• Посилання скопійовано
Документ підготовлено в системі iplex

Регламент Європейського Парламенту і Ради (ЄС) № 70/2012 від 18 січня 2012 року про статистичну звітність щодо дорожнього перевезення вантажів (нова редакція)

Європейський Союз | Регламент, Класифікація, Міжнародний документ від 18.01.2012 № 70/2012
Реквізити
  • Видавник: Європейський Союз
  • Тип: Регламент, Класифікація, Міжнародний документ
  • Дата: 18.01.2012
  • Номер: 70/2012
  • Статус: Документ діє
  • Посилання скопійовано
Реквізити
  • Видавник: Європейський Союз
  • Тип: Регламент, Класифікація, Міжнародний документ
  • Дата: 18.01.2012
  • Номер: 70/2012
  • Статус: Документ діє
Документ підготовлено в системі iplex
2012R0070 - UA - 01.07.2013 - 001.001
Цей документ слугує суто засобом документування, і установи не несуть жодної відповідальності за його зміст(До Розділу V : Економічне та галузеве співробітництво Глава 5 . Статистика)
РЕГЛАМЕНТ ЄВРОПЕЙСЬКОГО ПАРЛАМЕНТУ І РАДИ (ЄС) № 70/2012
від 18 січня 2012 року про статистичну звітність щодо дорожнього перевезення вантажів (нова редакція)
(Текст стосується ЄЕП)
(OB L 032, 03.02.2012, с. 1)
Зі змінами, внесеними:Офіційний вісник
сторінкадата
РЕГЛАМЕНТОМ РАДИ (ЄС) № 517/2013 від 13 травня 2013 рокуL 158110.06.2013
РЕГЛАМЕНТ ЄВРОПЕЙСЬКОГО ПАРЛАМЕНТУ І РАДИ (ЄС) № 70/2012
від 18 січня 2012 року про статистичну звітність щодо дорожнього перевезення вантажів (нова редакція)
(Текст стосується ЄЕП)
ЄВРОПЕЙСЬКИЙ ПАРЛАМЕНТ І РАДА ЄВРОПЕЙСЬКОГО СОЮЗУ,
Беручи до уваги Договір про функціонування Європейського Союзу, зокрема його статтю 338(1),
Беручи до уваги пропозицію Європейської Комісії,
Після передачі проекту законодавчого акта національним парламентам,
Діючи згідно зі звичайною законодавчою процедурою (- 1),
Оскільки:
(1) До Регламенту Ради (ЄС) № 1172/98 від 25 травня 1998 року про статистичну звітність щодо дорожнього перевезення вантажів (- 2) кілька разів вносилися суттєві зміни. З огляду на необхідність внесення подальших змін зазначений Регламент із міркувань ясності необхідно викласти в новій редакції.
(2) Для виконання поставлених перед Комісією завдань у контексті спільної транспортної політики Комісія повинна мати у своєму розпорядженні порівнянні, надійні, синхронізовані, регулярні та комплексні статистичні дані щодо масштабу та розвитку дорожнього перевезення вантажів транспортними засобами, зареєстрованими на території Союзу, а також щодо ступеня використання транспортних засобів, що здійснюють таке перевезення.
(3) Необхідно скласти комплексну регіональну статистику щодо перевезення вантажів і рейсів транспортних засобів.
(4) З огляду на це доцільно забезпечити, щоб опис регіональних початкових і кінцевих пунктів перевезень у межах Союзу здійснювався аналогічно до опису національних перевезень, а також забезпечити зв’язок між перевезенням вантажів і рейсами транспортних засобів шляхом вимірювання ступеня використання транспортних засобів, що здійснюють таке перевезення.
(5) Згідно з принципом субсидіарності, створення спільних статистичних стандартів, що уможливлюють вироблення гармонізованої інформації, може бути краще досягнуте лише на рівні Союзу, тоді як дані збиратимуться в кожній державі-члені під керівництвом органів і установ, відповідальних за складання офіційної статистики.
(6) У Регламенті Європейського Парламенту і Ради (ЄС) № 223/2009 від 11 березня 2009 року про європейську статистику (- 3) передбачені референтні рамки для положень, встановлених цим Регламентом, зокрема положень стосовно доступу до джерел адміністративних даних, економічної ефективності використання наявних ресурсів і статистичної конфіденційності.
(7) Повідомлення окремих даних після їх знеособлення необхідне для оцінювання загальної точності результатів.
(8) Необхідно забезпечити належне розповсюдження статистичної інформації.
(9) З огляду на особливе географічне розташування Мальти, короткі відстані перевезень дорожнім транспортом і обмежену дорожню мережу, а також на неспіврозмірне навантаження, яке збір таких даних може спричинити для мальтійських органів, необхідно надати Мальті відступ.
