(2) статтю 1 доповнити таким параграфом:
"3. Цей Регламент також встановлює загальні правила, які забезпечують, щоб для споживачів не встановлювалися завищені ціни за міжособистісні комунікації з використанням нумерації, що ініціюються у державі-члені місцевого постачальника споживача і завершуються на будь-якому фіксованому або мобільному номері в іншій державі-члені.";
(3) доповнити другий пункт статті 2 такими пунктами:
"(3) "регульовані комунікації в межах ЄС" означає будь-яку послугу міжособистісної комунікації з використанням номера, яка ініціюється у державі-члені місцевого постачальника споживача і завершується на будь-якому фіксованому або мобільному номері національного плану нумерації іншої держави-члена, плата за яку нараховується повністю або частково на основі фактичного споживання;
(4) "послуга міжособистісної комунікації з використанням нумерації" означає послугу міжособистісної комунікації з використанням нумерації, як її визначено у пункті (6) статті 2 Директиви (ЄС) 2018/1972 Європейського Парламенту та Ради (*1).
(*1) Директива Європейського Парламенту та Ради (ЄС) 2018/1972 від 11 грудня 2018 року про запровадження Європейського кодексу електронних комунікацій (OB L 321, 17.12.2018, с. 36).";"
(4) додати таку статтю:
"Стаття 5a
Роздрібна плата за регульовані комунікації в межах ЄС
1. З 15 травня 2019 року будь-яка роздрібна ціна (без урахування ПДВ), що встановлюється для споживачів за регульовані комунікації в межах ЄС, не має перевищувати 0,19 євро за хвилину для викликів та 0,06 євро за SMS-повідомлення.
2. Незважаючи на зобов’язання, викладені в параграфі 1, постачальники регульованих комунікацій у межах ЄС можуть додатково пропонувати, а споживачі - явно вираженим чином обирати, тариф для міжнародних комунікацій, включаючи регульовані комунікації в межах ЄС, відмінний від встановленого відповідно до параграфа 1, в силу чого споживачі користуватимуться іншим тарифом для регульованих комунікацій в межах ЄС, ніж той, який би надавався за відсутності такого вибору. Перед обранням споживачами такого відмінного тарифу постачальник регульованих комунікацій у межах ЄС повідомляє їх про характер переваг, які будуть втрачені при здійсненні такого вибору.
3. Якщо тариф для регульованих комунікацій у межах ЄС, зазначених у параграфі 2, перевищує граничні показники, встановлені в параграфі 1, споживачам, які протягом двох місяців з 15 травня 2019 року не підтвердили або не висловилися щодо вибору будь-якого тарифу відповідно до параграфу 2, автоматично надаються тарифи, встановлені в параграфі 1.
4. Користувачі можуть безкоштовно перейти з або на тарифи, встановлені у параграфі 1, протягом одного робочого дня з моменту отримання постачальником відповідного запиту, а постачальники повинні забезпечити, щоб такий перехід не включав зміну умов або обмежень щодо елементів підписки, окрім регульованих комунікацій у межах ЄС.
5. Якщо максимальні ціни, зазначені в параграфі 1, виражені у валюті, відмінній від євро, початкові ліміти визначаються у таких валютах, застосовуючи середнє (арифметичне) значення відповідних обмінних курсів, опублікованих станом на 15 січня, 15 лютого та 15 березня 2019 року Європейським центральним банком в Офіційному віснику Європейського Союзу. Ліміти у валютах, відмінних від євро, переглядаються щорічно, починаючи з 2020 року. Щорічно переглянуті ліміти в таких валютах застосовуються з 15 травня, використовуючи середнє (арифметичне) значення обмінних курсів, опублікованих 15 січня, 15 лютого та 15 березня того ж року.
6. Національні регуляторні органи здійснюють моніторинг тенденцій ринку та цін на регульовані комунікації в межах ЄС та звітують про це Комісії.
Якщо постачальник регульованих комунікацій у межах ЄС встановлює, що через особливі та виняткові обставини, що відрізняють його від більшості інших постачальників ЄС, застосування граничного показника, зазначеного в параграфі 1, матиме значний вплив на здатність такого постачальника підтримувати існуючі ціни на комунікації на місцевому ринку, національний регуляторний орган може, за заявою такого постачальника, зробити виключення щодо параграфа 1 лише у необхідному обсязі та період одного року, який може бути продовжено. Оцінка стійкості тарифної моделі на місцевому ринку має базуватися на відповідних об’єктивних факторах, характерних для постачальника регульованих комунікацій в межах ЄС, а також на рівні цін і доходів на місцевому ринку.
