• Посилання скопійовано
Документ підготовлено в системі iplex

Регламент Європейського Парламенту і Ради (ЄС) № 167/2013 від 05 лютого 2013 року про затвердження сільськогосподарських і лісогосподарських транспортних засобів та ринковий нагляд щодо них

Європейський Союз | Регламент, Вимоги, Перелік, Міжнародний документ від 05.02.2013 № 167/2013
Реквізити
  • Видавник: Європейський Союз
  • Тип: Регламент, Вимоги, Перелік, Міжнародний документ
  • Дата: 05.02.2013
  • Номер: 167/2013
  • Статус: Документ діє
  • Посилання скопійовано
Реквізити
  • Видавник: Європейський Союз
  • Тип: Регламент, Вимоги, Перелік, Міжнародний документ
  • Дата: 05.02.2013
  • Номер: 167/2013
  • Статус: Документ діє
Документ підготовлено в системі iplex
(v) механічні зачепи, в тому числі захист від помилок під час встановлення.
3. На компоненти транспортних засобів, небезпечні фактори електричного характеру яких охоплює сфера застосування делегованих або імплементаційних актів, ухвалених відповідно до цього Регламенту, не поширюються положення Директиви Європейського Парламенту і Ради 2006/95/ЄС від 12 грудня 2006 року про гармонізацію законодавств держав-членів стосовно електричного обладнання, призначеного для експлуатації в певних межах напруги (- 1).
4. Вимоги, зазначені в параграфах 1 і 2, застосовуються до транспортних засобів, а також до систем, компонентів та окремих технічних вузлів, призначених для таких транспортних засобів, якщо вони є застосовними відповідно до додатка I.
5. Для забезпечення досягнення високого рівня функціональної безпечності Комісію уповноважено ухвалювати делеговані акти відповідно до статті 71 стосовно детальних технічних вимог для аспектів, перелічених у параграфі 2 цієї статті, в тому числі процедур випробувань та граничних значень, якщо застосовно. Перший такий делегований акт повинен бути ухвалений до 31 грудня 2014 року.
Такі детальні вимоги повинні сприяти підвищенню або щонайменше збереженню рівня функціональної безпечності, передбаченого директивами, зазначеними в статті 76(1) і статті 77, а також повинні забезпечувати таке:
(a) що транспортні засоби з максимальною конструкційною швидкістю більше ніж 40 км/год відповідають еквівалентному рівню функціональної безпечності стосовно ефективності гальм та, залежно від випадку, антиблокувальних гальмових систем як моторні транспортні засоби та їхні причепи;
(b) що максимальний контактний тиск, створюваний на тверде дорожнє покриття шинами або гусеницями, не перевищує 0,8 МПа.
Стаття 18. Вимоги до професійної безпеки
1. Виробники повинні забезпечувати розроблення, конструювання та збирання транспортних засобів у такий спосіб, який мінімізує ризик ушкодження осіб, які працюють на транспортному засобі або з ним.
2. Виробники повинні забезпечувати відповідність транспортних засобів, систем, компонентів та окремих технічних вузлів відповідним вимогам, визначеним у цьому Регламенті, в тому числі вимогам щодо такого:
(a) конструкції захисту при перевертанні ("ROPS");
(b) конструкції захисту від предметів, які падають ("FOPS");
(c) пасажирські сидіння;
(d) вплив шуму на водія;
(e) сидіння водія;
(f) робочий простір і доступ до водійського місця, в тому числі захист від ковзання, перечеплення або падіння;
(g) пристрої відбирання потужності;
(h) захист компонентів приводу;
(i) вузли кріплення ременів безпеки;
(j) паси безпеки;
(k) захист водія від проникальних предметів (конструкції захисту водія, "OPS");
(l) захист водія від небезпечних речовин;
(m) захист від впливу складових частин або матеріалів з екстремальними температурами;
(n) посібник оператора;
(o) органи керування, в тому числі безпечність і надійність систем контролю, пристрої аварійного зупинення та автоматичного зупинення;
(p) захист від механічних небезпечних факторів, інших ніж зазначені в пунктах (a), (b), (g) і (k), в тому числі захист від шорстких поверхонь, гострих країв і кутів, розриву трубопроводів з рідинами та некерованого руху транспортного засобу;
(q) експлуатація й обслуговування, в тому числі безпечне очищення транспортного засобу;
(r) огорожі та захисні пристрої;
(s) інформація, попередження та позначки;
(t) матеріали та продукти;
(u) батареї.
3. Вимоги, зазначені в параграфах 1 і 2, застосовуються до транспортних засобів, а також до систем, компонентів та окремих технічних вузлів, призначених для таких транспортних засобів, якщо вони є застосовними відповідно до додатка I.
4. Для забезпечення досягнення високого рівня професійної безпеки Комісію уповноважено ухвалювати делеговані акти відповідно до статті 71 стосовно детальних технічних вимог для аспектів, перелічених у параграфі 2 цієї статті, в тому числі процедур випробувань та граничних значень, якщо застосовно. Перший такий делегований акт повинен бути ухвалений до 31 грудня 2014 року.
Такі детальні технічні вимоги повинні сприяти підвищенню або щонайменше збереженню рівня професійної безпеки, передбаченого директивами, зазначеними в статті 76(1) і статті 77, та враховувати ергономіку (в тому числі захист від передбачуваного неправильного використання, практичність систем контролю, доступність органів керування з точки зору запобігання неумисній активації їх, адаптацію інтерфейсу "людина/транспортний засіб" до передбачуваних характеристик водія, вібрації та втручання оператора), стійкість і пожежну безпеку.
Стаття 19. Вимоги до екологічних характеристик
1. Виробники повинні забезпечувати розроблення, конструювання та збирання транспортних засобів у такий спосіб, який мінімізує вплив на довкілля.
2. Виробники повинні забезпечувати відповідність транспортних засобів, систем, компонентів та окремих технічних вузлів відповідним вимогам, визначеним у цьому Регламенті, в тому числі вимогам щодо такого:
(a) викиди забрудників;
(b) рівень шуму ззовні.
