• Посилання скопійовано
Документ підготовлено в системі iplex

Директива Ради (89/298/ЄЕС) "Про координацію вимог стосовно створення, упорядкування та розподілу проспекту, який буде виданий під час пропозиції цінних паперів, що підлягають обігу, невизначеному колу осіб"

Європейське економічне співтовариство (ЄЕС) | Директива, Міжнародний документ від 17.04.1989 № 89/298/ЄЕС
Реквізити
  • Видавник: Європейське економічне співтовариство (ЄЕС)
  • Тип: Директива, Міжнародний документ
  • Дата: 17.04.1989
  • Номер: 89/298/ЄЕС
  • Статус: Документ діє
  • Посилання скопійовано
Реквізити
  • Видавник: Європейське економічне співтовариство (ЄЕС)
  • Тип: Директива, Міжнародний документ
  • Дата: 17.04.1989
  • Номер: 89/298/ЄЕС
  • Статус: Документ діє
Документ підготовлено в системі iplex
Директива Ради (89/298/ЄЕС)
"Про координацію вимог стосовно створення, упорядкування та розподілу проспекту, який буде виданий під час пропозиції цінних паперів, що підлягають обігу, невизначеному колу осіб"
від 17 квітня 1989 року
Рада Європейських Співтовариств,
Беручи до уваги пропозицію Комісії (1),
У співробітництві з Європейським Парламентом (2),
Беручи до уваги висновок Економічного і Соціального Комітету (3),
Беручи до уваги, що інвестиції в цінні папери, що підлягають обігу, як і будь-яка інша форма інвестицій, включають ризики; беручи до уваги, що захист інвесторів вимагає надати їм умови, щоб вони могли правильно оцінити такі ризики, для того, щоб бути спроможними прийняти рішення щодо інвестиції, володіючи знаннями про ці факти в повній мірі;
Беручи до уваги, що забезпечення повною, необхідною інформацією стосовно цінних паперів, що підлягають обігу, та емітентів таких цінних паперів сприяє захисту інвесторів;
Беручи до уваги, що, крім того, така інформація є ефективним засобом підвищення довіри до цінних паперів, що підлягають обігу, яка таким чином сприяє належному функціонуванню та розвитку ринків цінних паперів;
Беручи до уваги, що необхідно впроваджувати справжню інформаційну політику Співтовариства щодо цінних паперів, що підлягають обігу; беручи до уваги, що завдяки гарантіям, які пропонуються інвесторам та її впливу на належне функціонування ринків цінних паперів, що підлягають обігу, така інформаційна політика здатна сприяти взаємопроникненню національних ринків цінних паперів, що підлягають обігу, і цим самим сприяє створенню справжнього Європейського ринку цінних паперів;
Беручи до уваги, що Директива Ради 80/390/ЄЕС від 17 березня 1980 про координацію вимог стосовно створення, упорядкування та розподілу лістингу подробиць, який буде опублікований для допуску цінних паперів до офіційного лістингу фондової біржі (4), з останніми змінами, внесеними Директивою 87/345/ЄЕС (5), є важливим кроком в імплементації такої інформаційної політики Співтовариства; беручи до уваги, що ця Директива координує інформацію, що буде надаватися після допуску цінних паперів до лістингу фондової біржі, щодо природи запропонованих цінних паперів та емітентів цих цінних паперів, щоб надати інвесторам можливість провести поінформовану оцінку активів та пасивів, фінансового стану, прибутків та втрат, і планів емітентів та прав, що додаються до таких цінних паперів;
Беручи до уваги, що така інформаційна політика також вимагає, щоб, якщо цінні папери, що підлягають обігу, пропонуються невизначеному колу осіб вперше у державі-члені, чи особисто, чи від імені емітента або третьої особи, чи потім вони вносяться до лістингу, чи ні, інвесторам повинен бути доступним проспект, який включає інформацію такого типу; беручи до уваги, що також необхідно координувати зміст цього проспекту, щоб досягти еквівалент мінімального захисту, який надається інвесторам у різних державах-членах;
Беручи до уваги, що до цих пір було неможливо дати загальне визначення терміну "публічна пропозиція" та всі її складові частини;
Беручи до уваги, що у випадках, коли публічна пропозиція стосується цінних паперів, що підлягають обігу, які будуть внесені до офіційного лістингу на фондовій біржі, інформація, подібна до тієї, що вимагається Директивою 80/390/ЄЕС, будучи адаптованою до публічної пропозиції, повинна надаватися; беручи до уваги, що у випадках, де публічна пропозиція стосується цінних паперів, що підлягають обігу, які не будуть допускатися до офіційного лістингу фондової біржі, може вимагатися менш детальна інформація, щоб надмірно не обтяжувати малих та середніх емітентів; беручи до уваги, що у випадках, де публічна пропозиція стосується цінних паперів, що підлягають обігу, які повинні вноситися до офіційного лістингу фондової біржі, ступінь досягнутої координації є такий, що проспект, схвалений компетентними органами держави-члена, може використовуватися для відкритих пропозицій тих самих цінних паперів в іншій державі-члені на основі взаємного визнання; беручи до уваги, що взаємне визнання повинне також застосуватися у випадках, коли проспекти про публічні пропозиції відповідають основним стандартам, встановленим у Директиві 80/390/ЄЕС, та схвалені компетентними органами навіть за відсутності заявки про допуск до офіційного лістингу фондової біржі;
