Второй протокол к Генеральному соглашению о привилегиях и иммунитетах Совета Европы
Париж, 15 декабря 1956 года |
Положения, касающиеся членов Европейской комиссии по правам человека
Правительства, подписавшие настоящий Протокол, являясь Членами Совета Европы,
учитывая, что согласно положениям статьи 59 Конвенции о защите прав человека и основных свобод, подписанной в Риме 4 ноября 1950 года, члены Европейской комиссии по правам человека (именуемой в дальнейшем "Комиссия") при исполнении своих функций имеют право на привилегии и иммунитеты, предусмотренные статьей 40 Статуса Совета Европы и заключенными в соответствии с этим Статусом соглашениями,
учитывая необходимость четкого разграничения и определения вышеупомянутых привилегий и иммунитетов в Протоколе к Генеральному соглашению о привилегиях и иммунитетах Совета Европы, подписанному в Париже 2 сентября 1949 года,
согласились о нижеследующем:
Члены Комиссии при исполнении своих служебных обязанностей и во время поездок к месту проведения заседаний и обратно пользуются следующими привилегиями и иммунитетами:
а) иммунитетом от личного ареста или задержания и от наложения ареста на личный багаж, а также всякого рода судебно-процессуальным иммунитетом в отношении всего сказанного, написанного или совершенного ими в своем официальном качестве;
b) неприкосновенностью всех бумаг и документов;
с) изъятием их самих и их супруг из ограничений по иммиграции или регистрации иностранцев в государстве, в котором они временно пребывают или через которое они проезжают во исполнение своих функций.
1. Никакие административные или иные ограничения не распространяются на свободу передвижения членов Комиссии во время поездок к месту проведения заседаний Комиссии и обратно.
2. В вопросах таможенного и валютного контроля членам Комиссии предоставляются:
а) правительством их страны, те же льготы, какие предоставляются старшим должностным лицам, выезжающим за границу во временные служебные командировки;
b) правительствами стран других Членов, те же льготы, какие предоставляются представителям иностранных правительств, находящимся во временных служебных командировках.
Для обеспечения полной свободы слова и независимости при исполнении ими своих служебных обязанностей членам Комиссии предоставляется судебно-процессуальный иммунитет в отношении сказанного или написанного ими, а также в отношении всех действий, совершенных ими при исполнении служебных обязанностей; этот иммунитет продолжает предоставляться даже после того, как лица, которых это касается, уже не выполняют таких обязанностей.
Привилегии и иммунитеты предоставляются членам Комиссии не для личной выгоды отдельных лиц, а для того, чтобы обеспечить независимое выполнение ими своих функций. Только Комиссия компетентна отказаться от иммунитета своих членов; она не только имеет право, но и обязана отказаться от иммунитета одного из своих членов в каждом случае, когда, по ее мнению, иммунитет препятствует отправлению правосудия и когда этот отказ может быть произведен без ущерба для цели, с которой иммунитет был предоставлен.
Настоящий Протокол открыт для подписания Членами Совета Европы, которые могут присоединиться к нему путем:
а) подписания без оговорки относительно ратификации или
b) подписания с оговоркой относительно ратификации с последующей ратификацией.
Ратификационные грамоты сдаются на хранение Генеральному секретарю Совета Европы.
1. Настоящий Протокол вступает в силу с того момента, когда три Члена Совета Европы в соответствии со статьей 5 подпишут его без оговорки относительно ратификации или ратифицируют его.
2. Что касается тех Членов, которые подпишут его позднее без оговорки относительно ратификации или ратифицируют его, то настоящий Протокол вступает в силу с момента подписания или сдачи на хранение ратификационной грамоты.
Генеральный секретарь Совета Европы уведомляет Членов Совета о дате вступления в силу настоящего Протокола и сообщает имена всех Членов, которые подписали его без оговорки относительно ратификации или ратифицировали данный Протокол.
В удостоверение чего нижеподписавшиеся, должным образом на то уполномоченные, подписали настоящий Протокол.
Совершено в Париже 15 декабря 1956 года на английском и французском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу, в одном экземпляре, который остается на хранении в архивах Совета Европы. Генеральный секретарь направит соответствующие экземпляры каждому правительству, подписавшему настоящий Протокол.
За Правительство
Австрийской Республики:
Страсбург, 13 ноября 1958 года
Г.Рейхманн
За Правительство
Королевства Бельгии:
с оговоркой относительно ратификации
П.К.Спаак
За Правительство
Республики Кипр:
с оговоркой относительно ратификации
Париж, 16 декабря 1961 года
С.Киприану
За Правительство
Королевства Дании:
Эрнст Кристиансен
За Правительство
Французской Республики:
с оговоркой относительно ратификации
М.Форе
За Правительство
Федеративной Республики Германия:
с оговоркой относительно ратификации
Хальштайн
За Правительство
Королевства Греции:
с оговоркой относительно ратификации
Аверофф Тоссизза
За Правительство
Республики Исландии:
Гудм Й.Гудмундссон
За Правительство
Ирландии:
с оговоркой относительно ратификации
Страсбург, 21 сентября 1967 года
Шон Джерард Ронан
За Правительство
Итальянской Республики:
с оговоркой относительно ратификации
Дж.Мартино
За Правительство
Княжества Лихтенштейн:
с оговоркой относительно ратификации
Страсбург, 16 мая 1979 года
Николаус фон Лихтенштейн
За Правительство
Великого Герцогства Люксембург:
с оговоркой относительно ратификации
Бек
За Правительство
Мальты:
с оговоркой относительно ратификации
Париж, 12 декабря 1966 года
Джордж Борг Оливьер
За Правительство
Королевства Нидерландов:
Страсбург, 29 апреля 1957 года
Й.М.А.Г.Лунс
За Правительство
Королевства Норвегии:
Хаакон Норд
За Правительство
Португальской Республики:
с оговоркой относительно ратификации
Страсбург, 27 апреля 1978 года
Виктор Са Машадо
За Правительство
Королевства Испании:
За Правительство
Королевства Швеции: Р.Кумлин
За Правительство
Швейцарской Конфедерации:
с оговоркой относительно ратификации
Страсбург, 15 апреля 1964 года
Г.Вуарье
За Правительство
Турецкой Республики:
с оговоркой относительно ратификации
Страсбург, 25 сентября 1957 года
М.Боровали
За Правительство
Соединенного Королевства Великобритании
и Северной Ирландии:
с оговоркой относительно ратификации
У.Д.Ормсби Гор