• Посилання скопійовано
Документ підготовлено в системі iplex

Директива Ради 2001/114/ЄС від 20 грудня 2001 року щодо деяких видів частково або повністю зневодненого консервованого молока, призначеного для споживання людиною

Європейський Союз | Директива, Міжнародний документ від 20.12.2001 № 2001/114/ЄС
Реквізити
  • Видавник: Європейський Союз
  • Тип: Директива, Міжнародний документ
  • Дата: 20.12.2001
  • Номер: 2001/114/ЄС
  • Статус: Документ діє
  • Посилання скопійовано
Реквізити
  • Видавник: Європейський Союз
  • Тип: Директива, Міжнародний документ
  • Дата: 20.12.2001
  • Номер: 2001/114/ЄС
  • Статус: Документ діє
Документ підготовлено в системі iplex
2001L0114 - UA - 18.11.2013 - 003.001
Цей документ слугує суто засобом документування, і установи не несуть жодної відповідальності за його зміст
(До Розділу V: "Економічне та галузеве співробітництво" Глава 17. Сільське господарство та розвиток сільських територій)ДИРЕКТИВА РАДИ 2001/114/ЄС
від 20 грудня 2001 року
щодо деяких видів частково або повністю зневодненого консервованого молока, призначеного для споживання людиною
(ОВ L 015, 17.01.2002, с. 19)
Зі змінами і доповненнями, внесеними:
Офіційний вісник
сторінкадата
ДИРЕКТИВОЮ РАДИ (ЄС) 2007/61/ЄC від 26 вересня 2007 рокуL 2582704.10.2007
РЕГЛАМЕНТОМ ЄВРОПЕЙСЬКОГО ПАРЛАМЕНТУ І РАДИ (ЄС) № 1021/2013 від 9 жовтня 2013 рокуL 287129.10.2013
Зі змінами і доповненнями, внесеними:
L 2363323.09.2003
ДИРЕКТИВА РАДИ 2001/114/ЄС
від 20 грудня 2001 року
щодо деяких видів частково або повністю зневодненого консервованого молока, призначеного для споживання людиною
РАДА ЄВРОПЕЙСЬКОГО СОЮЗУ,
Беручи до уваги Договір про заснування Європейського Співтовариства, зокрема його статтю 37,
Беручи до уваги пропозицію Комісії, (-1),
Беручи до уваги висновок Європейського Парламенту (-2 () ,
Беручи до уваги висновок Економічно-соціального комітету (-3),
Оскільки:
(1) Деякі вертикальні директиви про харчові продукти необхідно спростити для врахування лише суттєвих вимог, яким повинні відповідати продукти, до яких вони застосовуються, щоб забезпечити вільний рух таких продуктів на внутрішньому ринку згідно з висновками Європейської Ради, ухваленими в Единбурзі 11 - 12 грудня 1992 року і підтвердженими на засіданні Європейської Ради в Брюсселі 10 - 11 грудня 1993 року.
(2) Директива Ради 76/118/ЄЕС від 18 грудня 1975 року про наближення законодавств держав-членів щодо деяких видів частково або повністю зневодненого консервованого молока, призначеного для споживання людиною (-4 () була зумовлена тим фактом, що відмінності між національними законодавствами щодо консервованого молока могли б створювати умови для недобросовісної конкуренції, що, ймовірно, могло б вводити в оману споживачів і таким чином безпосередньо впливати на створення та функціонування спільного ринку.
(3) Директиву 76/118/ЄEC надалі було розроблено, щоб установити терміни та означення і спільні правила, що регламентують склад, специфікації виробництва та маркування деяких видів консервованого молока для забезпечення їх вільного руху в межах Співтовариства.
(4) Директиву 76/118/ЄЕС необхідно привести у відповідність до загального законодавства Співтовариства щодо харчових продуктів, зокрема до законодавства щодо маркування, дозволених добавок, санітарно-гігієнічних правил, установлених у Директиві Ради 92/46/ЄEC (-5).
(5) Для забезпечення ясності Директиву 76/118/ЄEC необхідно викласти у новій редакції, щоб зробити доступнішими правила щодо умов виробництва та реалізації деяких видів частково або повністю зневодненого консервованого молока, призначеного для споживання людиною.
