главы государства, главы правительства, министра иностранных дел или, если это допускается правилами Организации, другим компетентным органом посылающего государства и препровождаются Организации.
Аккредитование при органах Организации
1. Государство-член может указать в полномочиях, выданных его постоянному представителю, что он уполномочен действовать в качестве делегата в одном или нескольких органах Организации.
2. Если государство-член не указывает иного, его постоянный представитель может действовать в качестве делегата в тех органах Организации, для которых не установлены специальные условия в отношении представительства.
3. Государство, не являющееся членом Организации, может указать в полномочиях, выданных его постоянному наблюдателю, что он уполномочен действовать, когда это допускается правилами Организации или соответствующего органа, в качестве делегата-наблюдателя в одном или нескольких органах Организации.
Полномочия на заключение договоров с Организацией
1. Глава представительства, в силу своих функций и без предъявления полномочий, считается представляющим свое государство в целях принятия текста договора между этим государством и Организацией.
2. Глава представительства не считается в силу своих функций представляющий свое государство в целях окончательного подписания договора или подписания договора ad referendum между этим государством и Организацией, если только из практики Организации или из других обстоятельств не явствует, что намерением сторон было не требовать предъявления полномочий.
Состав представительства
Помимо главы представительства представительство может включать дипломатический персонал, административно-технический персонал и обслуживающий персонал.
Численность персонала представительства
Численность персонала представительства не должна выходить за пределы, которые являются разумными и нормальными с учетом функций Организации, потребностей данного представительства и обстоятельств и условий, существующих в государстве пребывания.
Уведомления
1. Посылающее государство уведомляет Организацию:
а) о назначении, должности, звании и старшинстве сотрудников представительства, о их прибытии и окончательном отбытии или о прекращении их функций в представительстве, а также о любых других изменениях, отражающихся на их статусе, которые могут произойти во время их службы в представительстве;
b) о прибытии и окончательном отбытии любого лица, принадлежащего к семье сотрудника представительства и живущего вместе с ним, и, в надлежащих случаях, о том, что он или иное лицо становится или перестает быть таким членом семьи сотрудника представительства;
с) о прибытии и окончательном отбытии частных домашних работников, состоящих на службе у сотрудников представительства, и о прекращении их службы в качестве таковых;
d) о начале и прекращении службы лиц, проживающих в государстве пребывания, в качестве членов персонала представительства или частных домашних работников;
e) о местонахождении помещений представительства и частных резиденций, пользующихся неприкосновенностью в соответствии со статьями 23 и 29, а также сообщает любые другие данные, которые могут оказаться необходимыми для идентификации таких помещений.
2. Когда это возможно, уведомление о прибытии и окончательном отбытии делается также предварительно.
3. Организация препровождает государству пребывания уведомления, упомянутые в пунктах 1 и 2 настоящей статьи.
4. Посылающее государство может также препровождать государству пребывания уведомления, упомянутые в пунктах 1 и 2 настоящей статьи.
Исполняющий обязанности главы представительства
Если пост главы представительства вакантен или если глава представительства не может выполнять свои функции, посылающее государство может назначить исполняющего обязанности главы представительства, фамилия которого доводится до сведения Организации и последней - до сведения государства пребывания.
Старшинство
1. Старшинство постоянных представителей определяется алфавитным порядком названий государств, применяемым в Организации.
2. Старшинство постоянных наблюдателей определяется алфавитным порядком названий государств, применяемым в Организации.
Местонахождение представительства
Представительства учреждаются в месте нахождения штаб-квартиры Организации. Однако, если это допускается правилами Организации и с предварительного согласия государства пребывания, посылающее государство может учреждать представительство или отделение представительства в месте, ином чем место нахождения штаб-квартиры Организации.
Пользование флагом и эмблемой
1. Представительству принадлежит право пользоваться флагом и эмблемой посылающего государства на своих помещениях. Главе представительства принадлежит то же право в отношении его резиденции и средств передвижения.
2. При осуществлении предусмотренного в настоящей статье права принимаются во внимание законы, правила и обычаи государства пребывания.
Общие возможности
1. Государство пребывания предоставляет представительству все возможности, необходимые для выполнения его функций.
2. Организация оказывает представительству содействие в получении этих возможностей и предоставляет ему такие возможности, какие входят в сферу ее собственной компетенции.
Помещения
1. Государство пребывания и Организация оказывают посылающему государству помощь в получении на приемлемых условиях помещений, необходимых для представительства, на территории государства пребывания. Государство пребывания, в случае необходимости и в соответствии со своими законами, оказывает содействие в приобретении таких помещений.