(10) Для врахування економічного та технічного розвитку Комісії необхідно делегувати повноваження ухвалювати акти відповідно до статті 290 Договору про функціонування Європейського Союзу щодо оновлення частини 1 додатка I, за винятком будь-яких змін необов’язкових характеристик необхідної інформації, а також щодо адаптації додатків II-VII. Особливо важливо, щоб Комісія на етапі підготовчої роботи проводила належні консультації, у тому числі на рівні експертів. Під час підготовки та складання делегованих актів Комісія повинна забезпечити синхронізовану, своєчасну та належну передачу відповідних документів до Європейського Парламенту і Ради.
(11) Щоб забезпечити однакові умови імплементації цього Регламенту, необхідно надати Комісії виконавчі повноваження. Такі повноваження мають здійснюватися відповідно до Регламенту Європейського Парламенту і Ради (ЄС) № 182/2011 від 16 лютого 2011 року про встановлення правил і загальних принципів стосовно механізмів контролю державами-членами здійснення Комісією виконавчих повноважень (- 4),
УХВАЛИЛИ ЦЕЙ РЕГЛАМЕНТ:
Предмет і сфера застосування
1. Кожна держава-член повинна складати статистику для Союзу щодо дорожнього перевезення вантажів за допомогою вантажних дорожніх транспортних засобів, зареєстрованих у відповідній державі-члені, а також щодо рейсів, здійснених такими транспортними засобами.
2. Цей Регламент не застосовується до дорожнього перевезення вантажів, здійсненого:
(a) вантажними дорожніми транспортними засобами, допустимі маса або розміри яких перевищують граничні показники, загалом дозволені у відповідній державі-члені;
(b) сільськогосподарськими транспортними засобами, військовими транспортними засобами та транспортними засобами, що належать центральним або місцевим публічним адміністраціям, за винятком вантажних дорожніх транспортних засобів, що належать державним підприємствам, зокрема залізничним підприємствам.
Кожна держава-член може виключити зі сфери застосування цього Регламенту вантажні дорожні транспортні засоби, вантажопідйомність або максимальна допустима маса яких не перевищує певне граничне значення. Таке граничне значення не може перевищувати 3,5 тонни для вантажопідйомності або 6 тонн для максимальної допустимої маси у випадку одиночних моторних транспортних засобів.
3. Цей Регламент не застосовується до Мальти, якщо кількість зареєстрованих на Мальті вантажних дорожніх транспортних засобів із ліцензією на здійснення міжнародного дорожнього перевезення вантажів не перевищує 400 транспортних засобів. З огляду на це Мальта повинна щорічно подавати до Євростату інформацію про кількість вантажних дорожніх транспортних засобів із ліцензією на здійснення міжнародного дорожнього перевезення вантажів не пізніше кінця березня року, наступного за роком, якого стосується відповідна кількість вантажних дорожніх транспортних засобів.
Терміни та означення
Для цілей цього Регламенту застосовують такі терміни та означення:
(a) "дорожнє перевезення вантажів": усі перевезення вантажів за допомогою вантажного дорожнього транспортного засобу;
(b) "дорожній транспортний засіб": транспортний засіб, оснащений двигуном, що є єдиною силовою установкою такого транспортного засобу, який загалом використовується для дорожнього перевезення людей або вантажів чи для дорожнього буксирування транспортних засобів, що використовуються для перевезення людей або вантажів;
(c) "дорожній транспортний засіб для перевезення вантажів": дорожній транспортний засіб, призначений виключно або переважно для перевезення вантажів (вантажний автомобіль, причіп, напівпричіп);
(d) "вантажний дорожній транспортний засіб": будь-який одиночний дорожній транспортний засіб або комбінація дорожніх транспортних засобів, зокрема автопоїзд або зчеплений транспортний засіб, що призначені для перевезення вантажів;
(e) "вантажний автомобіль": бортовий дорожній транспортний засіб, призначений виключно або переважно для перевезення вантажів;
(f) "дорожній тягач": дорожній транспортний засіб, призначений виключно або переважно для буксирування інших дорожніх транспортних засобів, не обладнаних двигунами (переважно напівпричепів);
(g) "причіп": дорожній транспортний засіб для перевезення вантажів, призначений для буксирування дорожнім транспортним засобом;
(h) "напівпричіп": дорожній транспортний засіб для перевезення вантажів без передньої осі, сконструйований таким чином, щоб частина такого транспортного засобу та значна частина ваги вантажу на ньому опиралися на дорожній тягач;
(i) "зчеплений транспортний засіб": дорожній тягач, зчеплений із напівпричепом;
(j) "автопоїзд": вантажний дорожній транспортний засіб, сполучений із причепом або зчепленим транспортним засобом із приєднаним до нього причепом;
(k) "зареєстрований":
стан, коли транспортний засіб внесений до реєстру дорожніх транспортних засобів, який ведеться офіційним органом у державі-члені, незалежно від того, чи супроводжується така реєстрація випуском номерного знаку.
У разі перевезення за допомогою комбінації дорожніх транспортних засобів, а саме автопоїзду або зчепленого транспортного засобу, де вантажний дорожній транспортний засіб і причіп або напівпричіп зареєстровані в різних країнах, такий комплектний транспортний засіб вважають зареєстрованим у країні, де зареєстрований вантажний дорожній транспортний засіб;
(l) "вантажопідйомність":
максимальна маса вантажу, визнана допустимою компетентним органом країни реєстрації транспортного засобу.