3. Застосовуються положення щодо категорій двигунів, гранично допустимих викидів відпрацьованих газів, циклів випробувань, періоду стійкості характеристик викидів, вимог до викидів відпрацьованих газів, моніторингу викидів двигунів, які перебувають в експлуатації, та порядку проведення вимірювань і випробувань, а також перехідні положення та положення, які дозволяють дочасне затвердження типу ЄС та введення в обіг двигунів стандарту Stage V, встановлені для позашляхової рухомої техніки в Регламенті Європейського Парламенту і Ради (ЄС) 2016/1628 (- 2) та ухвалених відповідно до нього делегованих та імплементаційних актах.
Для цілей введення в обіг, реєстрації або введення в експлуатацію тракторів категорій T2, T4.1 і C2 двигуни потужністю в діапазоні 56-130 кВт, які відповідають вимогам стандарту Stage III B, вважаються перехідними двигунами, як означено в пункті (32) статті 3 Регламенту (ЄС) 2016/1628.
4. Граничні значення конкретних рівнів шуму ззовні не повинні перевищувати такі рівні:
(a) 89 дБ(А) для тракторів із неспорядженою масою в робочому стані більше ніж 1500 кг;
(b) 85 дБ(А) для тракторів із неспорядженою масою в робочому стані не більше ніж 1500 кг.
Їх вимірюють відповідно до процедур випробувань, встановлених у делегованих актах, зазначених у параграфі 6.
5. Вимоги, зазначені в параграфах 1 і 2, застосовуються до транспортних засобів, а також до систем, компонентів та окремих технічних вузлів, призначених для таких транспортних засобів, якщо вони є застосовними відповідно до додатка I.
6. Комісію уповноважено ухвалювати делеговані акти відповідно до статті 71 стосовно детальних технічних вимог щодо рівня шуму ззовні, в тому числі процедур випробувань, і стосовно встановлення на транспортному засобі двигунів, які були затверджені з точки зору викидів забрудників, а також пов’язані положення щодо гнучкості для забезпечення досягнення високого рівня екологічних характеристик. Перший такий делегований акт повинен бути ухвалений до 31 грудня 2014 року.
Такі спеціальні технічні вимоги повинні сприяти підвищенню або щонайменше збереженню рівня екологічних характеристик, передбачених директивами, зазначеними в статті 76(1), а також, якщо застосовно, в статті 77.
Як відступ від принципу, визначеного у другому підпараграфі, Комісію уповноважено внести до 31 грудня 2016 року такі зміни до Делегованого регламенту Комісії (ЄС) 2015/96 (- 3), щоб:
(a) для цілей затвердження типу ЄС для тракторів категорій T2, T4.1 і C2 період відтермінування, визначений у статті 11(4) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/96, становив 4 роки; та
(b) згідно зі схемою гнучкості, зазначеною в статті 14 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/96, гнучкість, дозволену згідно з пунктом 1.1.1 додатка V до цього Делегованого регламенту, було збільшено до 150% для тракторів категорій T2, T4.1 і C2.
ГЛАВА IV
ПРОЦЕДУРИ ЗАТВЕРДЖЕННЯ ТИПУ ЄС
Стаття 20. Процедури затвердження типу ЄС
1. Під час подання заявки на затвердження типу цілого транспортного засобу виробник може обрати одну з таких процедур:
(a) поетапне затвердження типу;
(b) одноетапне затвердження типу;
(c) змішане затвердження типу.
Окрім того, виробник може обрати поетапне затвердження типу.
Для затвердження типу систем, компонентів або окремих технічних вузлів застосовується лише одноетапне затвердження типу.
2. Поетапне затвердження типу складається з поетапного збирання повного набору сертифікатів про затвердження типу ЄС для систем, компонентів та окремих технічних вузлів, які входять до складу відповідного транспортного засобу, в результаті якого на завершальному етапі відбувається затвердження типу цілого транспортного засобу.
3. Одноетапне затвердження типу становить затвердження цілого транспортного засобу єдиною операцією.
4. Змішане затвердження типу - це процедура поетапного затвердження типу, в ході якої затвердження однієї або більш ніж однієї системи здійснюється на завершальному етапі затвердження усього транспортного засобу без необхідності видавати сертифікати про затвердження типу ЄС для таких систем.
5. В ході поетапної процедури затвердження типу один або більш ніж один орган затвердження засвідчує, що, залежно від етапу доповнення, тип незавершеного або поетапно завершеного транспортного засобу відповідає відповідним адміністративним положенням і технічним вимогам цього Регламенту.
Поетапне затвердження типу повинне здійснюватися щодо типу незавершеного або поетапно завершеного транспортного засобу, який відповідає даним, наведеним у комплекті документів, передбаченому статтею 22, та який задовольняє технічні вимоги, встановлені у відповідних актах, перелік яких подано в додатку I, з урахуванням стану доповнення відповідного транспортного засобу.
6. Затвердження типу на завершальному етапі доповнення повинне здійснюватися лише після перевірки органом затвердження відповідності транспортного засобу, тип якого затверджується, усім застосовним на той час технічним вимогам. Така перевірка повинна охоплювати перевірку документів стосовно всіх вимог, охоплених затвердженням типу незавершеного транспортного засобу, яке було здійснене в ході багатоетапної процедури, навіть коли таке затвердження типу було здійснене щодо іншої категорії (підкатегорії) транспортного засобу.
7. Вибір процедури затвердження не повинен впливати на застосовні засадничі вимоги, яким повинен відповідати затверджений тип транспортного засобу на час здійснення затвердження типу цілого транспортного засобу.
8. Комісію уповноважено ухвалювати делеговані акти відповідно до статті 71 стосовно детальних умов процедур затвердження типу. Перший такий делегований акт повинен бути ухвалений до 31 грудня 2014 року.
Стаття 21. Подання заявки на затвердження типу
1. Виробник подає відповідному органу затвердження заявку на затвердження типу.
2. Стосовно одного конкретного типу транспортного засобу, системи, компонента або окремого технічного вузла можна подати лише одну заявку лише в одній державі-члені.
3. Для затвердження кожного типу подають окрему заявку.
Стаття 22. Комплект документів
1. Заявник надає органу затвердження комплект документів.
2. До зазначеного комплекту документів входить таке:
(a) інформаційний документ;
(b) усі дані, креслення, фотографії та інша інформація;
(c) для транспортних засобів - зазначення процедури (процедур), обраної (обраних) відповідно до статті 20(1);
(d) будь-яка додаткова інформація, запит на яку здійснює орган затвердження в контексті процедури подання заявки.