2. В случае необходимости, государство пребывания и Организация также оказывают представительству помощь в получении на приемлемых условиях подходящих жилых помещений для его сотрудников.
Содействие, оказываемое Организацией в отношении предоставления привилегий и иммунитетов
1. Организация, в случае необходимости, оказывает посылающему государству, его представительству и сотрудникам его представительства содействие в обеспечении привилегий и иммунитетов, предусмотренных в соответствии с настоящей Конвенцией.
2. Организация, в случае необходимости, оказывает государству пребывания содействие в обеспечении выполнения посылающим государством, его представительством и сотрудниками его представительства обязательств в отношении привилегий и иммунитетов, предусмотренных в соответствии с настоящей Конвенцией.
Неприкосновенность помещений
1. Помещения представительства неприкосновенны. Власти государства пребывания не могут вступать в эти помещения иначе, как с согласия главы представительства.
2. а) На государстве пребывания лежит специальная обязанность принимать все надлежащие меры для защиты помещений представительства от всякого вторжения или нанесения ущерба и для предотвращения всякого нарушения спокойствия представительства или оскорбления его достоинства. b) В случае какого-либо посягательства на помещения представительства государство пребывания принимает все надлежащие меры к возбуждению судебного преследования и наказанию лиц, виновных в совершении такого посягательства.
3. Помещения представительства, предметы их обстановки и другое находящееся в них имущество, а также средства передвижения представительства пользуются иммунитетом от обыска, реквизиции, наложения ареста или исполнительных действий.
Освобождение помещения от налогообложения
1. Помещения представительства, владельцем или съемщиком которых является посылающее государство или любое лицо, выступающее от его имени, освобождаются от всех государственных, районных и муниципальных налогов, сборов и пошлин, кроме таких налогов, сборов и пошлин, которые представляют собой плату за конкретные виды обслуживания.
2. Освобождение от налогообложения, о котором говорится в настоящей статье, не касается тех налогов, сборов и пошлин, которыми согласно законам государства пребывания облагаются лица, заключающие контракты с посылающим государством или с любым лицом, выступающим от его имени.
Неприкосновенность архивов и документов
Архивы и документы представительства неприкосновенны всегда и независимо от их местонахождения.
Свобода передвижения
С учетом положений законов и правил о зонах, въезд в которые запрещается или регулируется по соображениям государственной безопасности, государство пребывания обеспечивает свободу передвижения по его территории всем сотрудникам представительства и членам их семей, живущий вместе с ними.
Свобода сношений
1. Государство пребывания разрешает и охраняет свободные сношения представительства для всех официальных целей. При сношениях с правительством посылающего государства, его постоянными дипломатическими представительствами, консульскими учреждениями, постоянными представительствами, постоянными миссиями наблюдателей, специальными миссиями, делегациями и делегациями наблюдателей, где бы они ни находились, представительство может пользоваться всеми подходящими средствами, включая курьеров и закодированные или шифрованные депеши. Однако представительство может устанавливать и эксплуатировать радиопередатчик лишь с согласия государства пребывания.
2. Официальная корреспонденция представительства неприкосновенна. Под официальной корреспонденцией понимается вся корреспонденция, относящаяся к представительству и его функциям.
3. Почта представительства не подлежит ни вскрытию, ни задержанию.
4. Все места, составляющие почту представительства, должны иметь видимые внешние знаки, указывающие на их характер, и могут содержать только документы или предметы, предназначенные для официального пользования представительства.
5. Курьер представительства, который должен быть снабжен официальным документом с указанием его статуса и числа мест, составляющих почту, пользуется при исполнении своих обязанностей защитой государства пребывания. Он пользуется личной неприкосновенностью и не подлежит аресту или задержанию в какой бы то ни было форме.
6. Посылающее государство или представительство может назначать курьеров ad hoc представительства. В таких случаях положения пункта 5 настоящей статьи также применяются, за тем исключением, что упомянутые в нем иммунитеты прекращаются в момент доставки курьером ad hoc порученной ему почты представительства по назначению.
7. Почта представительства может быть вверена командиру судна или гражданского самолета, направляющегося в порт или аэропорт, прибытие в который разрешено. Командир должен быть снабжен официальным документом с указанием числа мест, составляющих почту, но он не считается курьером представительства. По договоренности с соответствующими властями государства пребывания представительство может направить одного из своих сотрудников принять почту непосредственно и беспрепятственно от командира судна или самолета.