(6) Загальні правила щодо маркування харчових продуктів, установлені в Директиві Європейського Парламенту і Ради 2000/13/ЄC (-6 () повинні застосовуватися з дотриманням певних умов.
(7) За умови дотримання вимог Директиви Ради 90/496/ЄЕС від 24 вересня 1990 року про зазначення поживної цінності в маркованні харчових продуктів (-7), у деяких державах-членах дозволено додавати вітаміни до продуктів, визначених у цій Директиві. Проте, рішення про поширення такого дозволу на все Співтовариство не може бути ухвалено. Держави-члени, таким чином, можуть на власний розсуд дозволяти чи забороняти додавання вітамінів до своїх національних продуктів, хоча вільний рух товарів у межах Співтовариства в будь-якому випадку повинно бути гарантовано відповідно до правил і принципів, які випливають з Договору.
(8) До продуктів, призначених для дітей грудного і раннього віку, застосовується Директива Комісії 91/321/ЄEC від 14 травня 1991 року про суміші для дітей грудного і раннього віку та суміші для подальшого годування дітей грудного і раннього віку (-8).
(9) Згідно з принципами субсидіарності та пропорційності, визначеними статтею 5 Договору , ціль встановлення спільних термінів та означень і правил для продуктів, які розглядаються, та приведення положень у відповідність до загального законодавства Співтовариства про харчові продукти не може бути достатньою мірою досягнута державами-членами, а отже, з огляду на характер цієї Директиви, може бути краще досягнута Співтовариством. Ця Директива не виходить за межі необхідного для досягнення такої цілі.
(10) Інструменти, необхідні для імплементації цієї Директиви, повинно бути ухвалено згідно з Рішенням Ради 1999/468/ЄС від 28 червня 1999 року про встановлення процедур здійснення виконавчих повноважень, наданих Комісії (-9).
(11) Щоб уникнути створення нових бар’єрів для вільного руху, держави-члени повинні утримуватися від ухвалення національних положень, не передбачених цією Директивою, щодо зазначених продуктів,
УХВАЛИЛА ЦЮ ДИРЕКТИВУ:
Ця Директива застосовується до частково або повністю зневодненого консервованого молока, визначеного в додатку I.
Директива 2000/13/ЄС застосовується до продуктів, визначених у додатку I, з дотриманням таких умов.
1.
(a) Назви продуктів, наведені в додатку I, застосовуються тільки до зазначених у ньому продуктів і, без обмеження підпараграфа (b), використовуються в торгівлі для їх позначення;
(b) Додаток II містить перелік конкретних позначень як альтернативу назвам продуктів, зазначеним у підпараграфі (a). Ці позначення можна вживати тією мовою і відповідно до тих умов, які встановлено в додатку II.
2. На маркованні повинно бути вказано відсоток молочного жиру, виражений як відсоток маси готового продукту, за винятком продуктів, визначених у додатку I(1)(d) та (g) та додатку I(2)(d), і відсоток сухого знежиреного молочного екстракту у випадку продуктів, визначених у додатку I(1). Ці дані розміщують поруч з комерційним найменуванням.
3. У випадку продуктів, визначених у додатку I(2), на етикетці повинно бути зазначено рекомендації щодо методу розбавлення чи відновлення, у тому числі інформацію щодо вмісту жиру у розбавленому чи відновленому таким чином продукті.
4. Якщо продукти масою менше 20 г на одиницю пакують у зовнішнє паковання, обов’язкові відповідно до цієї статті дані потрібно вказувати тільки на зовнішньому пакованні, за винятком позначення, необхідного згідно з пунктом 1(a).
5. На маркованні продуктів, визначених у додатку I(2), указують, що продукт "не призначений для харчування дітей віком до 12 місяців".
Щодо продуктів, визначених у додатках I та II, держави-члени не повинні ухвалювати національні положення, не передбачені цією Директивою.
Директиву Ради 76/118/ЄEC скасувати з 17 липня 2003 року.
Покликання на скасовану Директиву необхідно тлумачити як покликання на цю Директиву.