3. Комплект документів може бути наданий у паперовому або в електронному форматі, визнаному відповідними технічною службою та органом затвердження.
4. Комісія встановлює шаблони інформаційного документа та комплекту документів за допомогою імплементаційних актів. Такі імплементаційні акти повинні бути ухвалені відповідно до експертної процедури, зазначеної в статті 69(2). Перший такий імплементаційний акт повинен бути ухвалений до 31 грудня 2014 року.
Стаття 23. Окремі вимоги до інформації, яку подають у заявці на затвердження типу відповідно до різних процедур
1. Заявка на поетапне затвердження типу повинна супроводжуватися комплектом документів відповідно до статті 22, а також повним набором сертифікатів про затвердження типу, вимоги щодо яких встановлено кожним із застосовних актів, перелік яких подано в додатку I.
У випадку із затвердженням типу системи, компонента або окремого технічного вузла відповідно до застосовних актів, перелік яких подано в додатку I, орган затвердження повинен мати доступ до пов’язаного комплекту документів до часу здійснення відповідного затвердження типу або відмови в такому затвердженні.
2. Заявка на одноетапне затвердження типу повинна супроводжуватися комплектом документів, передбаченим у статті 22, що містить відповідну інформацію згідно з імплементаційними актами, ухваленими відповідно до цього Регламенту, стосовно таких застосовних актів.
3. У випадку з процедурою змішаного затвердження типу комплект документів повинен супроводжуватися одним або більш ніж одним сертифікатом про затвердження типу, який вимагається відповідно до кожного із застосовних актів, перелік яких подано в додатку I, а також, у разі ненадання сертифікатів про затвердження типу, повинен містити відповідну інформацію згідно з імплементаційними актами, ухваленими відповідно до цього Регламенту, стосовно таких застосовних актів.
4. Без обмеження параграфів 1, 2 та 3 для цілей поетапного затвердження типу надають таку інформацію:
(a) на першому етапі - такі частини комплекту документів та сертифікати про затвердження типу ЄС, які є відповідними стану доповнення базового транспортного засобу;
(b) на другому та подальших етапах - такі частини комплекту документів та сертифікати про затвердження типу ЄС, які є відповідними поточному етапу конструювання, разом із копією сертифіката про затвердження типу ЄС для транспортного засобу, випущеного на попередньому етапі конструювання, а також повною детальною інформацією про будь-які зміни чи доповнення відповідного транспортного засобу, здійснені виробником.
Інформацію, зазначену в пунктах (a) та (b) першого підпараграфа цього параграфа, можна надавати згідно з положеннями параграфа 3.
5. Орган затвердження може за допомогою обґрунтованого запиту звернутися до виробника із вимогою надати будь-яку додаткову інформацію, необхідну для ухвалення рішення щодо того, які випробування необхідно провести, або для полегшення проведення таких випробувань.
ГЛАВА V
ПРОВЕДЕННЯ ПРОЦЕДУР ЗАТВЕРДЖЕННЯ ТИПУ ЄС
Стаття 24. Загальні положення
1. Органи затвердження здійснюють затвердження типу ЄС лише після здійснення перевірки відповідності умов виробництва, зазначеної у статті 28, та відповідності типу транспортного засобу, системи, компонента або окремого технічного вузла відповідним вимогам.
2. Затвердження типу ЄС здійснюють відповідно до цієї глави.
3. Якщо орган затвердження доходить висновку, що тип транспортного засобу, системи, компонента або окремого технічного вузла, попри відповідність необхідним положенням, становить значний ризик для безпечності, може завдати серйозної шкоди довкіллю або громадському здоров’ю або становить значний ризик для професійної безпеки, такий орган може відмовити у здійсненні затвердження типу ЄС. У такому разі такий орган затвердження повинен негайно надіслати органам затвердження інших держав-членів та Комісії файл із детальними поясненнями причин свого рішення та доказами на підтвердження свого висновку.
4. Сертифікати затвердження типу ЄС нумерують відповідно до гармонізованої системи, встановленої Комісією за допомогою імплементаційних актів. Такі імплементаційні акти повинні бути ухвалені відповідно до експертної процедури, зазначеної в статті 69(2). Перший такий імплементаційний акт повинен бути ухвалений до 31 грудня 2014 року.
5. Орган затвердження упродовж одного місяця від дати видачі сертифіката про затвердження типу ЄС надсилає органам затвердження інших держав-членів копії такого сертифіката про затвердження типу ЄС разом із додатками до нього для кожного типу транспортного засобу, який був затверджений таким органом за допомогою спільної захищеної системи електронного обміну. Зазначену копію також можна надсилати у вигляді захищеного електронного файлу.
6. Орган затвердження повинен невідкладно повідомляти органам затвердження інших держав-членів про відмову у затвердженні будь-якого транспортного засобу або анулювання такого затвердження, а також про причини такого рішення.
7. Із щонайменше 3-місячними інтервалами орган затвердження надсилає органам затвердження інших держав-членів перелік затверджень типів ЄС, які такі орган здійснив, змінив, відмовився надавати або анулював стосовно систем, компонентів або окремих технічних вузлів за попередній період.
8. На запит органу затвердження іншої держави-члена орган затвердження, який здійснив затвердження типу ЄС, повинен упродовж одного місяця з дати отримання відповідного запиту надіслати органу затвердження іншої держави-члена копію відповідного сертифіката про затвердження типу ЄС та додатки до нього за допомогою спільної захищеної системи електронного обміну. Зазначену копію також можна надсилати у вигляді захищеного електронного файлу.
9. На запит Комісії орган затвердження повинен також надати інформацію, зазначену в параграфах 5-8, Комісії.
10. Орган затвердження збирає інформаційний пакет, який складається з комплекту документів та протоколів випробувань, а також усіх інших документів, доданих до комплекту документів технічною службою або органом затвердження в процесі виконання своїх функцій. Інформаційний пакет повинен містити покажчик із переліком його складових, належним чином пронумерований або маркований в інший спосіб для чіткої ідентифікації всіх сторінок та формату кожного документа таким чином, щоб відображати запис послідовних етапів управління відповідного затвердження типу ЄС, зокрема дати переглядів та оновлень. Орган затвердження повинен мати доступ до інформації, що міститься в інформаційному пакеті, упродовж 10 років із дати закінчення строку дії відповідного затвердження.