Неприкосновенность личности
Личность главы представительства и членов дипломатического персонала представительства неприкосновенна. Они не подлежат аресту или задержанию в какой бы то ни было форме. Государство пребывания обязано относиться к ним с должным уважением и принимать все надлежащие меры для предупреждения каких бы то ни было посягательств на их личность, свободу или достоинство, а также преследовать в судебном порядке и наказывать лиц, совершивших такие посягательства.
Неприкосновенность резиденции и имущества
1. Частная резиденция главы представительства и членов дипломатического персонала представительства пользуется той же неприкосновенностью и защитой, что и помещения представительства.
2. Документы, корреспонденция и - с исключениями, предусмотренными в пункте 2 статьи 30, - имущество главы представительства или членов дипломатического персонала представительства также пользуются неприкосновенностью.
Иммунитет от юрисдикции
1. Глава представительства и члены дипломатического персонала представительства пользуются иммунитетом от уголовной юрисдикции государства пребывания. Они пользуются также иммунитетом от гражданской и административной юрисдикции государства пребывания, кроме случаев:
а) вещных исков, связанных с частным недвижимым имуществом, находящимся на территории государства пребывания, если только данное лицо не владеет им от имени посылающего государства для целей представительства;
b) исков, связанных с наследованием, в отношении которых данное лицо выступает в качестве исполнителя завещания, администратора наследства, наследника по закону или наследника по завещанию как частное лицо, а не от имени посылающего государства;
с) исков, связанных с любой профессиональной или коммерческой деятельностью, осуществляемой данным лицом в государстве пребывания за пределами его официальных функций.
2. Никакие исполнительные меры не могут приниматься в отношении главы представительства или члена дипломатического персонала представительства, за исключением тех случаев, которые подпадают под подпункты а), b) и с) пункта 1 настоящей статьи, и иначе как при условии, что соответствующие меры могут приниматься без нарушения неприкосновенности его личности или его резиденции.
3. Глава представительства и члены дипломатического персонала представительства не обязаны давать показаний в качестве свидетелей.
4. Иммунитет главы представительства или члена дипломатического персонала представительства от юрисдикции государства пребывания не освобождает его от юрисдикции посылающего государства.
Отказ от иммунитета
1. Посылающее государство может отказаться от иммунитета от юрисдикции главы представительства, членов дипломатического персонала представительства и лиц, пользующихся иммунитетом согласно статье 36.
2. Отказ должен быть всегда определенно выраженным.
3. Возбуждение дела любым лицом, указанным в пункте 1 настоящей статьи, лишает его права ссылаться на иммунитет от юрисдикции в отношении любого встречного иска, непосредственно связанного с основным иском.
4. Отказ от иммунитета от юрисдикции в отношении гражданского или административного судопроизводства не означает отказа от иммунитета в отношении исполнения решения, для чего требуется особый отказ.
5. Если посылающее государство не отказывается от иммунитета какого-либо лица, упомянутого в пункте 1 настоящей статьи, в отношении гражданского иска, оно прилагает все усилия для справедливого разрешения дела.
Изъятие из законодательства в области социального обеспечения
1. С учетом положений пункта 3 настоящей статьи положения о социальном обеспечении, которые могут действовать в государстве пребывания, не распространяются на главу представительства и членов дипломатического персонала представительства в отношении услуг, оказываемых посылающему государству.
2. Изъятие, предусмотренное в пункте 1 настоящей статьи, распространяется также на частных домашних работников, которые находятся исключительно на службе главы представительства или члена дипломатического персонала представительства, при условии:
а) что такие лица не являются гражданами государства пребывания или не проживают в нем постоянно и
b) что на них распространяются положения о социальном обеспечении, которые могут действовать в посылающем государстве или в третьем государстве.
3. Глава представительства и члены дипломатического персонала представительства, нанимающие лиц, на которых не распространяется изъятие, предусмотренное в пункте 2 настоящей статьи, выполняют обязательства, налагаемые на работодателей положениями о социальном обеспечении, действующими в государстве пребывания.
4. Изъятие, предусмотренное в пунктах 1 и 2 настоящей статьи, не препятствует добровольному участию в системе социального обеспечения государства пребывания, при условии, что такое участие допускается этим государством.
5. Положения настоящей статьи не затрагивают двусторонних или многосторонних соглашений о социальном обеспечении, заключенных ранее, и не препятствуют заключению таких соглашений в будущем.