Беручи до уваги, що для гарантування повного досягнення мети цієї Директиви, необхідно включити в сферу дії цієї Директиви цінні папери, що підлягають обігу, випущені компаніями або фірмами, які регулюються законодавством третіх країн;
Беручи до уваги, що бажано забезпечити продовження за допомогою угод, укладених Співтовариством з третіми країнами, визнання проспектів із цих країн на взаємній основі:
___________________
(1) OJ N C 226, 31.8.1982, р. 4.
(2) OJ N C 125, 17.5.1982, р. 176 і OJ N C 69, 20.3.1989.
(3) OJ N C 310, 30.11.1981, р. 50.
(4) OJ N L 100, 17.4.1980, р. 1.
(5) OJ N L 185, 4.7.1987, р. 81.
ПРИЙНЯЛА ЦЮ ДИРЕКТИВУ:
Розділ I
Загальні положення
1. Ця Директива застосовується щодо цінних паперів, що підлягають обігу, що вперше пропонуються невизначеному колу осіб в державі-члені, за умови, що ці цінні папери ще не зареєстровані на фондовій біржі, яка розташована чи діє в тій державі-члені.
2. Коли публічна пропозиція невизначеному колу осіб стосується лише частини цінних паперів, що підлягають обігу, одного випуску, держави-члени не вимагають публікації іншого проспекту, якщо друга частина згодом буде запропонована невизначеному колу осіб.
Ця Директива не застосовується:
1. щодо таких типів пропозиції:
(a) коли цінні папери, що підлягають обігу, пропонуються особам у контексті їх зайнятості, професії чи виду діяльності; та/або
(b) коли цінні папери, що підлягають обігу, пропонуються обмеженому колу осіб, та/або
(c) коли продажна ціна всіх запропонованих цінних паперів, що підлягають обігу, не перевищує 40 000 ЕКЮ, та/або
(d) коли можна придбати запропоновані цінні папери, що підлягають обігу, тільки за компенсацію, щонайменше 40 000 ЕКЮ на інвестора;
2. щодо таких типів цінних паперів, що підлягають обігу:
(a) цінних паперів, що підлягають обігу, запропонованих в індивідуальній вартості, щонайменше 40 000 ЕКЮ;
(b) сертифікатів, випущених інститутами спільного інвестування, крім інститутів закритого типу;
(c) цінних паперів, що підлягають обігу, випущених державою чи одним із регіональних або місцевих органів, чи міжнародними публічними органами, членами яких є одна чи більше держав-членів;
(d) цінних паперів, що підлягають обігу, запропонованих у зв'язку з пропозицією об'єднання;
(e) цінних паперів, що підлягають обігу, запропонованих у зв'язку із злиттям суб'єктів підприємницької діяльності;
(f) акцій, розподілених безкоштовно їх власникам;
(g) акцій чи цінних паперів, що підлягають обігу, еквівалентних акціям, що були запропоновані в обмін на акції в тій самій компанії, якщо пропозиція таких нових цінних паперів не приводить до загального збільшення капіталу компанії, що випустила акції;
(h) цінних паперів, що підлягають обігу, запропонованих їх роботодавцем або дочірнім суб'єктом підприємницької діяльності для обслуговування колишніх працівників;
(i) цінних паперів, що підлягають обігу, отриманих в результаті обміну конвертованих боргових цінних паперів або при здійсненні прав, наданих варантами, або щодо акцій, запропонованих в обмін на обмінювані боргові цінні папери, за умови, що проспект відкритої пропозиції, або лістинг подробиць, який стосується цих конвертованих чи обмінюваних боргових цінних паперів чи цих варантів, були опубліковані в цій самій державі-члені;
(j) цінних паперів, що підлягають обігу, виданих асоціаціями з правовим статусом чи неприбутковими організаціями, визнаними державою з метою застосування ними засобів, необхідних для досягнення їх безкорисних цілей;
(k) акцій чи цінних паперів, що підлягають обігу, еквівалентних акціям, володіння якими дає право власнику або користуватися послугами, які надаються такими організаціями, як "будівельні товариства", "Credits Populaires", "Genossenschaftsbanken", "Промислові та Товариства Взаємодопомоги", або стати членом такої організації;
(l) європейських цінних паперів, що не підлягають широкій рекламній кампанії чи агітації.