Стаття 25. Окремі положення стосовно сертифіката затвердження типу ЄС
1. Сертифікат про затвердження типу ЄС повинен мати такі додатки:
(a) інформаційний пакет, зазначений у статті 24(10);
(b) протокол результатів випробувань;
(c) ім’я (імена) та зразок (зразки) підпису особи (осіб), уповноваженої (уповноважених) підписувати сертифікати відповідності та зазначення посади такої особи (таких осіб) у компанії;
(d) у випадку затвердження типу цілого транспортного засобу ЄС - заповнений зразок сертифіката відповідності.
2. Сертифікати затвердження типу ЄС видають на основі шаблону, встановленого Комісією за допомогою імплементаційних актів. Такі імплементаційні акти повинні бути ухвалені відповідно до експертної процедури, зазначеної в статті 69(2). Перший такий імплементаційний акт повинен бути ухвалений до 31 грудня 2014 року.
3. Стосовно кожного типу транспортного засобу орган затвердження:
(a) заповнює всі відповідні секції сертифіката про затвердження типу ЄС разом з доданими до нього протоколами результатів випробувань;
(b) складає покажчик інформаційного пакета;
(c) невідкладно видає заявнику заповнений сертифікат разом із усіма додатками.
Комісія повинна встановити шаблон протоколу результатів випробувань, зазначеного в пункті (a), за допомогою імплементаційних актів. Такі імплементаційні акти повинні бути ухвалені відповідно до експертної процедури, зазначеної в статті 69(2). Перший такий імплементаційний акт повинен бути ухвалений до 31 грудня 2014 року.
4. У випадку затвердження типу ЄС, щодо дійсності якого, відповідно до статті 35, були введені обмеження, або яке було здійснене із відступом від певних положень цього Регламенту або делегованих та імплементаційних актів, ухвалених відповідно до цього Регламенту, у сертифікаті про затвердження типу ЄС повинні бути зазначені такі обмеження або відступи.
5. У випадку обрання виробником процедури змішаного затвердження типу орган затвердження заповнює інформаційний пакет із покликаннями на протоколи випробувань, встановлені імплементаційними актами, згаданими у статті 27(1), для яких немає доступних сертифікатів про затвердження типу ЄС.
6. У випадку обрання виробником процедури одноетапного затвердження типу орган затвердження встановлює перелік застосовних вимог або актів та додає такий перелік до сертифіката про затвердження типу ЄС. Комісія повинна ухвалити шаблон такого переліку за допомогою імплементаційних актів. Такі імплементаційні акти повинні бути ухвалені відповідно до експертної процедури, зазначеної в статті 69(2). Перший такий імплементаційний акт повинен бути ухвалений до 31 грудня 2014 року.
Стаття 26. Окремі положення стосовно систем, компонентів або окремих технічних вузлів
1. Затвердження типу ЄС здійснюють відносно систем, які відповідають даним, наведеним у комплекті документів, та які відповідають технічним вимогам, встановленим у відповідних актах, перелік яких подано в додатку I.
2. Затвердження типу ЄС компонента або окремого технічного вузла здійснюють відносно компонентів або окремих технічних вузлів, які відповідають даним, наведеним у комплекті документів, та які відповідають технічним вимогам, встановленим у відповідних актах, перелік яких подано в додатку I.
3. У випадку, якщо на компоненти або окремі технічні вузли, незалежно від того, чи передбачені для них ремонт та обслуговування, у тому числі технічне обслуговування, поширюється затвердження типу системи, що стосується певного транспортного засобу, для таких компонентів або окремих технічних вузлів не повинно бути вимог щодо додаткового затвердження типу, якщо інше не передбачено відповідними актами, перелік яких подано в додатку I.
4. У випадку, якщо компонент або окремий технічний вузол виконує свою функцію або виявляє певну властивість лише в поєднанні з іншими складовими частинами транспортного засобу, внаслідок чого перевірка відповідності вимогам можлива лише за умов роботи компонента або окремого технічного вузла в поєднанні з такими іншими складовими частинами транспортного засобу, сфера застосування затвердження типу ЄС відповідного компонента або окремого технічного вузла повинна бути відповідним чином обмежена.
У таких випадках у сертифікаті про затвердження типу ЄС повинні бути зазначені будь-які обмеження експлуатації такого компонента або окремого технічного вузла, а також інформація про спеціальні умови його монтажу.
У випадку, якщо компонент або окремий технічний вузол встановлює виробник транспортного засобу, дотримання будь-яких застосовних обмежень експлуатації або умов монтажу необхідно перевіряти під час затвердження відповідного транспортного засобу.
Стаття 27. Процедури затвердження типу ЄС
1. Відповідність технічним приписам, встановленим у цьому Регламенті та в актах, перелік яких подано в додатку I, повинна підтверджуватися за допомогою відповідних випробувань, які проводять призначені технічні служби.
Процедури випробувань, згаданих у першому підпараграфі, а також конкретне обладнання та інструменти, за допомогою яких, відповідно до приписів, повинні проводитися такі випробування, повинні бути такими, що встановлені у відповідних актах, перелік яких подано в додатку I.
Формат звіту за результатами випробувань повинен відповідати загальним вимогам, встановленим Комісією за допомогою імплементаційних актів. Такі імплементаційні акти повинні бути ухвалені відповідно до експертної процедури, зазначеної в статті 69(2). Перший такий імплементаційний акт повинен бути ухвалений до 31 грудня 2014 року.
2. Виробник повинен надати органу затвердження стільки транспортних засобів, компонентів або окремих технічних вузлів, скільки необхідно згідно з вимогами, встановленими у відповідних актах, перелік яких подано в додатку I, для проведення необхідних випробувань.
3. Необхідні випробування повинні проводитися щодо транспортних засобів, компонентів та окремих технічних вузлів, які є типовими для затверджуваного типу.
Утім, виробник може обрати за погодженням із органом затвердження транспортний засіб, систему, компонент або окремий технічний вузол, який не є типовим для затверджуваного типу, але поєднує у собі низку найнесприятливіших властивостей стосовно необхідного рівня робочих характеристик. Для допомоги в ухваленні рішення в процесі вибору може бути застосовано методи віртуального випробування.