Якщо постачальник-заявник виконав відповідний доказовий обов’язок, національний регуляторний орган визначає максимальний рівень ціни, що перевищує один або обидва граничних показники, визначені у параграфі 1, які були б необхідними для забезпечення стійкості тарифної моделі постачальника на місцевому ринку. BEREC публікує настанови щодо параметрів, які мають бути враховані національними регуляторними органами у їхніх оцінках.";
(5) статтю 6 доповнити таким параграфом:
"Держави-члени визначають правила щодо санкцій, що застосовуються до порушень статті 5a, та вживають всіх необхідних заходів для забезпечення їх імплементації. Передбачені санкції повинні бути дієвими, пропорційними і стримувальними. Держави- члени повідомляють Комісію про правила та заходи, встановлені для забезпечення імплементації статті 5a до 15 травня 2019 року, і негайно повідомляють Комісію про будь- яке подальше внесення змін, що впливає на них.";
(6) статтю 10 доповнити таким параграфом:
"5. Дія Статті 5a припиняється 14 травня 2024 року.".
Стаття 51. Скасування
Регламент Ради (ЄС) № 1211/2009 скасувати.
Покликання на скасований Регламент необхідно тлумачити як покликання на цей Регламент і читати відповідно до кореляційної таблиці, викладеної в додатку.
Стаття 52. Набуття чинності
Цей Регламент набуває чинності на третій день після його публікації в Офіційному віснику Європейського Союзу.
Цей Регламент зобов’язальний у повному обсязі та підлягає прямому застосуванню у всіх державах-членах.
Вчинено в Страсбурзі 11 грудня 2018 року.
| За Європейський Парламент Президент A. TAJANI |
| За Раду Президент J. BOGNER-STRAUSS |
__________
(-1) ОВС 125,21.04.2017, с. 65.
(-2) Позиція Європейського Парламенту від 14 листопада 2018 року (ще не опубліковано в Офіційному віснику) та рішення Ради від 4 грудня 2018 року.
(-3) Директива Європейського Парламенту та Ради (ЄС) 2018/1972 від 11 грудня 2018 року про запровадження Європейського кодексу електронних комунікацій (див. с. 36 цього Офіційного вісника).
(-4) Регламент (ЄС) № 531/4 Європейського Парламенту і Ради від 13 червня 2012 року про роумінг у мережах мобільного зв’язку загального користування в межах Союзу (OB L 172, 30.06.2012, с. 10).
(-5) Регламент (ЄС) 2015/2120 Європейського Парламенту і Ради від 25 листопада 2015 року про запровадження заходів щодо відкритого доступу до мережі Інтернет та внесення змін до Директиви 2002/22/ЄС про універсальні послуги та права користувачів, що стосуються електронних комунікаційних мереж та послуг та Регламенту (ЄС) № 531/2012 про роумінг у мережах мобільного зв’язку загального користування в межах Союзу (OB L 310, 26.11.2015, с. 1).
(-6) Рішення Комісії 2002/627/ЄС від 29 липня 2002 року про створення Європейської групи регуляторів електронних комунікаційних мереж та послуг (OB L 200, 30.07.2002, с. 38).
(-7) Регламент (ЄС) № 1211/2009 Європейського Парламенту і Ради від 25 листопада 2009 року про створення Органу європейських регуляторів електронних комунікацій (BEREC) та Офісу (OB L 337, 18.12.2009, с. 1).
(-8) Рішення, ухвалене за спільною згодою представників урядів держав-членів від 31 травня 2010 року про місцезнаходження Офісу Органу європейських регуляторів електронних комунікацій (BEREC) (2010/349/ЄС) (OB L 156, 23.06.2010, с. 12)
(-9) Рішення Комісії 2002/622/ЄС від 26 липня 2002 року про заснування Групи з питань радіочастотної політики (ОВ L 198, 27.07.2002, с. 49).
(-10) Регламент Європейського Парламенту і Ради (ЄС) 2018/1725 від 23 жовтня 2018 року про захист фізичних осіб у зв’язку з опрацюванням персональних даних установами, органами, офісами та агентствами Союзу, та про вільний рух таких даних, а також про скасування Регламенту (ЄС) № 45/2001 та Рішення № 1247/2002/ЄС (OB L 295, 21.11.2018, с. 39).
(-11) Регламент Європейського Парламенту і Ради (ЄС) 2016/679 від 27 квітня 2016 року про захист фізичних осіб у зв’язку з опрацюванням персональних даних і про вільний рух таких даних та про скасування Директиви 95/46/ЄС (Загальний регламент про захист даних) (ОВ L 119, 04.05.2016, с. 1).