Для цілей цієї Директиви:
(a) "інститути спільного інвестування, крім інститутів закритого типу" - це пайові трасти та інвестиційні компанії:
- завданням яких є колективне інвестування капіталу отриманого з надходжень від невизначеного кола осіб, і яке здійснюється за принципом диверсифікації ризику; та
- акції яких, за вимогою власників викуповуються та погашаються прямо чи опосередковано за рахунок активів компанії. Дії, що здійснюються компанією, з метою гарантування, того, щоб вартість акцій на фондовій біржі суттєво не відрізнялась від тієї чистої вартості акцій, повинні розглядатись як еквівалент для такої викупівлі чи погашення.
(b) "сертифікати інституту спільного інвестування" це цінні папери, що підлягають обігу, випущені інститутом спільного інвестування, які представляють права учасників такого інституту на активи інституту.
(c) "емітенти" це компанії та інші юридичні особи та будь-які суб'єкти підприємницької діяльності, цінні папери, що підлягають, обігу яких пропонуються не визначеному колу осіб.
(d) "кредитна установа" - це суб'єкт підприємницької діяльності, діяльність якого полягає в отриманні депозитів або інших коштів, внесених на зворотній основі, та видачі кредитів з власних активів, включаючи кредитні установи передбачені статтею 2 директиви 77/780/ЄЕС (6) з останніми змінами, внесеними директивою 86/524/ЄЕС (7);
(e) "цінні папери, що підлягають обігу" - акції компаній та інші цінні папери, еквівалентні до акцій компанії, що підлягають обігу, боргові цінні папери, які мають строк платежу принаймні один рік, та інші цінні папери, що підлягають обігу еквівалентні борговим зобов'язанням, та будь-які інші цінні папери, що підлягають обігу та які дають право на придбання будь-яких таких цінних паперів шляхом підписки або обміну
(f) "Євро цінні папери" означають цінні папери, що підлягають обігу, які: підписка на які та розповсюдження має здійснюється синдикатом, головні офіси яких складаються принаймні з двох учасників, юридичні адреси яких зареєстровані в різних державах, та
- пропонуються у значному масштабі у одній або більше держав, інших ніж та, де знаходиться зареєстрований офіс емітента, та
- на які можна оформити підписку або їх придбати тільки через кредитну установу або іншу фінансову установу.
___________________
(6) OJ NL 322, 17.12.1977, р.30.
(7) OJ N L 309, 4.11.1986, р. 15.
Держави-члени гарантують, що будь-яку пропозицію щодо цінних паперів, що підлягають обігу, невизначеному колу осіб на їх території буде опубліковано у проспекті особою, що робить пропозицію.
Держави-члени можуть передбачати часткове або повне звільнення від зобов'язання видавати проспект у випадку, коли цінними паперами, що підлягають обігу, які пропонуються невизначеному колу осіб, є:
(a) боргові цінні папери або інші цінні папери, що підлягають обігу, еквівалентні борговим цінним паперам, випущеним безперервним чи повторюваним способом кредитними установами чи іншими фінансовими установами, еквівалентними кредитним установам, які регулярно публікують свою річну звітність, та які, в рамках Співтовариства, встановлені та регулюються спеціальним законом або відповідно до такого закону, чи підлягають державному нагляду, призначеному захищати заощадження;
(b) боргові цінні папери чи інші цінні папери, що підлягають обігу, еквівалентні борговим цінним паперам, випущеним компаніями чи іншими юридичними особами, що є національними по відношенню до держави-члена, та які:
- здійснюючи свою діяльність, отримують вигоду від державних монополій, та
- засновані та регулюються спеціальним законом або відповідно до такого закону, або чиї позички повністю та безповоротно гарантовані державою-членом чи одним з регіональних або місцевих органів держави-члена;
(c) боргові цінні папери, випущені юридичними особами, крім тих компаній, які є національними по відношенню до держави-члена, та
- засновані спеціальним законом, та
- чия діяльність регулюється цим законом та полягає лише в
(i) зборі коштів під державним наглядом через випуск боргових цінних паперів; та
(ii) фінансуванні виробництва за допомогою ресурсів, що вони зібрали, та ресурсів, наданих державою-членом, та/чи придбання пакету акцій у такому виробництві, та
- боргові цінні папери яких, з метою допуску до офіційного лістингу, вважаються відповідно до національного закону борговими цінними паперами, що випущені чи гарантовані державою.