Освобождение от сборов и налогов
Глава представительства и члены дипломатического персонала представительства освобождаются от всех налогов, сборов и пошлин, личных и имущественных, государственных, районных и муниципальных, за исключением:
а) косвенных налогов, которые обычно включаются в цену товаров или обслуживания;
b) сборов и налогов на частное недвижимое имущество, находящееся на территории государства пребывания, если данное лицо не владеет им от имени посылающего государства для целей представительства;
с) различных видов налогов на наследство, взимаемых государством пребывания, с изъятиями, предусмотренными в пункте 4 статьи 38;
d) сборов и налогов на частный доход, источник которого находится в государстве пребывания, и налогов на капиталовложения в коммерческие предприятия в государстве пребывания;
е) сборов, взимаемых за конкретные виды обслуживания;
f) регистрационных, судебных и реестровых пошлин, ипотечных сборов и гербового сбора в отношение недвижимого имущества, с изъятиями, предусмотренными в статье 24.
Освобождение от личных повинностей
Государство пребывания освобождает главу представительства и членов дипломатического персонала представительства от всех личных и государственных повинностей, независимо от их характера, а также от военных повинностей, таких как реквизиции, контрибуции и военный постой.
Освобождение от таможенных пошлин и досмотра
1. Государство пребывания, в соответствии с такими законами и правилами, которые оно может принять, разрешает ввозить и освобождает от всех таможенных пошлин, налогов и связанных с этим сборов, за исключением складских сборов, сборов за перевозку и подобного рода услуги:
а) предметы, предназначенные для официального пользования представительства;
b) предметы, предназначенные для личного пользования главы представительства или члена дипломатического персонала представительства, включая предметы, предназначенные для его обзаведения.
2. Личный багаж главы представительства или члена дипломатического персонала представительства освобождается от досмотра, если нет серьезных оснований предполагать, что он содержит предметы, на которые не распространяются изъятия, упомянутые в пункте 1 настоящей статьи, или предметы, ввоз или вывоз которых запрещен законом или регулируется карантинными правилами государства пребывания. В таких случаях досмотр производится только в присутствии лица, на которое распространяется освобождение, или его уполномоченного представителя.
Привилегии и иммунитеты других лиц
1. Члены семьи главы представительства, живущие вместе с ним, и члены семьи сотрудника дипломатического персонала представительства, живущие вместе с ним, пользуются, если они не являются гражданами государства пребывания или не проживают в нем постоянно, привилегиями и иммунитетами, указанными в статьях 28, 29, 30, 32, 33, 34 и в пунктах 1 b) и 2 статьи 35.
2. Члены административно-технического персонала представительства и члены их семей, живущие вместе с ними, если они не являются гражданами государства пребывания или не проживают в нем постоянно, пользуются привилегиями и иммунитетами, указанными в статьях 28, 29, 30, 32, 33 и 34, с тем исключением, что иммунитет от гражданской административной юрисдикции государства пребывания, указанный в пункте 1 статьи 30, не распространяется на действия, совершенные ими не при исполнении своих обязанностей. Они пользуются также привилегиями, указанными в пункте 1 b) статьи 35, в отношении предметов первоначального обзаведения.
3. Члены обслуживающего персонала представительства, не являющиеся гражданами государства пребывания или не проживающие в нем постоянно, пользуются иммунитетом в отношении действий, совершенных ими при исполнении своих обязанностей, и освобождаются от налогов, сборов и пошлин на заработок, получаемый ими по своей службе, а также пользуются освобождением, указанным в статье 32.
4. Частные домашние работники сотрудников представительства, если они не являются гражданами государства пребывания или не проживают в нем постоянно, освобождаются от налогов, сборов и пошлин на заработок, получаемый ими по своей службе. В других отношениях они могут пользоваться привилегиями и иммунитетами только в той мере, в какой это допускает государство пребывания. Однако государство пребывания должно осуществлять свою юрисдикцию над этими лицами так, чтобы не вмешиваться ненадлежащим образом в осуществление функций представительства.
Граждане государства пребывания и лица, постоянно проживающие в нем
1. Помимо дополнительных привилегий и иммунитетов, которые могут быть предоставлены государством пребывания, глава представительства или любой член дипломатического персонала представительства, который является гражданином государства пребывания или постоянно в нем проживает, пользуется лишь иммунитетом от юрисдикции и неприкосновенностью в отношении официальных действий, совершенных им при выполнении своих функций.
