• Посилання скопійовано
Документ підготовлено в системі iplex

Регламент Комісії (ЄС) № 555/2008 від 27 червня 2008 року про встановлення детальних правил для імплементації Регламенту Ради (ЄС) № 479/2008 про спільну організацію ринку вина стосовно програм підтримки, торгівлі з третіми країнами, виробничого потенціалу та контролю в секторі вина

Європейський Союз | Регламент, Міжнародний документ від 27.06.2008 № 555/2008
Реквізити
  • Видавник: Європейський Союз
  • Тип: Регламент, Міжнародний документ
  • Дата: 27.06.2008
  • Номер: 555/2008
  • Статус: Документ діє
  • Посилання скопійовано
Реквізити
  • Видавник: Європейський Союз
  • Тип: Регламент, Міжнародний документ
  • Дата: 27.06.2008
  • Номер: 555/2008
  • Статус: Документ діє
Документ підготовлено в системі iplex
02008R0555 - UA - 03.03.2018 - 013.001
Цей текст слугує суто засобом документування і не має юридичної сили. Установи Союзу не несуть жодної відповідальності за його зміст. Автентичні версії відповідних актів, включно з їхніми преамбулами, опубліковані в Офіційному віснику Європейського Союзу і доступні на EUR-Lex.(До Розділу V : "Економічне та галузеве співробітництво" Глава 17 . Сільське господарство та розвиток сільських територій)
РЕГЛАМЕНТ КОМІСІЇ (ЄС) № 555/2008
від 27 червня 2008 року
про встановлення детальних правил для імплементації Регламенту Ради (ЄС) № 479/2008 про спільну організацію ринку вина стосовно програм підтримки, торгівлі з третіми країнами, виробничого потенціалу та контролю в секторі вина
(ОВ L 170, 30.06.2008, с. 1)
Зі змінами та доповненнями, внесеними:
Офіційний вісник
сторінкадата
РЕГЛАМЕНТОМ КОМІСІЇ (ЄС) № 42/2009 від 20 січня 2009 рокуL 16621.01.2009
РЕГЛАМЕНТОМ КОМІСІЇ (ЄС) № 702/2009 від 3 серпня 2009 рокуL 202504.08.2009
РЕГЛАМЕНТОМ КОМІСІЇ (ЄС) № 772/2010 від 1 вересня 2010 рокуL 232102.09.2010
ІМПЛЕМЕНТАЦІЙНИМ РЕГЛАМЕНТОМ КОМІСІЇ (ЄС) № 314/2012 від 12 квітня 2012 рокуL 1032113.04.2012
ІМПЛЕМЕНТАЦІЙНИМ РЕГЛАМЕНТОМ КОМІСІЇ (ЄС) № 568/2012 від 28 червня 2012 рокуL 1691329.06.2012
ІМПЛЕМЕНТАЦІЙНИМ РЕГЛАМЕНТОМ КОМІСІЇ (ЄС) № 202/2013 від 8 березня 2013 рокуL 671009.03.2013
РЕГЛАМЕНТОМ КОМІСІЇ (ЄС) № 519/2013 від 21 лютого 2013 рокуL 1587410.06.2013
ІМПЛЕМЕНТАЦІЙНИМ РЕГЛАМЕНТОМ КОМІСІЇ (ЄС) № 600/2013 від 24 червня 2013 рокуL 1721325.06.2013
ІМПЛЕМЕНТАЦІЙНИМ РЕГЛАМЕНТОМ КОМІСІЇ (ЄС) № 752/2013 від 31 липня 2013 рокуL 2101706.08.2013
ІМПЛЕМЕНТАЦІЙНИМ РЕГЛАМЕНТОМ КОМІСІЇ (ЄС) № 994/2013 від 16 жовтня 2013 рокуL 276117.10.2013
ІМПЛЕМЕНТАЦІЙНИМ РЕГЛАМЕНТОМ КОМІСІЇ (ЄС) № 168/2014 від 21 лютого 2014 рокуL 541422.02.2014
ДЕЛЕГОВАНИМ РЕГЛАМЕНТОМ КОМІСІЇ (ЄС) № 612/2014 від 11 березня 2014 рокуL 1686207.06.2014
ІМПЛЕМЕНТАЦІЙНИМ РЕГЛАМЕНТОМ КОМІСІЇ (ЄС) № 614/2014 від 6 червня 2014 рокуL 1687307.06.2014