Якщо повний проспект був виданий у державі-члені протягом останніх 12 місяців, наступний проспект, складений тим же самим емітентом у тій самій державі, але щодо різних цінних паперів, що підлягають обігу, може містити тільки ті зміни, що ймовірно впливають на вартість цінних паперів, що відбулися після публікації повного проспекту. Проте, цей проспект може бути доступним тільки у супроводі повного проспекту, якого він стосується, чи з посиланням на нього.
Розділ II
Зміст та заходи щодо упорядкування та розподілу проспекту про цінні папери, що підлягають обігу, стосовно яких домагаються дозволу до офіційного лістингу фондової біржі
Якщо публічна пропозиція стосується цінних паперів, що підлягають обігу, щодо яких на час пропозиції домагаються допуску до офіційного лістингу на фондовій біржі, розташованій або діючій в тій же самій державі-члені, зміст проспекту та порядок його упорядкування та розподілу будуть визначені відповідно до Директиви 80/390/ЄЕС, при умові відповідних адаптацій до умов публічної пропозиції.
1. Якщо публічна пропозиція проводиться в одній державі-члені і домагаються допуску до офіційного лістингу на фондовій біржі, розміщеній в іншій державі-члені, особа, що робить публічну пропозицію має можливість у державі-члені, в якій повинна бути зроблена публічна пропозиція, скласти проспект, зміст та порядок упорядкування та розподілу якого, при умові відповідних адаптацій до умов відкритої пропозиції, визначаються відповідно до Директиви 80/390/ЄЕС.
2. Пункт 1 застосовується тільки в тих державах-членах, які взагалі забезпечують попереднє упорядкування проспектів відкритої пропозиції.
Проспект повинен бути опублікований або доступний невизначеному колу осіб не пізніше того часу, коли зроблена пропозиція невизначеному колу осіб.
1. Якщо проспект опублікований чи буде опублікований згідно зі статтею 7 або 8, компетентні органи заздалегідь отримують рекламні оголошення, повідомлення, плакати і документи, що повідомляють про відкриту пропозицію. Вищезазначені документи повинні зазначати, що існує проспект, та вказати, де проспект опублікований.
2. Якщо держави-члени надають дозвіл на поширення документів, вказаних у пункті 1, до появи проспекту, ці документи повинні зазначати, що проспект буде опублікований та вказати, де представники широких мас можуть його одержати.
3. Проспект повинен бути виданий або:
- через розміщення в одній або більше газет, що поширюються по всій державі-члені, в якій зроблена публічна пропозиція, або
- у формі брошури, доступній безкоштовно невизначеному колу осіб у державі-члені, в якій зроблена публічна пропозиція, і в зареєстрованому офісі особи, що робить відкриту пропозицію та в офісах фінансових організацій, що будуть діяти як агенти останніх по платежах у державі-члені, де зроблена пропозиція.
4. Крім того, або повний проспект або повідомлення, де проспект був виданий, і де його можна отримати населенням, повинні бути включені до публікації, визначеної державою-членом, в якій робиться відкрита пропозиція.
Розділ III
Зміст та заходи для поширення проспекту про цінні папери, що підлягають обігу, щодо яких не домагаються допуску до офіційного лістингу фондової біржі
1. Якщо публічна пропозиція стосується цінних паперів, що підлягають обігу, крім тих, що вказані у статтях 7 і 8, проспект повинен містити інформацію, яка, відповідно до особливої природи емітента та цінних паперів, що підлягають обігу, запропонованих невизначеному колу осіб, є необхідна, щоб надати інвесторам можливість здійснити поінформовану оцінку активів та пасивів, фінансового стану, прибутків та втрат та планів емітента, а також прав, що додаються до таких цінних паперів.