2. Другие сотрудники представительства, которые являются гражданами государства пребывания или постоянно в нем проживают, пользуются лишь иммунитетом от юрисдикции в отношении официальных действий, совершенных ими при выполнении своих функций. Во всех других случаях эти сотрудники, а также частные домашние работники, которые являются гражданами государства пребывания или постоянно в нем проживают, пользуются привилегиями и иммунитетами только в той мере, в какой это допускает государство пребывания. Однако государство пребывания должно осуществлять свою юрисдикцию над такими сотрудниками и домашними работниками так, чтобы не вмешиваться ненадлежащим образом в осуществление функций представительства.
Срок действия привилегий и иммунитетов
1. Каждое лицо, имеющее право на привилегии и иммунитеты, пользуется ими с момента вступления его на территорию государства пребывания при следовании для занятия своего поста или, если оно уже находится на этой территории, с того момента, когда о его назначении сообщается государству пребывания Организацией или посылающим государством.
2. Если функции лица, пользующегося привилегиями и иммунитетами, заканчиваются, его привилегии и иммунитеты обычно прекращаются в тот момент, когда оно оставляет территорию государства пребывания, или по истечении разумного срока для того, чтобы это сделать. Однако в отношении действий, совершенных таким лицом при выполнении своих функций сотрудника представительства, иммунитет продолжает существовать.
3. В случае смерти сотрудника представительства члены его семьи продолжают пользоваться привилегиями и иммунитетами, на которые они имеют право, до истечения разумного срока для оставления территории государства пребывания.
4. В случае смерти сотрудника представительства, который не был гражданином государства пребывания или не проживал в нем постоянно, или члена его семьи, жившего вместе с ним, государство пребывания разрешает вывоз движимого имущества умершего, за исключением всего того имущества, которое приобретено в пределах территории государства пребывания и вывоз которого был запрещен ко времени его смерти. Различные виды налогов на наследство не взимаются с движимого имущества, находящегося в государстве пребывания, исключительно в силу пребывания здесь умершего как сотрудника представительства или члена семьи сотрудника представительства.
Профессиональная или коммерческая деятельность
1. Глава представительства и члены дипломатического персонала представительства не должны заниматься в государстве пребывания профессиональной или коммерческой деятельностью в целях личной выгоды.
2. Кроме случаев, когда такие привилегии и иммунитеты могут быть предоставлены государством пребывания, члены административно-технического персонала, а также лица, живущие вместе с сотрудниками представительства, при осуществлении профессиональной или коммерческой деятельности в целях личной выгоды не пользуются никакими привилегиями или иммунитетами в отношении действий, совершаемых ими при осуществлении или в связи с осуществлением такой деятельности
Прекращение функций
Функции главы представительства или члена дипломатического персонала представительства прекращаются, в частности:
а) по уведомлении Организации об их прекращении посылающим государством;
b) если представительство отзывается окончательно или временно.
Охрана помещений, имущества и архивов
1. Когда представительство временно или окончательно отзывается, государство пребывания должно уважать и охранять помещения, имущество и архивы представительства. Посылающее государство должно принять все надлежащие меры, чтобы освободить государство пребывания от этой особой обязанности как можно скорее. Оно может вверить Организации, если она на это согласна, или третьему государству, приемлемому для государства пребывания, охрану помещений, имущества и архивов представительства.
2. Государство пребывания, если поступает просьба от посылающего государства, предоставляет последнему возможности для вывоза имущества и архивов представительства с территории государства пребывания.
Часть III
Делегации в органах и на конференциях
Направление делегаций
1. Государство может направить делегацию в орган или на конференцию в соответствии с правилами Организации.
2. Два или несколько государств могут направить одну и ту же делегацию в орган или на конференцию в соответствии с правилами Организации.
Назначение членов делегации
С учетом положений статей 46 и 73 посылающее государство может по своему усмотрению назначать членов своей делегации.
Полномочия делегатов
Полномочия главы делегации и других делегатов выдаются от имени главы государства, главы правительства, министра иностранных дел или, если это допускается правилами Организации или правилами процедуры конференции, другим компетентным органом посылающего государства. Они препровождаются соответственно Организации или конференции.
Состав делегации
Помимо главы делегации делегация может включать других делегатов, дипломатический персонал административно-технический персонал и обслуживающий персонал.
Численность персонала делегации
Численность персонала делегации не должна выходить за пределы, которые являются разумными и нормальными с учетом соответственно функций органа или целей конференции, а также потребностей данной делегации и обстоятельств и условий, существующих в государстве пребывания.