Держави-члени повинні ввести в дію закони, підзаконні акти та адміністративні положення, необхідні для дотримання вимог цієї Директиви, до 17 липня 2003 року. Вони негайно інформують про це Комісію.
Такі інструменти застосовуються, щоб:
- дозволити реалізацію продуктів, визначених у додатку I, якщо вони відповідають означенням і правилам, установленим у цій Директиві, починаючи з 17 липня 2003 року,
- заборонити реалізацію продуктів, що не відповідають вимогам цієї Директиви, починаючи з 17 липня 2004 року.
Проте реалізацію продуктів, які не відповідають цій Директиві, але які було марковано до 17 липня 2004 року згідно з Директивою 76/118/ЄЕС, дозволено до вичерпання їх запасів.
Якщо держави-члени ухвалюють такі інструменти, вони повинні містити покликання на цю Директиву або супроводжуватися таким покликанням на момент їхньої офіційної публікації. Процедура такого покликання затверджується державами-членами.
Ця Директива набуває чинності в день її публікації в Офіційному віснику Європейських співтовариств.
Цю Директиву адресовано державам-членам.
ДОДАТОК I
ОЗНАЧЕННЯ ПРОДУКТІВ ТА НАЗВИ ПРОДУКТІВ
1. Частково зневоднене молоко
Це рідкий продукт, підсолоджений або непідсолоджений, отриманий шляхом часткового видалення води з молока, з повністю або частково знежиреного молока чи суміші цих продуктів, до якого можуть бути додані вершки або повністю зневоднене молоко, або і те й інше, при чому частка повністю зневодненого молока в готових продуктах не повинна перевищувати 25 % усіх сухих речовин молока.
- Види непідсолодженого згущеного молока
(a) Згущене молоко з високим вмістом жиру
Частково зневоднене молоко, у якому вміст жиру становить не менше 15 % маси, а вміст усіх сухих речовин молока - не менше 26,5 % маси.
(b) Згущене молоко
Частково зневоднене молоко, у якому вміст жиру становить не менше 7,5 % маси, а вміст усіх сухих речовин молока - не менше 25 % маси.
(c) Згущене частково знежирене молоко
Частково зневоднене молоко, у якому вміст жиру становить не менше 1 %, але менше 7,5 % маси, а вміст усіх сухих речовин молока - не менше 20 % маси.
(d) Згущене знежирене молоко
Частково зневоднене молоко, у якому вміст жиру становить не більше 1 % маси, а вміст усіх сухих речовин молока - не менше 20 % маси.
- Види підсолодженого згущеного молока
- Підсолоджене згущене молоко
Частково зневоднене молоко з додаванням цукрози (напівбілого цукру, білого цукру або екстра білого цукру), у якому вміст жиру становить не менше 8 % маси, а вміст усіх сухих речовин молока - не менше 28 % маси.
(f) Підсолоджене згущене частково знежирене молоко
Частково зневоднене молоко з додаванням цукрози (напівбілого цукру, білого цукру або екстра білого цукру), у якому вміст жиру становить не менше 1 %, але менше 8 % маси, а вміст усіх сухих речовин молока - не менше 24 % маси.
(g) Підсолоджене згущене знежирене молоко
Частково зневоднене молоко з додаванням цукрози (напівбілого цукру, білого цукру або екстра білого цукру), у якому вміст жиру становить не більше 1 % маси, а вміст усіх сухих речовин молока - не менше 24 % маси.
2. Повністю зневоднене молоко
Це сухий продукт, у якому вміст води не перевищує 5 % маси готового продукту, отриманого шляхом видалення води з молока, з повністю або частково знежиреного молока, з вершків або із суміші цих продуктів.
(a) Сухе молоко з високим вмістом жиру або порошок з молока з високим вмістом жиру
Зневоднене молоко, у якому вміст жиру становить не менше 42 % маси.
(b) Сухе незбиране молоко або порошок з незбираного молока
Зневоднене молоко, у якому вміст жиру становить не менше 26 %, але менше 42 % маси.