Якщо вантажним дорожнім транспортним засобом є автопоїзд, що складається з вантажного автомобіля та причепа, вантажопідйомністю автопоїзда є сума значень вантажопідйомності вантажного автомобіля та причепа;
(m) "максимальна допустима маса": загальна маса транспортного засобу (або комбінації транспортних засобів), що перебуває в нерухомому стані та споряджений для експлуатації, а також маса вантажу, визнана допустимою компетентним органом країни реєстрації транспортного засобу;
(n) "Євростат": відділ Комісії, відповідальний за виконання завдань, покладених на Комісію у сфері вироблення статистики Союзу.
Збір даних
1. Держави-члени повинні складати статистичні дані за такими напрямами:
(a) транспортний засіб;
(b) рейс;
(c) вантаж.
2. Статистичні змінні кожного з напрямів, терміни та означення, а також рівні в межах класифікації, використаної для їх розподілу, визначені в додатках I-VII.
3. При визначенні методу, що має використовуватися для складання статистичних даних, держави-члени повинні утриматися від здійснення будь-яких формальностей на кордонах між державами-членами.
4. Комісія повинна мати повноваження ухвалювати, за необхідності, делеговані акти відповідно до статті 8 стосовно оновлення частини 1 додатка I, виключно з метою врахування економічного та технічного розвитку, за винятком будь-яких змін необов’язкових характеристик необхідної інформації.
Комісія також повинна мати повноваження ухвалювати, за необхідності, делеговані акти відповідно до статті 8 стосовно адаптації додатків II-VII з метою врахування економічного та технічного розвитку.
У ході здійснення повноважень відповідно до цього параграфа Комісія повинна забезпечити, щоб будь-які ухвалені делеговані акти не накладали значне додаткове адміністративне навантаження на держави-члени та респондентів.
Точність статистичних результатів
Держави-члени повинні забезпечити, щоб їхні методи збору та опрацювання статистичних даних були розроблені таким чином, щоб гарантувати достатню точність статистичних результатів, які передаються відповідно до цього Регламенту, щоб Комісія мала у своєму розпорядженні порівнянні, надійні, синхронізовані, регулярні та комплексні статистичні дані з урахуванням структурних характеристик дорожнього перевезення у державах-членах.
Для цілей першого параграфа Комісія повинна ухвалити за допомогою імплементаційних актів детальні технічні правила щодо точності необхідних статистичних даних. Такі імплементаційні акти повинні ухвалюватися відповідно до експертної процедури, зазначеної у статті 9(2).
Передача статистичних результатів до Євростату
1. Держави-члени повинні щоквартально передавати до Євростату належним чином перевірені індивідуальні дані відповідно до змінних, зазначених у статті 3 та перелічених у додатку I, без зазначення назви, адреси або реєстраційного номеру.
Така передача, у відповідних випадках, повинна включати статистичні дані попередніх кварталів, для яких передані дані мали попередній характер.
2. Комісія повинна ухвалити за допомогою імплементаційних актів механізми передачі даних, зазначених у параграфі 1, а також, у відповідних випадках, статистичних таблиць на основі таких даних. Такі імплементаційні акти повинні ухвалюватися відповідно до експертної процедури, зазначеної у статті 9(2).
3. Передача даних, зазначених у параграфі 1, повинна бути здійснена протягом 5 місяців після завершення кожного квартального періоду спостереження.
Перша передача повинна охоплювати перший квартал 1999 року.
Розповсюдження статистичних результатів
Статистичні результати щодо дорожнього перевезення вантажів повинні бути розповсюджені не пізніше ніж через 12 місяців після завершення періоду, якого стосуються такі результати.
Комісія повинна ухвалити за допомогою імплементаційних актів правила розповсюдження статистичних результатів щодо дорожнього перевезення вантажів, включно зі структурою та змістом результатів, що підлягають розповсюдженню. Такі імплементаційні акти повинні ухвалюватися відповідно до експертної процедури, зазначеної у статті 9(2).
Звіти
1. Держави-члени повинні направити до Євростату звіт про методи, використані при складанні статистичних даних, не пізніше дати передачі першої квартальної інформації.
Держави-члени також повинні направити до Євростату детальну інформацію про будь-які суттєві зміни в методах, що використовувалися для збору статистичних даних.
2. Щороку держави-члени повинні надавати Євростату інформацію про розмір вибірки, відсоток тих, що не надали відповіді, і, у формі стандартної похибки або довірчих інтервалів, про надійність основних статистичних результатів.
3. До 31 грудня 2014 року та кожні 3 роки по тому Комісія повинна подавати до Європейського Парламенту і Ради звіт про імплементацію цього Регламенту. У такому звіті, зокрема, повинна оцінюватись якість переданих статистичних даних, методів збору даних, а також адміністративного навантаження на держави-члени та респондентів. Якщо це доцільно, до звіту повинні додаватися пропозиції щодо змінення списку змінних з урахуванням висновків пов’язаних проектів, зокрема тих, що пов’язані з викидами забруднюючих речовин в атмосферу, спричиненими дорожнім перевезенням вантажів.