Уведомления
1. Посылающее государство уведомляет соответственно Организацию или конференцию:
а) о составе делегации, включая данные о должностях, званиях и старшинстве членов делегации, и о любых последующих изменениях в нем;
b) о прибытии и окончательном отбытии членов делегации и о прекращении их функций в делегации;
с) о прибытии и окончательном отбытии любого лица, сопровождающего члена делегации;
d) о начале и прекращении службы лиц, проживающих в государстве пребывания, в качестве членов персонала делегации или домашних работников;
е) о местонахождении помещений делегации и частных жилых помещений, пользующихся неприкосновенностью в соответствии со статьей 59, а также сообщает любые другие данные, которые могут оказаться необходимыми для идентификации таких помещений.
2. Когда это возможно, уведомление о прибытии и окончательном отбытии делается также предварительно.
3. Соответственно Организация или конференция препровождает государству пребывания уведомления, упомянутые в пунктах 1 и 2 настоящей статьи.
4. Посылающее государство может также препровождать государству пребывания уведомления, упомянутые в пунктах 1 и 2 настоящей статьи.
Исполняющий обязанности главы делегации
1. Если глава делегации отсутствует или не может выполнять свои функции, глава делегации или, если он не может этого сделать, компетентный орган посылающего государства назначает исполняющего обязанности главы делегации из числа других делегатов. Фамилия исполняющего обязанности главы делегации сообщается соответственно Организации или конференции.
2. Если в составе делегации нет другого делегата, способного исполнять обязанности главы делегации, для этой цели может быть назначено другое лицо. В этом случае полномочия должны выдаваться и препровождаться в соответствии со статьей 44.
Старшинство
Старшинство делегаций определяется алфавитным порядком названий государств, применяемым в Организации.
Статус главы государства и лиц высокого ранга
1. Глава государства или каждый член коллегиального органа, выполняющего функции главы государства согласно конституции соответствующего государства, когда он возглавляет делегацию, пользуется в государстве пребывания или в третьем государстве, помимо того, что предоставляется ему в силу настоящей Конвенции, возможностями, привилегиями и иммунитетами, которые признаются международным правом за главами государств.
2. Глава правительства, министр иностранных дел или другое лицо высокого ранга, когда оно возглавляет делегацию или является ее членом, пользуется в государстве пребывания или в третьем государстве, помимо того, что предоставляется ему в силу настоящей Конвенции, возможностями, привилегиями и иммунитетами, которые признаются международным правом за такими лицами.
Общие возможности
1. Государство пребывания предоставляет делегации все необходимые возможности для выполнения ее задач.
2. Соответственно Организация или конференция оказывают делегации содействие в получении этих возможностей и предоставляет делегации такие возможности, какие входят в сферу ее собственной компетенции.
Помещения
Государство пребывания и, если это необходимо, Организация или конференция по просьбе посылающего государства оказывают ему содействие в получении на приемлемых условиях необходимых помещений для делегации и подходящих жилых помещений для ее членов.
Содействие в отношении предоставления привилегий и иммунитетов
1. Организация или, соответственно, Организация и конференция, в случае необходимости, оказывают посылающему государству, его делегации и членам его делегации содействие в обеспечении привилегий и иммунитетов, предусмотренных в соответствии с настоящей Конвенцией.
2. Организация или, соответственно, Организация и конференция, в случае необходимости, оказывают государству пребывания содействие в обеспечении выполнения посылающим государством, его делегацией и членами его делегации обязательств в отношении привилегий и иммунитетов, предусмотренных в соответствии с настоящей Конвенцией.
Освобождение помещений от налогообложения
1. Посылающее государство или любой член делегации, действующий от имени делегации, освобождается от всех государственных, районных и муниципальных налогов, сборов и пошлин в отношении помещений делегации, кроме таких налогов, сборов и пошлин, которые представляют собой плату за конкретные виды обслуживания.
2. Освобождение от налогообложения, о котором говорится в настоящей статье, не касается тех налогов, сборов и пошлин, которыми согласно законам государства пребывания облагаются лица, заключающие контракты с посылающим государством или с членом делегации.
Неприкосновенность архивов и документов
Архивы и документы делегации неприкосновенны всегда и независимо от их местонахождения.
Свобода передвижения
С учетом положений законов и правил о зонах, въезд в которые запрещается или регулируется по соображениям государственной безопасности, государство пребывания обеспечивает свободу передвижения по его территории всем членам делегации в той мере, в какой это необходимо для выполнения задач делегации.