2. Щоб виконати зобов'язання, вказане в пункті 1, проспект, за умови можливості звільнення, передбачених у статтях 5 і 13, включає по можливості легко аналізовану та детальну форму, принаймні нижчезазначеної інформації:
(a) відповідальні за проспект (імена, функції та їх заяви про те, що інформація, наведена у проспекті, відповідає фактам, та що в проспекті не зроблено ніяких упущень, що ймовірно можуть вплинути на його зміст);
(b) що робиться пропозиція для широких мас та пропонуються цінні папери, що підлягають обігу (природа цінних паперів, що пропонуються, обсяг та мета емісії, кількість випущених цінних паперів і права, що до них додаються; прибутковий податок, утриманий на самому початку; період, протягом якого пропозиція є відкритою; дата, з якої починає діяти право на дивіденди чи відсотки; особи, які підписують або гарантують пропозицію; будь-які обмеження на вільну передачу цінних паперів, що пропонуються, та ринків, на яких ними можуть торгувати; установи, що діють як агенти по платежах; якщо відомо, ціна, по якій пропонуються цінні папери, або також, якщо національні правила це передбачають, порядок та графік встановлення ціни, якщо вона не відома, коли проспект складається; методи платежу; порядок реалізації будь-якого переважного права на покупку та методи і часові рамки для доставки цінних паперів);
(c) емітент (назва, зареєстрований офіс; дата реєстрації, законодавство, що застосовується до емітента, та юридична форма емітента, його об'єкти, зазначення регістра і відповідного вхідного номера) та його капітал (обсяг акціонерного капіталу, випущеного по підписці, номер і головні подробиці про цінні папери, з яких складається капітал, та будь-яка частина капіталу, яку ще потрібно виплатити; кількість будь-яких конвертованих боргових цінних паперів, обмінювані боргові цінні папери або боргові цінні папери з варантами та порядок конверсії, обміну або підписки; де необхідно, група суб'єктів підприємницької діяльності, до яких належить емітент; у випадку з акціями повинна бути представлена така додаткова інформація: будь-які акції, які не представляють капітал, обсяг дозволеного до випуску акціонерного капіталу та тривалість такого дозволу; якщо відомо, вказати акціонерів, які безпосередньо чи опосередковано відіграють або можуть відігравати вирішальну роль в управлінні емітента);
(d) основні види діяльності емітента (опис його основних видів діяльності і, якщо необхідно, будь-які виняткові фактори, що вплинули на його діяльність; будь-яка залежність від патентів, ліцензій або контрактів, якщо вони мають основне значення; інформація стосовно діючих інвестицій, якщо вони значні; будь-які судові процедури, що мають важливий вплив на фінансовий стан емітента);
(e) активи і пасиви емітента, фінансовий стан та прибутки і втрати (власні рахунки і, де необхідно, зведені рахунки; якщо емітент готує тільки зведені річні рахунки/звіти, він включає їх у проспект; якщо емітент готує і власний, і зведені рахунки, він включає їх обидва в проспект; проте, емітент може включати тільки один із них, за умови, що рахунки, які не включені, не надають будь-якої важливої додаткової інформації); проміжні рахунки, якщо вони були опубліковані після закінчення попереднього фінансового року; ім'я особи, відповідальної за аудит рахунків; якщо ця особа підтвердила їх або відхилила аудиторський звіт, цей факт потрібно зазначити і вказати причини;
(g) адміністрація, управління та нагляд емітента (імена, адреси, функції; у випадку пропозиції невизначеному колу осіб акцій в товариства з обмеженою відповідальністю, винагорода членів адміністративних, управлінських та наглядових органів емітента);
(h) до тієї міри, наскільки така інформація має великий вплив на будь-яку оцінку, яка можлива щодо емітента, останні досягнення в його діяльності та перспективи (останні найважливіші напрямки щодо розвитку діяльності емітента після закінчення попереднього фінансового року, інформація щодо планів емітента, принаймні, на поточний фінансовий рік).
3. Коли публічна пропозиція стосується боргових цінних паперів, гарантованих однією або більше юридичними особами, інформація, вказана в пункті 2 від (b) до (g), також повинна надаватися стосовно поручителя або поручителів.
4. Якщо публічна пропозиція стосується конвертованих боргових цінних паперів, обмінюваних боргових цінних паперів або боргових цінних паперів з варантами або самих варантів, також повинна бути надана інформація щодо природи акцій або боргових цінних паперів, яким вони надають право, й умови та порядок конверсії, обміну або підписки. Коли емітент акцій або боргових цінних паперів не є емітентом боргових цінних паперів або варантів, повинна також надаватися інформація, визначена в пункті 2 від (b) до (g), щодо емітента акцій або боргових цінних паперів.