Здійснення делегованих повноважень
1. Повноваження ухвалювати делеговані акти надають Комісії відповідно до умов, встановлених у цій статті.
2. Повноваження ухвалювати делеговані акти, зазначені у статті 3(4), повинні бути надані Комісії на 5 років починаючи з 23 лютого 2012 року. Комісія повинна підготувати звіт про делеговані повноваження не пізніше ніж за 9 місяців до закінчення 5-річного строку. Строк дії делегованих повноважень повинен автоматично продовжуватися на періоди такої самої тривалості, якщо Європейський Парламент або Рада не ухвалять рішення проти такого продовження не пізніше ніж за 3 місяці до завершення кожного такого періоду.
3. Делеговані повноваження, зазначені у статті 3(4), можуть бути в будь-який час відкликані Європейським Парламентом або Радою. Рішення про відкликання припиняє делеговані повноваження, визначені в такому рішенні. Таке рішення набуває чинності на наступний день після його публікації в Офіційному віснику Європейського Союзу або з пізнішої дати, визначеної в ньому. Воно не впливає на чинність будь-яких делегованих актів, які вже введені в дію.
4. Після ухвалення делегованого акта Комісія повинна одночасно повідомити про це Європейському Парламенту і Раді.
5. Делегований акт, ухвалений відповідно до статті 3(4), набуває чинності, тільки якщо ні Європейський Парламент, ні Рада не висловили жодних заперечень протягом двомісячного періоду з дати надання зазначеного акта Європейському Парламенту і Раді або якщо до закінчення такого періоду Європейський Парламент і Рада повідомили Комісії, що вони не матимуть заперечень. За ініціативою Європейського Парламенту або Ради цей строк продовжують на 2 місяці.
Процедура Комітету
1. Комісії допомагає Комітет європейської статистичної системи, створений на підставі Регламенту (ЄС) № 223/2009. Цей комітет є комітетом у розумінні Регламенту (ЄС) № 182/2011.
2. У разі покликання на цей параграф застосовується стаття 5 Регламенту (ЄС) № 182/2011 .
Скасування
Регламент (ЄС) № 1172/98 скасовано.
Покликання на скасований Регламент необхідно тлумачити як покликання на цей Регламент та читати відповідно до кореляційної таблиці в додатку II.
Набуття чинності
Цей Регламент набуває чинності на 20-й день після його публікації в Офіційному віснику Європейського Союзу.
Цей Регламент обов’язковий у повному обсязі та підлягає прямому застосуванню в усіх державах-членах.
ДОДАТКИ
Додаток I ПЕРЕЛІК ЗМІННИХ І МЕТОДОЛОГІЧНЕ ДОПОВНЕННЯ
Додаток II КЛАСИФІКАЦІЯ КОНФІГУРАЦІЙ ОСЕЙ
Додаток III КЛАСИФІКАЦІЯ ТИПІВ РЕЙСІВ
Додаток IV КЛАСИФІКАЦІЯ ВАНТАЖІВ
Додаток V КЛАСИФІКАЦІЯ КАТЕГОРІЙ НЕБЕЗПЕЧНИХ ВАНТАЖІВ
Додаток VI КЛАСИФІКАЦІЯ ВИДІВ ВАНТАЖІВ
Додаток VII КОДУВАННЯ ПУНКТІВ ЗАВАНТАЖЕННЯ ТА ВИВАНТАЖЕННЯ ЗА КРАЇНАМИ ТА РЕГІОНАМИ
Додаток VIII СКАСОВАНИЙ РЕГЛАМЕНТ ЗІ СПИСКОМ ПОДАЛЬШИХ ЗМІН
Додаток IX КОРЕЛЯЦІЙНА ТАБЛИЦЯ
ДОДАТОК I
Частина 1
ПЕРЕЛІК ЗМІННИХ
A1. змінні, пов’язані з транспортним засобом;
A2. змінні, пов’язані з рейсом;
A3. змінні, пов’язані з вантажем (у рамках базової операції з перевезення).
A1. ЗМІННІ, ПОВ’ЯЗАНІ З ТРАНСПОРТНИМ ЗАСОБОМ
Згідно з означенням, наведеним у пункті (d) статті 2, вантажний дорожній транспортний засіб - це будь-який одиночний дорожній транспортний засіб або комбінація дорожніх транспортних засобів, зокрема автопоїзд або зчеплений транспортний засіб, що призначені для перевезення вантажів.