4. За згодою органу затвердження як альтернативу процедурам випробування, зазначеним у параграфі 1, можна використовувати методи віртуального випробування на вимогу виробника стосовно вимог, встановлених у делегованих актах, ухвалених відповідно до параграфа 6.
5. Методи віртуального випробування повинні відповідати умовам, визначеним у делегованих актах, ухвалених відповідно до параграфа 6.
6. Для забезпечення однакової значущості результатів, отриманих за допомогою віртуальних випробувань, та результатів, отриманих за допомогою фізичних випробувань, Комісію уповноважено ухвалювати делеговані акти відповідно до статті 71 стосовно вимог, які можуть підлягати віртуальному випробуванню, та умов, відповідно до яких повинне здійснюватися таке віртуальне випробування. Під час ухвалення таких делегованих актів Комісія бере за основу вимоги та процедури, передбачені в додатку XVI до Директиви Європейського Парламенту і Ради 2007/46/ЄС від 5 вересня 2007 року про встановлення рамок для затвердження моторних транспортних засобів та їх причепів, а також систем, компонентів та окремих технічних вузлів, призначених для таких транспортних засобів (Рамкова директива) (- 4), залежно від випадку.
Стаття 28. Відповідність умов виробництва
1. Орган затвердження, який здійснює затвердження типу ЄС, повинен вживати необхідних заходів для перевірки - якщо необхідно, у співпраці з органами затвердження інших держав-членів - створення належних умов для забезпечення відповідності транспортних засобів, систем, компонентів або окремих технічних вузлів у процесі виробництва затвердженому типу.
2. Орган затвердження, який здійснює затвердження типу цілого транспортного засобу, повинен вживати необхідних заходів для перевірки відповідності сертифікатів відповідності, виданих виробнику, положенням статті 33. Для цього орган затвердження повинен перевірити відповідність положенням статті 33 належної кількості зразків сертифікатів відповідності, а також створення виробником належних умов для забезпечення коректності даних, зазначених у сертифікатах відповідності.
3. Орган затвердження, який здійснив затвердження типу ЄС, повинен вживати необхідних заходів щодо такого затвердження для перевірки - якщо необхідно, у співпраці з органами затвердження інших держав-членів - подальшої відповідності умов, зазначених у параграфах 1 та 2, внаслідок чого транспортні засоби, системи, компоненти або окремі технічні вузли в процесі виробництва й надалі відповідатимуть затвердженому типу, а сертифікати відповідності й надалі відповідатимуть статті 33.
4. Для перевірки відповідності транспортного засобу, системи, компонента або окремого технічного вузла затвердженому типу, орган затвердження, який здійснив затвердження типу ЄС, може проводити будь-які перевірки або випробування, які вимагаються для затвердження типу ЄС щодо зразків, взятих у приміщеннях виробника, в тому числі на об’єктах виробництва.
5. У випадку, якщо орган затвердження, який здійснив затвердження типу ЄС, встановлює, що умови, зазначені в параграфах 1 і 2, не застосовуються, значною мірою відрізняються від погоджених умов та планів контролю, припинили застосовуватися або більше не вважаються відповідними, навіть якщо процес виробництва триває, такий орган затвердження повинен забезпечити належне дотримання процедури відповідності виробництва або анулювати відповідне затвердження типу.
6. Комісію уповноважено ухвалювати делеговані акти відповідно до статті 71 стосовно детальних умов щодо відповідності виробництва. Перший такий делегований акт повинен бути ухвалений до 31 грудня 2014 року.
ГЛАВА VI
ЗМІНИ ДО ЗАТВЕРДЖЕНЬ ТИПУ ЄС
Стаття 29. Загальні положення
1. Виробник повинен невідкладно повідомляти орган затвердження, який здійснив затвердження типу ЄС, про будь-які зміни даних, зафіксованих у комплекті документів.
Такий орган затвердження повинен ухвалити рішення, якої з процедур, встановлених у статті 30, необхідно дотримуватися.
За необхідності орган затвердження може ухвалити рішення, після консультацій із виробником, про здійснення нового затвердження типу ЄС.
2. Заявки на внесення змін до затвердження типу ЄС повинні подаватися винятково органу затвердження, який здійснив початкове затвердження типу ЄС.
3. Якщо орган затвердження доходить висновку, що для внесення зміни необхідно провести інспектування або випробування, він повинен відповідним чином повідомити про це виробника.
Процедури, згадані в статті 30, застосовуються лише у разі, якщо на підставі такого інспектування або таких випробувань орган затвердження дійде висновку, що вимоги до затвердження типу ЄС виконуються і надалі.
Стаття 30. Перегляди та розширення затверджень типу ЄС
1. Якщо дані, зафіксовані в комплекті документів, змінилися, при чому проведення повторного інспектування або повторних випробувань не вимагається, таку зміну позначають як "перегляд".
У таких випадках орган затвердження, за необхідності, випускає переглянуті сторінки інформаційного пакета із нанесенням на кожну переглянуту сторінку марковання, яке чітко зазначає характер зміни та дату перевипуску. Консолідована та оновлена версія інформаційного пакета із детальним описом внесених змін вважається такою, що відповідає зазначеній вимозі.
2. Зміна позначається як "розширення", якщо дані, зафіксовані в інформаційному пакеті, змінилися, а також у разі наявності будь-якої з наведених нижче умов:
(a) необхідне подальше інспектування або подальші випробування;
(b) змінилася будь-яка інформація, зазначена в сертифікаті затвердження типу ЄС, за винятком додатків до нього;
(c) до відповідного затвердженого типу транспортного засобу або до відповідної затвердженої системи, компонента або окремого технічного вузла стали застосовними нові вимоги відповідно до будь-якого з актів, перелік яких подано в додатку I.
У випадку розширення орган затвердження видає оновлений сертифікат про затвердження типу ЄС, позначений номером розширення, який збільшується відповідно до кількості послідовних попередньо здійснених розширень. Такий сертифікат про затвердження повинен чітко показувати причину такого розширення та дату повторної видачі.