5. Якщо період існування емітента менший ніж будь-який період, зазначений в пункті 2, інформація повинна надаватися тільки за період існування емітента.
6. Якщо деяка інформація, вказана в пункті 2, не відповідає сфері діяльності емітента або його юридичній формі, або запропонованим цінним паперам, що підлягають обігу, необхідно підготувати проспект, що надає еквівалентну інформацію.
7. Коли акції емітента пропонуються акціонерам на підставі переважного права на покупку акцій у випадку їх допуску до торгів на фондовому ринку, держави-члени чи органи, призначені ними, можуть дозволити не подавати деяку інформацію, вказану в пункті 2 (d), (e) і (f), за умови, що інвестори вже володіють останньою інформацією про емітента, яка еквівалентна тій, що вимагається Розділом III в результаті вимог щодо розкриття інформації фондової біржі.
8. Коли якийсь вид акцій був допущений до торгів на фондовому ринку, держави-члени або органи, призначені ними, можуть дозволити часткове або повне звільнення від зобов'язання видавати проспект, якщо кількість або оцінена ринкова вартість, або номінальна вартість чи, у разі відсутності номінальної вартості, підрахунок номіналу запропонованих акцій становить менше ніж 10 відсотків кількості або відповідної вартості акцій того ж самого виду, що вже допущений до торгів, за умови, що інвестори, які вже володіють останньою інформацією про емітента, яка еквівалентна тій, що вимагається Розділом III в результаті вимог щодо розкриття інформації фондової біржі.
1. Проте, держави-члени можуть передбачити, що особа, яка здійснює відкриту пропозицію, має можливість складати проспект, зміст якого, при умові відповідних адаптацій до умов публічної пропозиції, буде визначений згідно з Директивою 80/390/ЄЕС.
2. Попереднє упорядкування проспекту, як вказано в пункті 1, повинне проводитися органами, призначеними державами-членами, навіть за відсутності заявки на допуск до офіційного лістингу фондової біржі.
1. Держави-члени або органи, призначені ними, можуть дозволити упущення з проспекту, як вказано у статті 11, певної інформації, передбаченої цією Директивою:
(a) якщо ця інформація має тільки незначне значення та навряд чи може вплинути на оцінку активів та пасивів емітента, фінансового стану, прибутків і втрат та планів; або
(b) якщо розкриття цієї інформації буде суперечити суспільному інтересу або серйозно зашкодить емітенту, за умови, що, в останньому випадку, упущення навряд чи ввело в оману громадськість щодо фактів та обставин, важливих для оцінки цінних паперів, що підлягають обігу.
2. Якщо ініціатор пропозиції не є ні емітентом, ні третьою стороною, що діє від імені емітента, держави-члени або органи, призначені ними, можуть дозволити упущення з проспекту певної інформації, якою б за звичайних умов ініціатор не володів.
3. Держави-члени або органи, призначені ними, можуть передбачити часткове або повне звільнення від зобов'язання видавати проспект, якщо інформація, яку повинні надавати ті, що роблять пропозицію, вимагається законом, постановою чи правилами, встановленими органами, уповноваженими національним законодавством діяти таким чином, є доступною інвесторам не пізніше часу, коли проспект повинен бути або повинен був бути виданий, або доступний невизначеному колу осіб, відповідно до цієї Директиви, у формі документів, що надають інформацію, принаймні еквівалентну до тієї, що вимагається Розділом III.
Проспект повинен бути переданий до його публікації органам, призначеним для цієї цілі в кожній державі-члені, в якій цінні папери, що підлягають обігу, пропонуються невизначеному колу осіб вперше.
Проспект повинен бути виданий або представлений невизначеному колу осіб у державі-члені, де робиться пропозиція невизначеному колу осіб, відповідно до порядку, встановленого цією державою-членом.
Проспект повинен бути виданий або доступний невизначеному колу осіб не пізніше того часу, коли зроблена пропозиція невизначеному колу осіб.