Мають надаватися такі змінні, пов’язані з транспортним засобом:
1. можливість використання транспортних засобів для змішаних перевезень (необов’язково);
2. конфігурація осей згідно з додатком II (необов’язково);
3. вік дорожнього транспортного засобу (вантажного автомобіля або дорожнього тягача) у роках (починаючи з дати першої реєстрації);
4. максимальна допустима маса, у 100 кг;
5. вантажопідйомність, у 100 кг;
6. клас економічної діяльності оператора транспортного засобу за класифікацією NАСЕ (Rev. 2) (на чотиризначному рівні) (необов’язково) (- 5);
7. тип перевезення (за наймом або на комерційній основі/ власним коштом);
8. загальний кілометраж протягом періоду спостереження;
8.1. завантажений;
8.2. порожній (включно з поїздками дорожніх тягачів без напівпричепа) (необов’язково);
9. ваговий коефіцієнт транспортного засобу, що використовується для отримання повних результатів з індивідуальних даних, якщо дані збираються на основі випадкової вибірки.
Подальші конфігурації
Якщо для спостереження обрано такий дорожній транспортний засіб, як вантажний автомобіль, що використовується окремо, тобто без причепу, протягом усього періоду спостереження він сам по собі становить дорожній транспортний засіб для перевезення вантажів.
Однак, якщо для спостереження обрано такий дорожній транспортний засіб як дорожній тягач - у такому випадку до нього буде приєднано напівпричіп - або вантажний автомобіль, до якого приєднаний причіп, дані, що вимагаються відповідно до цього Регламенту, стосуються дорожнього транспортного засобу для перевезення вантажів у цілому. У цьому випадку протягом періоду спостереження можлива зміна конфігурації (приєднання причепу до вантажного автомобіля, зміна причепу протягом цього періоду або зміна напівпричепу дорожнього тягача). У такому разі ці подальші конфігурації необхідно фіксувати та надавати дані про транспортний засіб для кожного рейсу. Однак, якщо такі подальші конфігурації зафіксувати неможливо, для змінних, пов’язаних із транспортним засобом, прийнято фіксувати змінні, що відповідають конфігурації станом на початок першого навантаженого рейсу, здійсненого протягом періоду спостереження, або конфігурації, найбільш використовуваній протягом періоду спостереження.
Зміна типу перевезення
Аналогічно, залежно від рейсу, перевезення може здійснюватися власним коштом, за наймом або на комерційній основі і, відповідно, тип перевезення необхідно фіксувати для кожного рейсу. Однак, якщо ці зміни зафіксувати неможливо, прийнято фіксувати той "тип перевезення", який відповідає основному способу використання.
A2. ЗМІННІ, ПОВ’ЯЗАНІ З РЕЙСОМ
Протягом періоду спостереження вантажний дорожній транспортний засіб здійснює рейси у розвантаженому стані (без вантажу або порожнього паковання у вантажному автомобілі, причепі або напівпричепі, які, відповідно, вважаються "повністю порожніми") або в завантаженому стані (у вантажному автомобілі, причепі або напівпричепі є вантаж або порожнє паковання, що є окремим видом вантажу). Відстань, пройдена вантажним дорожнім транспортним засобом у завантаженому стані - це відстань між першим пунктом завантаження і останнім пунктом вивантаження (у якому вантажний дорожній транспортний засіб повністю розвантажують). Таким чином, навантажений рейс може включати кілька базових операцій з перевезення.
Для кожного рейсу мають бути надані такі змінні:
1. тип рейсу відповідно до номенклатури в додатку III;
2. маса вантажу, що перевозиться протягом рейсу або протягом кожного етапу рейсу, маса брутто у 100 кг;
3. пункт завантаження (вантажного дорожнього транспортного засобу для навантаженого рейсу):
- означення: пункт завантаження - це перший пункт, у якому вантаж завантажують до вантажного дорожнього транспортного засобу, який до цього був повністю порожній (або в якому до дорожнього тягача приєднують напівпричіп із вантажем). Для порожнього рейсу це пункт вивантаження попереднього рейсу з вантажем (поняття "початковий пункт порожнього рейсу"),
- кодування: пункт завантаження кодується відповідно до додатка VII;
4. пункт вивантаження (вантажного дорожнього транспортного засобу для навантаженого рейсу):
- означення: пункт вивантаження - це останній пункт, у якому з вантажного дорожнього транспортного засобу вивантажують вантаж і, відповідно, він стає повністю порожнім (або в якому від дорожнього тягача від’єднують напівпричіп). Для порожнього рейсу це пункт завантаження наступного навантаженого рейсу (поняття "кінцевий пункт порожнього рейсу"),
- кодування: пункт вивантаження кодується відповідно до додатка VII;
5. пройдена відстань: фактична відстань без урахування відстані, пройденої вантажним дорожнім транспортним засобом під час його транспортування іншим транспортним засобом;
6. тоннокілометри, пройдені протягом рейсу;
7. країни транзиту (не більше п’яти) з кодуванням відповідно до додатка VII;
8. пункт завантаження, за наявності, дорожнього транспортного засобу на інший транспортний засіб відповідно до додатка VII (необов’язково);
9. пункт вивантаження, за наявності, дорожнього транспортного засобу з іншого транспортного засобу відповідно до додатка VII (необов’язково);
10. стан "повністю завантажений" (процедура 2) або "неповністю завантажений" (процедура 1) вантажного дорожнього транспортного засобу протягом відповідного рейсу в частині максимального об’єму простору, використаного протягом рейсу (процедура 0 = прийнято для порожніх рейсів) (необов’язково).