(c) Сухе частково знежирене молоко або порошок з частково знежиреного молока
Зневоднене молоко, у якому вміст жиру становить більше 1,5 %, але менше 26 % маси.
(d) Сухе знежирене молоко або порошок зі знежиреного молока
Зневоднене молоко, у якому вміст жиру становить не більше 1,5 % маси.
3. Способи оброблення
(a) Додавання лактози в кількості, яка не перевищує 0,03 % маси готового продукту, дозволяється для виготовлення продуктів, визначених у пункті 1(e) - (g).
(b) Без обмеження Регламенту Європейського Парламенту і Ради (ЄС) № 853/2004 від 29 квітня 2004 року про встановлення спеціальних санітарногігієнічних правил для харчових продуктів тваринного походження (-10), консервування продуктів, зазначених у параграфах 1 та 2, забезпечується:
- термічним обробленням (стерилізацією, ультрапастеризацією (UHT) тощо) для продуктів, зазначених у пункті 1(a) - (d),
- додаванням цукрози для продуктів, зазначених у пункті 1(e) - (g),
- зневодненням для продуктів, зазначених у пункті 2.
(c) Без обмеження вимог до складу в пунктах 1 та 2 цього додатка, вміст протеїнів у молоці може бути скоригований до мінімального вмісту (вираженого в перерахунку на знежирені сухі речовини), який складає 34 % маси, шляхом додавання та/або вилучення компонентів молока таким чином, щоб не змінювати співвідношення в молоці сироваткового білка до казеїну, вміст яких коригується.
4. Дозволені добавки та сировина
(a) Вітаміни та мінеральні речовини згідно з Регламентом Європейського Парламенту і Ради (ЄС) № 1925/2006 від 20 грудня 2006 року про додавання вітамінів, мінеральних речовин і деяких інших речовин до харчових продуктів (-11).
(b) Дозволеною сировиною для цілей коригування вмісту протеїнів, зазначеного в пункті 3(c), є:
(i) Ретентат молока
Ретентат молока - це продукт, отриманий внаслідок концентрування молочного протеїну шляхом ультрафільтрування молока, частково знежиреного молока або знежиреного молока;
(ii) Пермеат молока
Пермеат молока - це продукт, отриманий внаслідок видалення молочних протеїнів і молочного жиру з молока, частково знежиреного молока або знежиреного молока шляхом ультрафільтрування; та
(iii) Лактоза
Лактоза - це природний компонент молока, який зазвичай отримують із сироватки із вмістом безводної лактози не менше 99,0 %(m/m) від загальної маси сухих речовин. Вона може бути безводною або містити одну молекулу води в кристалі, або бути сумішшю обох цих форм.
ДОДАТОК II
КОНКРЕТНІ ПОЗНАЧЕННЯ ДЛЯ ДЕЯКИХ ПРОДУКТІВ, ПЕРЕЛІЧЕНИХ У ДОДАТКУ I
__________
(-1) ОВ C 231, 09.08.1996, с. 20.
(-2) ОВ C 279, 01.10.1999, с. 95.
(-3) ОВ C 56, 24.02.1997, с. 20.
(-4) ОВ L 24, 30.01.1976, с. 49. Директива з останніми змінами і доповненнями, внесеними Актом про вступ 1994 року.
(-5) ОВ L 268, 14.09.1992, с. 1. Директива з останніми змінами і доповненнями, внесеними Директивою 94/71/ЄC (ОВ L 368, 31.12.1994, с. 33).
(-6) ОВ L 109, 06.05.2000, с. 29.
(-7) ОВ L 276, 06.10.1990, с. 40.
(-8) ОВ L 175, 04.07.1991, с. 35. Директива з останніми змінами і доповненнями, внесеними Директивою 1999/50/ЄC (ОВ L 139, 02.06.1999, с. 29).
(-9) ОВ L 184, 17.07.1999, с. 23.
(-10) ОВ L 139, 30.04.2004, с. 55. З виправленнями, внесеними ОВ L 226, 25.06.2004, с. 22.
(-11) ОВ L 404, 30.12.2006, с. 26.
( Джерело: Урядовий портал (Переклади актів acquis ЄС) https://www.kmu.gov.ua )