(-12) Директива Європейського Парламенту і Ради 2010/13/ЄС від 10 березня 2010 року про координацію окремих положень, встановлених законом, регламентом та адміністративним актом в державах-членах щодо надання послуг аудіовізуальних медіа (Директива про послуги аудіовізуальних медіа) (OB L 95, 15.04.2010, с. 1).
(-13) Регламент Європейського Парламенту і Ради (ЄС) № 526/2013 від 21 травня 2013 року про Європейське агентство з питань мережевої та інформаційної безпеки (ENISA) та про скасування Регламенту (ЄС) № 460/2004 (ОВ L 165, 18.06.2013, с. 41).
(-14) Регламент (ЄС) № 912/2010 Європейського Парламенту та Ради від 22 вересня 2010 року про створення Європейського агентства глобальних навігаційних супутникових систем (GNSS), що скасовує Регламент Ради (ЄС) № 1321/2004 про створення структур управління європейськими програмами супутникової радіонавігації та внесення змін до Регламенту (ЄС) № 683/2008 Європейського Парламенту та Ради (OB L 276, 20.10.2010, с. 11).
(-15) Регламент Європейського Парламенту та Ради (ЄС) № 2006/2004 від 27 жовтня 2004 року про співробітництво між національними органами, відповідальними за виконання законів про захист прав споживачів (Регламент про співробітництво в галузі захисту прав споживачів) (OB L 364, 09.12.2004, с. 1).
(-16) Делегований регламент Комісії (ЄС) № 1271/2013 від 30 вересня 2013 року про рамковий фінансовий регламент для органів, зазначених у статті 208 Регламенту Європейського Парламенту та Ради (ЄС, Євратом) № 966/2012 (OB L 328, 07.12.2013, с. 42).
(-17) ОВ С 373, 20.12.2013, с. 1.
(-18) Регламент (ЄЕС, Євратом, ЄСВС) № 259/68 Ради від 29 лютого 1968 року, яким встановлюються Положення про персонал та Умови працевлаштування інших службовців Європейських співтовариств та спеціальні заходи, які тимчасово застосовуються до посадових осіб Комісії (OB L 56, 04.03.1968, с. 18).
(-19) Регламент Європейського Парламенту і Ради (ЄС, Євратом) 2018/1046 від 18 липня 2018 року про фінансові правила, що застосовуються до загального бюджету Союзу, про внесення змін до Регламентів (ЄС) № 1296/2013, (ЄС) № 1301/2013, (ЄС) № 1303/2013, (ЄС) № 1304/2013, (ЄС) № 1309/2013, (ЄС) № 1316/2013, (ЄС) № 223/2014, (ЄС) № 283/2014 і Рішення № 541/2014/ЄС та про скасування Регламенту (ЄС, Євратом) № 966/2012 (OB L 193, 30.07.2018, с. 1).
(-20) Регламент Європейського Парламенту і Ради (ЄС) № 1049/2001 від 30 травня 2001 року стосовно публічного доступу до документів Європейського Парламенту, Ради та Комісії (OB L 145, 31.05.2001, с. 43).
(-21) Рішення Комісії (ЄС, Євратом) 2015/443 від 13 березня 2015 про безпеку у Комісії (ОВ L 72, 17.03.2015, с. 41).
(-22) Рішення Комісії (ЄС, Євратом) 2015/444 від 13 березня 2015 про правила безпеки для захисту засекреченої ЄС інформації (OB L 72, 17.03.2015, с. 53).
(-23) Регламент Європейського Парламенту і Ради (ЄС, Євратом) № 883/2013 від 11 вересня 2013 року щодо розслідувань, які проводить Європейське бюро боротьби із шахрайством (OLAF), та про скасування Регламенту Європейського Парламенту і Ради (ЄС) № 1073/1999 та Регламенту Ради (Євратом) № 1074/1999 (ОВ L 248, 18.09.2013, с. 1).
(-24) ОВ L 136, 31.05.1999, с. 15.
(-25) Регламент Ради (Євратом, ЄС) № 2185/96 від 11 листопада 1996 року про виїзні перевірки та інспектування, які проводить Комісія для захисту фінансових інтересів Європейських Співтовариств від шахрайства та інших порушень (ОВ L 292, 15.11.1996, с. 2).
(-26) Регламент № 1 про визначення мов, які належить використовувати у Європейському економічному співтоваристві (ОВ 17, 06.10.1958, с. 385).
ДОДАТОК
Кореляційна таблиця
( Джерело: Урядовий портал (Переклади актів acquis ЄС) https://www.kmu.gov.ua )