A3. ЗМІННІ, ПОВ’ЯЗАНІ З ВАНТАЖЕМ (у рамках базової операції з перевезення)
Під час навантаженого рейсу можуть здійснюватися кілька базових операцій з перевезення; базова операція з перевезення визначається як перевезення одного виду вантажу (визначається за допомогою покликання на певний рівень класифікації) між пунктом його завантаження та пунктом його вивантаження.
Стосовно базової операції з перевезення протягом навантаженого рейсу мають бути надані такі змінні:
1. тип вантажу, відповідно до рівня поділу, що стосується відповідної класифікації (див. додаток IV);
2. маса вантажу: маса брутто у 100 кг;
3. за необхідності, класифікація вантажу як небезпечного відповідно до основних категорій Директиви Європейського Парламенту і Ради 2008/68/ЄС від 24 вересня 2008 року про внутрішні перевезення небезпечних вантажів (- 6), наведених у додатку V до цього Регламенту;
4. тип вантажу, наведений у додатку VI (необов’язково);
5. пункт завантаження вантажу з кодуванням відповідно до додатка VII;
6. пункт вивантаження вантажу з кодуванням відповідно до додатка VII;
7. пройдена відстань: фактична відстань без урахування відстані, пройденої вантажним дорожнім транспортним засобом під час його транспортування іншим транспортним засобом.
Транспортні операції, що здійснюються під час рейсу типу "забір або доставка" (тип рейсу 3)
Для цього типу рейсів з кількома пунктами завантаження та/або вивантаження практично неможливо вимагати від транспортних операторів надання опису основних транспортних операцій.
Для рейсів, визначених таким чином, загалом складають одну умовну основну транспортну операцію на основі інформації про рейс.
Кожна держава-член повинна повідомити Комісію про власне означення такого типу рейсів і пояснити спрощувальні припущення, які вона змушена застосовувати під час збору даних про відповідні транспортні операції.
Частина 2
МЕТОДОЛОГІЧНЕ ДОПОВНЕННЯ
Навантажені рейси та базові операції з перевезення
Залежно від відповідної держави-члена, інформацію щодо перевезень збирають на основі:
- опису кожної основної вантажної транспортної операції (з додатковими даними щодо порожніх рейсів),
- або опису рейсів, здійснених транспортним засобом під час виконання цих основних вантажних транспортних операцій.
У переважній більшості випадків навантажений рейс становить одну базову операцію з перевезення лише з:
- одним видом завантаженого вантажу (з покликанням на використовувану класифікацію вантажів, у цьому випадку - 20 розділів на основі класифікації NST) (- 7),
- одним пунктом завантаження вантажу,
- одним пунктом вивантаження вантажу.
У цьому випадку обидва використані методи повністю еквівалентні та інформація, зібрана будь-яким із методів, одночасно описує:
- перевезення вантажу (усі основні вантажні транспортні операції),
- рейси транспортних засобів, що здійснюють таке перевезення, з даними про вантажопідйомність транспортних засобів і використання цієї вантажопідйомності (навантажений рейс із коефіцієнтом використання; порожній рейс).
Згідно з цим Регламентом повинні бути описані як перевезення вантажів, так і рейси транспортних засобів, проте небажано покладати на транспортних операторів надмірне навантаження в частині статистики, зумовлене вимогою надавати детальний опис перевезень вантажів і рейсів транспортних засобів.
З огляду на це, національні органи статистики у державах-членах під час кодування опитувальників повинні відтворювати дані, які прямо не вимагаються від транспортних операторів, на основі даних, зібраних ними для "основної транспортної операції" або "рейсу транспортного засобу".
Може виникнути проблема в разі здійснення кількох базових операцій з перевезення в ході одного навантаженого рейсу через:
- наявність кількох пунктів завантаження та/або вивантаження вантажу (але обмежених у кількості, інакше це будуть рейси із забору або доставки, які вимагають особливого опрацювання). У цьому випадку ці різні пункти завантаження та/або вивантаження фіксують для безпосереднього обчислення тоннокілометрів, пройдених протягом рейсу, а орган статистики може відтворити основні транспортні операції,
- та/або
- наявність кількох різних видів вантажу, перевезеного протягом навантаженого рейсу; цей факт загалом не фіксують у статистиці, оскільки вимагається тільки вид вантажу (один або основний). У цьому випадку втрата інформації є прийнятною і держави-члени, що застосовують цей тип спрощення, чітко зазначають це для Комісії.
ДОДАТОК II
КЛАСИФІКАЦІЯ КОНФІГУРАЦІЙ ОСЕЙ
У випадку використання комбінації транспортних засобів конфігурація осей враховує загальну кількість осей, а саме осі вантажного автомобіля або дорожнього тягача плюс осі причепа або напівпричепа.