3. У кожному випадку випуску змінених сторінок або консолідованої, оновленої версії покажчик інформаційного пакета, доданий до сертифіката про затвердження, повинен бути змінений відповідним чином, щоб показувати дату останнього розширення або перегляду чи дату останньої консолідації оновленої версії.
4. Якщо нові вимоги, зазначені в пункті (c) параграфа 2, з технічної точки зору не стосуються такого типу транспортного засобу або стосуються інших категорій транспортних засобів, до яких він не належить, змін до затвердження типу транспортного засобу не вимагається.
Стаття 31. Внесення змін до затвердження типу та повідомлення про такі зміни
1. У випадку розширення усі відповідні секції сертифіката про затвердження типу ЄС, додатків до нього та покажчика інформаційного пакета повинні бути оновлені. Оновлений сертифікат та додатки до нього необхідно невідкладно видати заявнику.
2. У разі перегляду переглянуті документи або консолідована, оновлена версія, залежно від випадку, разом із переглянутим покажчиком інформаційного пакета, повинні бути невідкладно видані заявнику органом затвердження.
3. Орган затвердження повинен повідомляти про будь-які зміни до затверджень типу ЄС органи затвердження інших держав-членів згідно з процедурами, визначеними в статті 24.
ГЛАВА VII
СТРОК ДІЇ ЗАТВЕРДЖЕННЯ ТИПУ ЄС
Стаття 32. Припинення дійсності
1. Затвердження типу ЄС видають на необмежений строк.
2. Затвердження типу ЄС стає недійсним у будь-якому з наведених нижче випадків:
(a) застосування до затвердженого типу транспортного засобу нових обов’язкових вимог щодо надання на ринку, реєстрації або введення в експлуатацію транспортних засобів, якщо оновити затвердження типу відповідним чином неможливо;
(b) добровільне й остаточне припинення виробництва затвердженого транспортного засобу;
(c) припинення дійсності затвердження в силу обмеження згідно зі статтею 35(6);
(d) анулювання затвердження типу відповідно до статті 28(5), статті 44(1) або статті 47(4).
3. У випадку, якщо недійсним стає лише один варіант типу або одна версія варіанта, затвердження типу ЄС відповідного транспортного засобу втрачає дійсність лише стосовно такого окремого варіанта або версії.
4. У разі остаточного припинення виробництва окремого типу транспортного засобу виробник повинен повідомити про це орган затвердження, який здійснив затвердження типу ЄС для такого транспортного засобу.
Упродовж одного місяця з часу отримання повідомлення, зазначеного в першому підпараграфі, орган затвердження, який здійснив затвердження типу ЄС відповідного транспортного засобу, повинен відповідно сповістити органи затвердження інших держав-членів.
5. Без обмеження параграфа 4 у випадку очікуваного припинення дійсності затвердження типу ЄС транспортного засобу виробник повинен повідомити про це орган затвердження, який здійснив відповідне затвердження типу ЄС.
Орган затвердження, який здійснив відповідне затвердження типу ЄС, повинен невідкладно повідомити всю відповідну інформацію органам затвердження інших держав-членів для уможливлення застосування, у відповідних випадках, статті 39.
У повідомленні, зазначеному в другому підпараграфі, необхідно зазначати зокрема дату виробництва та ідентифікаційний номер останнього виробленого транспортного засобу.
ГЛАВА VIII
СЕРТИФІКАТ ВІДПОВІДНОСТІ ТА МАРКОВАННЯ
Стаття 33. Сертифікат відповідності
1. Виробник, який діє як утримувач затвердження типу транспортного засобу, повинен супроводжувати кожен транспортний засіб, незалежно від того, чи він є завершеним, незавершеним або поетапно завершеним, який вироблений відповідно до затвердженого типу транспортного засобу, сертифікатом відповідності у вигляді паперового документа.
Такий сертифікат повинен безоплатно надаватися покупцю разом із транспортним засобом. Надання такого сертифіката не повинне залежати від здійснення прямого запиту або надання додаткової інформації виробнику.
Упродовж періоду тривалістю в 10 років після дати виробництва відповідного транспортного засобу виробник повинен на запит власника такого транспортного засобу видавати дублікат сертифіката відповідності за плату, яка не перевищує собівартості видання такого сертифіката. На лицевій стороні будь-якого дубліката сертифіката повинне бути чітко видимим слово "дублікат".
2. Виробник повинен використовувати для сертифіката відповідності шаблон, ухвалений комісією за допомогою імплементаційних актів. Такі імплементаційні акти повинні бути ухвалені відповідно до експертної процедури, зазначеної в статті 69(2). Зазначений сертифікат відповідності необхідно розробляти таким чином, щоб запобігти підробленню. Для цього імплементаційні акти повинні передбачати захищеність паперу, який використовується для виготовлення сертифіката, кількома друкованими елементами захисту. Перший такий імплементаційний акт повинен бути ухвалений до 31 грудня 2014 року.
3. Сертифікат відповідності повинен бути складений щонайменше однією з офіційних мов Союзу. Будь-яка держава-член може здійснювати запит на виконання перекладу сертифіката відповідності її офіційною мовою або офіційними мовами.
4. Особа (особи), уповноважена (уповноважені) підписувати сертифікати відповідності, повинна (повинні) належати до організації виробника та бути належним чином уповноваженою (уповноваженими) керівництвом нести повну відповідальність виробника щодо розроблення та конструювання або щодо відповідності виробництва відповідного транспортного засобу.
5. Сертифікат відповідності повинен бути заповнений у повному обсязі та не повинен містити обмежень стосовно експлуатації транспортного засобу, окрім передбачених цим Регламентом або будь-якими делегованими актами, ухваленими відповідно до цього Регламенту.
6. У випадку незавершеного або поетапно завершеного транспортного засобу виробник заповнює лише ті пункти сертифіката відповідності, які були додані або змінені на поточному етапі затвердження а також, у застосовних випадках, додає до такого сертифіката всі сертифікати відповідності, надані на попередніх етапах.
7. У назві сертифіката відповідності, у випадку транспортних засобів, затверджених відповідно до статті 35(2), повинна міститися фраза "Для завершених/поетапно завершених транспортних засобів, тип яких було затверджено на підставі статті 26 Регламенту Європейського Парламенту і Ради (ЄС) № 167/2013 від 5 лютого 2013 року про затвердження сільськогосподарських і лісогосподарських транспортних засобів та ринковий нагляд щодо них (тимчасове затвердження)".