1. Якщо проспект, що відповідає статті 11 або 12, вже опублікований чи буде опублікований, рекламні оголошення, повідомлення, плакати і документи, що повідомляють про відкриту пропозицію, поширені або зроблені доступними представникам широких мас особою, яка робить відкриту пропозицію, передаються заздалегідь органам, призначеним відповідно до статті 14, якщо такі органи здійснюють попереднє упорядкування проспектів щодо відкритої пропозиції. В такому випадку, останні визначають чи відповідні документи потрібно перевіряти до опублікування. Такі документи повинні вказати, що проспект існує, та повідомити, де проспект опублікований.
2. Якщо держави-члени надають дозвіл на поширення документів, вказаних у пункті 1, до того, як проспект стане доступний, ці документи повинні зазначити, що проспект буде опублікований та вказати, де представники широких мас можуть його одержати.
Будь-який значний новий чинник або значна неточність в проспекті, що можуть вплинути на оцінку цінних паперів, що підлягають обігу, які виникають або зареєстровані між публікацією проспекту та повним завершенням відкритої пропозиції, повинні бути вказані чи виправлені у додатку до проспекту, що буде опублікований або доступний невизначеному колу осіб відповідно до, принаймні, тих самих заходів, які застосовувалися при поширенні першого проспекту, або відповідно до порядку, встановленого державами-членами, чи органами, призначеними ними.
Розділ IV
Співробітництво між державами-членами
Держави-члени призначають органи, що можуть бути тими самими, що вказані у статті 14, які співробітничають один з одним для цілей належного застосування цієї Директиви, та прикладають всіх зусиль в рамках їх зобов'язань для обміну всією інформацією, необхідною для цієї мети. Держави-члени повідомляють Комісію про органи, призначені таким чином. Комісія передає цю інформацію іншим державам-членам.
Держави-члени гарантують, що призначені органи мають повноваження, що вимагаються для виконання свого завдання.
1. Якщо відкриті пропозиції щодо одних і тих самих цінних паперів, що підлягають обігу, робляться одночасно або з короткими інтервалами між ними у двох або більше державах-членах, та коли проспект щодо відкритої пропозиції складений згідно зі статтями 7, 8 або 12, органи, що компетентні затверджувати проспект, повинні бути з тієї держави-члена, у якій емітент має зареєстрований офіс, якщо публічна пропозиція або будь-яка заявка на допуск до офіційного лістингу на фондовій біржі зроблені у цій державі-члені.
2. Проте, якщо держава-член, вказана в пункті 1, взагалі не передбачає попереднє упорядкування проспекту щодо відкритої пропозиції, та якщо тільки публічна пропозиція або заявка на допуск до лістингу зроблена в цій державі-члені, а також в будь-яких інших випадках, особа, що робить відкриту пропозицію, повинна вибрати наглядовий орган з тих органів у державах-членах, в яких зроблена публічна пропозиція, та які передбачають взагалі попереднє упорядкування проспектів щодо публічної пропозиції.
Розділ V
Взаємне визнання
1. Якщо проспект схвалено відповідно до статті 20, проспект повинен, з перекладом у разі потреби, бути визнаний відповідним або повинен вважатися таким, що відповідає законодавству інших держав-членів, в яких одночасно або з короткими інтервалами між ними пропонуються невизначеному колу осіб ті самі цінні папери, що підлягають обігу, не підлягаючи будь-якій формі затвердження там, і без можливості з боку держави-члени вимагати включення додаткової інформації до проспекту. Проте, ці держави-члени можуть вимагати, щоб проспект включав інформацію, характерну для ринку країни, в якій зроблена публічна пропозиція, стосовно, зокрема, системи податку на прибуток, фінансових організацій, найнятих, щоб діяти як агенти по платежах, для емітента в цій країні, та спосіб, з допомогою якого публікуються повідомлення інвесторам.
2. Проспект, схвалений компетентними органами в значенні статті 24a Директиви 80/390/ЄЕС, повинен бути визнаний відповідним, або вважатися таким, що відповідає законодавству іншої держави-члена, в якій зроблена публічна пропозиція, навіть якщо відповідно до цієї Директиви було дозволене часткове звільнення чи часткова відміна, за умови, однак, що:
(a) часткове звільнення або часткова відміна відповідно є того типу, що визнається в правилах іншої відповідної держави-члена; і
(b) обставини, що обгрунтовують часткове звільнення або часткову відміну також існують в іншій відповідній державі-члені.
Навіть якщо умови, визначені в (a) і (b) першого підпункту не виконуються, відповідна держава-член може вважати проспект, схвалений компетентними органами в значенні статті 20, таким, що відповідає її законодавству.