Розглядають такі категорії осей:
Кодування
1. Кількість осей одиночних транспортних засобів (вантажних автомобілів):
2120
3130
4140
інше199
2. Кількість осей для комбінацій транспортних засобів: вантажний автомобіль і причіп:
2+1221
2+2222
2+3223
3+2232
3+3233
інше299
3. Кількість осей для комбінацій транспортних засобів дорожній тягач і напівпричіп:
2+1321
2+2322
2+3323
3+2332
3+3333
інше399
4. Дорожній тягач окремо499
ДОДАТОК III
КЛАСИФІКАЦІЯ ТИПІВ РЕЙСІВ
1. Навантажений рейс, що включає одну базову операцію з перевезення.
2. Навантажений рейс, що включає кілька транспортних операцій, проте не вважається рейсом із забору або з доставки.
3. Навантажений рейс із забору або доставки.
4. Порожні рейси.
ДОДАТОК IV
КЛАСИФІКАЦІЯ ВАНТАЖІВ
NST 2007
РозділОпис
01Продукція сільського господарства, мисливства га лісового господарства; риба та інша продукція рибальства
02Кам’яне і буре вугілля; сира нафта та природний газ
03Руди металеві та інша продукція добувної промисловості та розроблення кар’єрів; торф; уранові та торієві руди
04Харчові продукти, напої та тютюнові вироби
05Текстиль та вироби текстильні; шкіра та вироби зі шкіри
06Деревина та вироби з деревини та корка (крім меблів); вироби із соломки та матеріалів рослинних для плетіння; целюлоза, папір і вироби з паперу; друковані матеріали й записані носії інформації
07Кокс і продукти нафтоперероблення
08Речовини та продукти хімічні, волокна штучні та синтетичні; вироби гумові та пластмасові; паливо ядерне
09Продукція мінеральна неметалева інша
10Основні метали; готові металеві вироби, крім машин і устатковання
11Машини й устатковання, не віднесені до інших угруповань; офісні машини та комп’ютери; електричні машини і прилади, не віднесені до інших угруповань; радіо- і телевізійне устатковання і прилади, обладнання зв’язку; медичне обладнання, точні та оптичні прилади; наручні та інші годинники
12Транспортні засоби
13Меблі; інші промислові товари, не віднесені до інших угруповань
14Вторинна сировина; комунальні та інші відходи
15Пошта, поштові відправлення
16Устатковання і матеріали, що їх використовують при транспортуванні вантажів
17Вантажі, що їх транспортують у зв'язку із переїздом (переміщенням) домогосподарств та офісів; багаж, що перевозять окремо від пасажирів; транспортні засоби, що їх перевозять для ремонту; інші некомерційні вантажі, не віднесені до інших угруповань
18Групові вантажі: група різних видів вантажів, що їх перевозять разом
19Неідентифіковані вантажі: вантажі, які з будь-якої причини не можуть бути ідентифіковані та віднесені до груп 1-16
20Інші види вантажів, не віднесені до попередніх угруповань
ДОДАТОК V
КЛАСИФІКАЦІЯ КАТЕГОРІЙ НЕБЕЗПЕЧНИХ ВАНТАЖІВ
1 Вибухові речовини
2 Гази стиснені, скраплені або розчинені під тиском
3 Легкозаймисті рідини
4.1 Легкозаймисті тверді речовини
4.2 Речовини, схильні до самозаймання
4.3 Речовини, що виділяють легкозаймисті гази при взаємодії з водою
5.1 Речовини, що окислюють
5.2 Органічні пероксиди
6.1 Токсичні речовини
6.2 Інфекційні речовини
7 Радіоактивні матеріали
8 Корозійні речовини
9 Інші небезпечні речовини
ДОДАТОК VI
КЛАСИФІКАЦІЯ ВИДІВ ВАНТАЖІВ (- 8)
0 Рідкий наливний вантаж (без вантажної одиниці)
1 Твердий навалювальний/насипний вантаж (без вантажної одиниці)
2 Великогабаритні вантажні контейнери
3 Інші вантажні контейнери
4 Вантаж на піддонах
5 Вантаж на стропах
6 Самохідні рухомі одиниці
7 Інші рухомі одиниці
8 (Зарезервовано)
9 Інші види вантажів
ДОДАТОК VII
КОДУВАННЯ ПУНКТІВ ЗАВАНТАЖЕННЯ ТА ВИВАНТАЖЕННЯ ЗА КРАЇНАМИ ТА РЕГІОНАМИ
1. Пункти завантаження та вивантаження кодують таким чином:
(a) регіональний розподіл до рівня 3 Номенклатури територіальних одиниць для цілей статистики (NUTS) - для держав-членів;
(b) переліки адміністративних регіонів, надані відповідною третьою країною, - для держав, які не є членами ЄС, але є сторонами Угоди про Європейський економічний простір (ЄЕП), а саме для Ісландії, Ліхтенштейну та Норвегії;
(c) двобуквені коди за стандартом ISO 3166 - для інших третіх країн. Найчастіше використовувані коди наведені в таблиці у пункті 2(b) цього додатка.