8. У назві сертифіката відповідності, як визначено в імплементаційних актах, зазначених у параграфі 2, у випадку транспортних засобів, тип яких затверджено відповідно до статті 37, повинна міститися фраза "Для завершених/поетапно завершених транспортних засобів, тип яких було затверджено у малих серіях", а безпосередньо поруч із назвою повинні бути зазначені рік виробництва та порядковий номер у межах від 1 до граничного значення, зазначеного в таблиці, визначеній у додатку II, що позначає, стосовно кожного року виробництва, позицію такого транспортного засобу в обсязі виробництва, призначеному на такий рік.
9. Без обмеження параграфа 1 виробники можуть передавати сертифікат відповідності за допомогою електронних засобів органу реєстрації будь-якої держави-члена.
Стаття 34. Обов’язкова табличка з відповідним маркованням транспортних засобів та марковання про затвердження типу компонентів або окремих технічних вузлів
1. Виробник транспортного засобу прикріплює до кожного транспортного засобу, виробленого відповідно до затвердженого типу, обов’язкову табличку з відповідним маркованням, вимоги щодо якого передбачені відповідним імплементаційним актом, ухваленим згідно з параграфом 3.
2. Виробник компонента або окремого технічного вузла, незалежно від того, чи є такий компонент або окремий технічний вузол складовою частиною системи, чи ні, наносить на кожний компонент або окремий технічний вузол, вироблений у відповідності з затвердженим типом, марковання про затвердження типу, вимоги щодо якого передбачені відповідним імплементаційним актом, ухваленим відповідно до цього Регламенту або відповідних правил ЄЕК ООН чи Кодексу ОЕСР.
У разі відсутності вимог щодо такого марковання про затвердження типу виробник наносить щонайменше комерційне найменування або торговельну марку виробника, номер типу або ідентифікаційний номер.
3. Обов’язкова табличка та марковання про затвердження типу ЄС повинні відповідати зразку, встановленому комісією за допомогою імплементаційних актів. Такі імплементаційні акти повинні бути ухвалені відповідно до експертної процедури, зазначеної в статті 69(2). Перший такий імплементаційний акт повинен бути ухвалений до 31 грудня 2014 року.
ГЛАВА IX
ЗВІЛЬНЕННЯ ДЛЯ НОВИХ ТЕХНОЛОГІЙ АБО НОВИХ КОНЦЕПЦІЙ
Стаття 35. Звільнення для нових технологій або нових концепцій
1. Виробник може подати заявку на затвердження типу ЄС стосовно типу транспортного засобу, системи, компонента або окремого технічного вузла, в якому використовуються нові технології або концепції, несумісні з одним або більш ніж одним із актів, перелік яких подано в додатку I.
2. Орган затвердження здійснює затвердження типу ЄС, зазначене в параграфі 1, за умови дотримання усіх вимог, перелік яких наведено нижче:
(a) у заявці зазначені причини, з яких використання відповідних технологій або концепцій робить таку систему, компонент або окремий технічний вузол несумісним з одним або більш ніж одним із актів, перелік яких подано в додатку I;
(b) у заявці наведений опис безпечності та впливу на довкілля такої нової технології, а також заходів, ухвалених для забезпечення рівня безпечності та охорони довкілля, який є щонайменше еквівалентним рівню, передбаченому вимогами, щодо звільнення від яких здійснює запит заявник;
(c) наведені опис випробувань і результати, які доводять виконання умови, зазначеної в пункті (b).
3. Здійснення такого затвердження типу ЄС зі звільненням для нових технологій або нових концепцій підлягає авторизації Комісією. Така авторизація здійснюється за допомогою імплементаційного акта. Такий імплементаційний акт ухвалюють згідно із експертною процедурою, зазначеною у статті 69(2).
4. До ухвалення Комісією рішення про авторизацію орган затвердження може здійснювати затвердження типу ЄС, але таке затвердження типу матиме тимчасовий характер та діятиме лише на території такої держави-члена стосовно типу транспортного засобу, на який поширюється звільнення, щодо якого здійснює запит заявник. Про це такий орган затвердження повинен невідкладно інформувати Комісію та інші держави-члени за допомогою файлу, що містить інформацію, зазначену в параграфі 2.
Інформацію про тимчасовий характер та обмежену територію дійсності необхідно зазначати в заголовках сертифіката про затвердження типу та сертифіката відповідності. Комісія може ухвалювати імплементаційні акти для встановлення гармонізованих шаблонів сертифіката про затвердження типу та сертифіката відповідності для цілей цього параграфа. Такі імплементаційні акти повинні бути ухвалені відповідно до експертної процедури, зазначеної в статті 69(2).
5. Інші органи затвердження можуть ухвалити письмове рішення про визнання тимчасового затвердження, зазначеного в параграфі 4, на їхній території.
6. У відповідних випадках в авторизації Комісії, зазначеній у параграфі 3, необхідно також зазначати, чи поширюються на неї будь-які обмеження. У будь-якому випадку, такі затвердження типу повинні бути дійсні упродовж щонайменше 36 місяців.
7. Якщо Комісія ухвалює рішення щодо відмови в авторизації, орган затвердження повинен негайно повідомити утримувача тимчасового затвердження типу, зазначеного в параграфі 3 про скасування такого тимчасового затвердження типу за 6 місяців із дати відмови Комісії.
Утім, транспортні засоби, вироблені у відповідності до тимчасового затвердження до припинення його строку дії, можуть бути введені в обіг, зареєстровані або введені в експлуатацію в будь-якій державі-члені, яка визнала таке тимчасове затвердження.
Стаття 36. Подальше адаптування делегованих та імплементаційних актів
1. У випадку авторизації Комісією звільнення відповідно до статті 35 Комісія повинна негайно вжити необхідних заходів для адаптування делегованих або імплементаційних актів, що стосуються технологічних розробок.
У разі, якщо звільнення, дозволене згідно зі статтею 35, стосується правил ЄЕК ООН, Комісія повинна запропонувати внесення змін до відповідних правил ЄЕК ООН відповідно до процедури, застосовної згідно з оновленою версією Угоди 1958 року.