3. Особа, що робить відкриту пропозицію, передає органам, призначеним іншими державами-членами, в яких буде зроблена публічна пропозиція, проспект, який вона збирається використовувати в тій державі. Цей проспект повинний бути тим самим, що і проспект, схвалений органом, вказаним у статті 20.
4. Держави-члени можуть обмежити застосування цієї статті до проспектів щодо цінних паперів, що підлягають обігу, емітентів, які мають зареєстрований офіс у будь-якій державі-члені.
Розділ VI
Співробітництво
1. Компетентні органи співпрацюють, якщо це необхідно для цілей виконання своїх обов'язків, та обмінюються інформацією, яка вимагається з цією метою.
2. Якщо публічна пропозиція щодо цінних паперів, що підлягають обігу, які дають право участі в капіталі суб'єкта підприємницької діяльності, чи то негайно чи по завершенню строку платежу, робиться в одній або більше державах-членах, крім тих, де розташований зареєстрований офіс емітента акцій, якому ці цінні папери надають право, в той час як акції цього емітента вже були допущені до офіційного лістингу в тій державі-члені, компетентні органи держави-члена, де здійснюється пропозиція, можуть діяти тільки після консультацій з компетентними органами держави-члена, у якій розташований зареєстрований офіс емітента відповідних акцій, у випадках, якщо упорядковується проспект відкритої пропозиції.
1. Держави-члени передбачають, що весь персонал, на той час чи раніше найнятий органами, що вказані у статті 20, зобов'язані зберігати професійну таємницю. Це означає, що вони не можуть ні в якому разі розголошувати будь-яку конфіденційну інформацію, отриману в ході виконання своїх професійних обов'язків будь-якій особі або органу, за винятком положень, встановлених законодавством.
2. Пункт 1 не перешкоджає різним органам держав-членів, вказаних у статті 20, передавати інформацію, як передбачено в цій Директиві. інформація, таким чином, обмінена, охоплюється обов'язком зберігати професійну таємницю стосовно осіб, на той час чи раніше найнятих органом, що отримує таку інформацію.
3. Без шкоди для випадків, що охоплюються кримінальним правом, органи, про які йдеться в статті 20, які отримують інформацію згідно з статтею 21, можуть використовувати її лише для виконання своїх функцій, або в контексті адміністративних або судових процедур, пов'язаних із виконанням цих функцій.
Розділ VII
Переговори з країнами, які не є членами
Співтовариство може за допомогою угод з однією або більше країнами, що не є членами, укладеними відповідно до Договору, визнавати проспекти щодо відкритих пропозицій, які складені та упорядковані згідно з правилами відповідної країни чи країн, що не є членами, на виконання вимог цієї Директиви, на основі взаємності, за умови, що відповідні правила надають інвесторам захист, еквівалентний тому, що надається цією Директивою, навіть якщо ці правила відрізняються від положень цієї Директиви.
Розділ VIII
Комітет по зв'язках
1. Функціями комітету по зв'язках, створеного згідно статті 20 Директиви Ради 79/279/ЄЕС від 5 березня 1979 про координацію умов допуску цінних паперів, що підлягають обігу, до офіційного лістингу фондової біржі (8), з останніми змінами, внесеними Директивою 82/148/ЄЕС (9), також виконує такі функції:
(a) не порушуючи статті 169 і 170 Договору, сприяти гармонізованій імплементації цієї Директиви через регулярні консультації з будь-яких практичних проблем, що виникають під час цієї імплементації, обмін думками з приводу яких вважається корисними;
(b) сприяти консультаціям між державами-членами щодо будь-яких доповнень або удосконалень до проспектів, які вони мають право вимагати чи рекомендувати на національному рівні;
(c) повідомляти Комісію, у разі потреби, про будь-які доповнення та зміни, які необхідно зробити до цієї Директиви;
2. До функцій комітету по зв'язках не входить оцінка рішень по суті, прийнятих в окремих випадках.
Розділ IX
Заключні положення
1. Держави-члени вживають всіх необхідних заходів для відповідності з цією Директивою до 17 квітня 1989 року. Вони відразу повідомляють Комісію про це.
2. Держави-члени передають Комісії тексти основних положень національного законодавства, що вони приймають в сфері, що охоплюється цією Директивою.
Ця Директиви адресована державам-членам.
Вчинено в Люксембурзі, 17 квітня 1989 року.
За Раду
Президент
C. СОЛЧАГА КАТАЛАН


Переклад здійснено Центром порівняльного права при Міністерстві юстиції України.