2. Для кодування країн транзиту (секція 7 додатка I, частина A2) використовують такі коди країн:
(a) двобуквена частина кодів NUTS, як наведено в таблиці нижче, - для держав-членів;
(b) двобуквені коди за стандартом ISO 3166 - для всіх інших країн. Найчастіше використовувані коди наведені в таблиці нижче.
ТАБЛИЦЯ КОДІВ КРАЇН
(a) Держави-члени (відповідають двобуквеним кодам країн за NUTS)
Назва країниКод
БельгіяBE
БолгаріяBG
Чеська РеспублікаCZ
ДаніяDK
НімеччинаDE
ЕстоніяEE
ІрландіяIE
ГреціяEL
ІспаніяES
ФранціяFR
ХорватіяHR
ІталіяIT
КіпрCY
ЛатвіяLV
ЛитваLT
Велике Герцогство ЛюксембургLU
УгорщинаHU
МальтаMT
НідерландиNL
АвстріяAT
ПольщаPL
ПортугаліяPT
РумуніяRO
СловеніяSI
СловаччинаSK
ФінляндіяFI
ШвеціяSE
Сполучене КоролівствоUK
Примітка: країни наведені в порядку, офіційно затвердженому Європейським Союзом.
(b) Інші країни (двобуквені коди за стандартом ISO 3166)
Назва країниКод
АлбаніяAL
Боснія і ГерцеговинаBA
БілорусьBY
ШвейцаріяCH
___________________
ІсландіяIS
ЛіхтенштейнLI
МолдоваMD
ЧорногоріяME
Колишня Югославська Республіка МакедоніяMK (-1)
НорвегіяNO
СербіяRS
РосіяRU
ТуреччинаTR
УкраїнаUA
(-1) Тимчасовий код, що в жодному разі не визначає остаточну номенклатуру для цієї країни, яку буде узгоджено після завершення переговорів з цього питання, що наразі тривають в Організації Об’єднаних Націй.
Примітка: країни впорядковано за кодом.
ДОДАТОК VIII
СКАСОВАНИЙ РЕГЛАМЕНТ ЗІ СПИСКОМ ПОДАЛЬШИХ ЗМІН
Регламент Ради (ЄС) № 1172/98 (ОВ L 163, 06.06.1998, с. 1)
Регламент Комісії (ЄС) № 2691/1999 (OB L 326, 18.12.1999, с. 39)
Пункт 10.15 додатка II до Акта про вступ від 2003 року (OB L 236, 23.09.2003, с. 561)
Регламент Європейського Парламенту і Ради (ЄС) № 1882/2003 (OB L 284, 31.10.2003, с. 1)Тільки додаток II, пункт 27
Регламент Ради (ЄС) № 1791/2006 (OB L 363, 20.12.2006, с. 1)Тільки пункт 8.5 додатка
Регламент Європейського Парламенту і Ради (ЄС) № 1893/2006
(OB L 393, 30.12.2006, с. 1)
Тільки стаття 13
Регламент Комісії (ЄС) № 1304/2007 (OB L 290, 08.11.2007, с. 14)Тільки стаття 2
Регламент Європейського Парламенту і Ради (ЄС) № 399/2009 (OB L 126, 21.05.2009, с. 9)
ДОДАТОК IX
КОРЕЛЯЦІЙНА ТАБЛИЦЯ
Регламент (ЄС) № 1172/98Цей Регламент
Стаття 1Стаття 1
Стаття 2, перший-чотирнадцятий абзациСтаття 2, пункти (a)-(n)
Стаття 3Стаття 3
Стаття 4Стаття 4
Стаття 5(1), (2) та (3)Стаття 5(1), (2) та (3)
Стаття 5(4)-
Стаття 5(5)-
Стаття 6Стаття 6
Стаття 7(1) та (2)Стаття 7(1) та (2)
Стаття 7(3)-
Стаття 8-
-Стаття 8
Стаття 10(1) та (2)Стаття 9(1) та (2)
Стаття 10(3)-
Стаття 11-
-Стаття 10
Стаття 12Стаття 11
Додатки A-GДодатки I-VII
-Додаток VIII
-Додаток IX
__________
(-1) Позиція Європейського Парламенту від 1 грудня 2011 року (ще не опубліковано в Офіційному віснику) та Рішення Ради від 12 грудня 2011 року.
(-2) OB L 163, 06.06.1998, с. 1.
(-3) OB L 87, 31.03.2009, с. 164.
(-4) OB L 55, 28.02.2011, с. 13.
(-5) Статистична класифікація видів економічної діяльності в Європейському Союзі.
(-6) OB L 260, 30.09.2008, с. 13.
(-7) NST: Єдина номенклатура вантажів для статистики транспорту.
(-8) Організація Об’єднаних Націй, Європейська економічна комісія - Коди для видів вантажів, паковання та матеріалів паковання, Рекомендація 21, ухвалена Робочою групою зі спрощення процедур міжнародної торгівлі, Женева, березень 1986 року.
( Джерело: Урядовий портал (Переклади актів acquis ЄС) https://www.kmu.gov.ua )