2. Після внесення змін до відповідних актів будь-які обмеження рішення Комісії щодо авторизації зазначеного звільнення повинні бути скасовані.
Якщо необхідні заходи для адаптування делегованих або імплементаційних актів не були вжиті, Комісія може на запит держави-члена, яка здійснила відповідне затвердження, авторизувати продовження такою державою-членом строку дії відповідного затвердження типу за допомогою рішення або імплементаційного акта, ухваленого відповідно до експертної процедури, зазначеної в статті 69(2).
ГЛАВА X
ТРАНСПОРТНІ ЗАСОБИ, ЯКІ ВИРОБЛЯЮТЬ МАЛИМИ СЕРІЯМИ
Стаття 37. Національне затвердження типу малих серій
1. Виробник може подати заявку на національне затвердження типу малої серії транспортних засобів певного типу в межах щорічних кількісних обмежень, встановлених у додатку II. Такі обмеження застосовуються до надання на ринку, реєстрації або введення в експлуатацію транспортних засобів затвердженого типу на ринку кожної держави-члена за певний рік.
Для національного затвердження типу малих серій орган затвердження може, маючи для того обґрунтовані підстави, робити відступ від одного або більш ніж одного положення цього Регламенту та одного або більш ніж одного положення одного або більш ніж одного з актів, перелік яких подано в додатку I, за умови, що він визначить альтернативні вимоги.
2. Альтернативні вимоги, зазначені в параграфі 1, мають на меті гарантування рівня функціональної безпечності, охорони довкілля та професійної безпеки, який є якомога ближчим практично досяжним еквівалентом рівня, передбаченого відповідними актами, перелік яких подано в додатку I.
3. Для національного затвердження типу транспортних засобів відповідно до цієї статті визнаються системи, компоненти або окремі технічні вузли, тип яких затверджено відповідно до актів, перелік яких подано в додатку I.
4. Сертифікат про затвердження типу транспортних засобів, тип яких затверджено згідно з цією статтею, повинен бути оформлений відповідно до шаблону, зазначеного в статті 25(2), але не повинен містити заголовка "сертифікат про затвердження типу ЄС"; окрім цього, в такому сертифікаті повинен бути зазначений зміст відступів, дозволених відповідно до параграфа 1. Сертифікати про затвердження типу нумерують відповідно до гармонізованої системи, зазначеної в статті 24(4).
5. Дійсність національного затвердження типу малих серій обмежується територією держави-члена, орган затвердження якої здійснив відповідне затвердження.
6. Утім, на вимогу виробника на зареєстровану поштову адресу або на адресу електронної пошти органів затвердження держав-членів, призначених виробником, необхідно надсилати копію сертифіката про затвердження типу та додатків до нього.
7. Упродовж трьох місяців із дати отримання запиту, зазначеного в параграфі 6, органи затвердження держав-членів, зазначені виробником, повинні ухвалити рішення щодо визнання такого затвердження типу. Такі органи повинні офіційно повідомити про своє рішення орган затвердження, який здійснив національне затвердження типу малої серії.
8. Органи затвердження держав-членів повинні визнавати національне затвердження типу, за винятком випадків, коли вони мають обґрунтовані підстави вважати, що національні технічні вимоги, відповідно до яких був затверджений транспортний засіб, не є еквівалентними їхнім вимогам.
9. На запит заявника, який бажає ввести в обіг або зареєструвати транспортний засіб із національним затвердженням типу малої серії в іншій державі-члені, орган затвердження, який здійснив затвердження типу малої серії, повинен надати відповідному національному органу іншої держави-члена копію сертифіката про затвердження типу разом із інформаційним пакетом. Застосовуються параграфи 7 та 8.
ГЛАВА XI
НАДАННЯ НА РИНКУ, РЕЄСТРАЦІЯ АБО ВВЕДЕННЯ В ЕКСПЛУАТАЦІЮ
Стаття 38. Надання на ринку, реєстрація або введення в експлуатацію транспортних засобів
1. Без обмеження статей 41 та 44 транспортні засоби, для яких обов’язковим є затвердження типу ЄС цілого транспортного засобу, або для яких виробник отримав таке затвердження типу відповідно до цього Регламенту, повинні надаватися на ринку, реєструватися або вводитися в експлуатацію лише у випадку, якщо такі транспортні засоби супроводжуються дійсним сертифікатом про відповідність, виданим відповідно до статті 33.
У випадках, коли такі транспортні засоби є незавершеними, надання на ринку або введення в експлуатацію таких транспортних засобів дозволяється, але органи держав-членів, відповідальні за реєстрацію транспортних засобів, можуть відмовитися надавати дозвіл на реєстрацію та експлуатацію таких транспортних засобів на дорогах.
2. Параграф 1 не застосовується до транспортних засобів, призначених для використання збройними силами, службами цивільної оборони, пожежною службою, силами, відповідальними за дотримання громадського порядку, та транспортних засобів, затверджених відповідно до статті 37.
Стаття 39. Надання на ринку, реєстрація або введення в експлуатацію транспортних засобів кінцевої серії
1. Відповідно до обмежень кінцевої серії та часових обмежень, визначених у параграфах 2 та 4, транспортні засоби, які відповідають типу транспортного засобу, затвердження типу ЄС якого стало недійсним згідно з положеннями статті 32, можна надавати на ринку, реєструвати або вводити в експлуатацію.
Перший підпараграф застосовується лише до транспортних засобів у межах території Союзу, на які поширюється дійсне на час їх виробництва затвердження типу ЄС, але які не були зареєстровані або введені в експлуатацію до припинення дійсності такого затвердження типу ЄС.
2. Параграф 1 застосовується, у випадку завершених транспортних засобів, упродовж періоду тривалістю 24 місяці від дати припинення дійсності відповідного затвердження типу ЄС та, у випадку поетапно завершених транспортних засобів, упродовж періоду тривалістю 30 місяців від такої дати.
3. Виробник, який бажає скористатися положеннями параграфа 1, повинен подати запит національним органам кожної держави-члена, у якій надаватимуться на ринку, реєструватимуться або вводитимуться в експлуатацію відповідні транспортні засоби. У такому запиті необхідно зазначати будь-які технічні або економічні причини, через які такі транспортні засоби не відповідають новим вимогам до затвердження типу.