ІМПЛЕМЕНТАЦІЙНИМ РЕГЛАМЕНТОМ КОМІСІЇ (ЄС) 2015/1991 від 5 листопада 2015 рокуL 290906.11.2015
ІМПЛЕМЕНТАЦІЙНИМ РЕГЛАМЕНТОМ КОМІСІЇ (ЄС) 2016/38 від 14 січня 2016 рокуL 11116.01.2016
ДЕЛЕГОВАНИМ РЕГЛАМЕНТОМ КОМІСІЇ (ЄС) 2016/1149 від 15 квітня 2016 рокуL 190115.07.2016
ДЕЛЕГОВАНИМ РЕГЛАМЕНТОМ КОМІСІЇ (ЄС) 2018/273 від 11 грудня 2017 рокуL 58128.02.2018
Із виправленнями, внесеними:Виправленням, ОВ L 139, 05.06.2010, с. 3 (555/2008)
РЕГЛАМЕНТ КОМІСІЇ (ЄС) № 555/2008
від 27 червня 2008 року про встановлення детальних правил для імплементації Регламенту Ради (ЄС) № 479/2008 про спільну організацію ринку вина стосовно програм підтримки, торгівлі з третіми країнами, виробничого потенціалу та контролю в секторі вина
РОЗДІЛ I
ВСТУПНІ ПОЛОЖЕННЯ
РОЗДІЛ II
ПРОГРАМИ ПІДТРИМКИ
ГЛАВА I
Процедура подання
ГЛАВА II
Допустимі заходи
Секція 7
Утилізація побічних продуктів
РОЗДІЛ III
ТОРГІВЛЯ З ТРЕТІМИ КРАЇНАМИ
ГЛАВА I
Домовленості щодо вхідних цін на виноградний сік і сусло
РОЗДІЛ IV
ВИРОБНИЧИЙ ПОТЕНЦІАЛ
ГЛАВА I
Незаконні насадження
Cанкції у разі невиконання обов’язку з викорчовування
1. Cанкції у вигляді штрафів, зазначені в статті 85(3) і статті 86(4) другого підпараграфа Регламенту (ЄС) № 479/2008, визначають таким чином, щоб забезпечити належне покарання для тих, хто порушив відповідні положення.
Без обмеження, у відповідних випадках, штрафів, накладених державами-членами раніше, держави-члени визначають санкції у вигляді штрафів, зазначені в статті 85(3) і статті 86(4) другого підпараграфа Регламенту (ЄС) № 479/2008, на основі таких принципів:
(a) основна санкція у вигляді штрафу, яку накладають, повинна становити щонайменше 12000 євро за гектар;
(b) держави-члени можуть збільшувати штраф на основі комерційної вартості вин, вироблених на відповідних виноградниках.
2. Держави-члени накладають штраф, зазначений в статті 85(3) Регламенту (ЄС) № 479/2008:
(a) за незаконні насадження, що існують на час набуття чинності цим Регламентом, перший раз 1 січня 2009 року;
(b) за незаконні насадження, після набуття чинності цим Регламентом, перший раз з дати створення таких насаджень.
Штраф стягується знову кожні 12 місяців, які рахують з тих дат, відповідно до критеріїв, встановлених у параграфі 1 цієї статті, до виконання обов’язку з викорчовування.
3. Держави-члени накладають штраф, зазначений в статті 86(4) другого підпараграфа Регламенту (ЄС) № 479/2008, перший раз 1 липня 2010 року за невиконання обов’язку з викорчовування і після того кожні 12 місяців до його виконання відповідно до критеріїв, встановлених у параграфі 1 цієї статті.
4. Штрафи, стягнуті у розумінні цієї статті, утримуються відповідною державою-членом.
Санкції у разі невиконання заборони обігу
1. Санкції у вигляді штрафів, зазначені в статті 87(2) Регламенту (ЄС) № 479/2008, визначаютьтаким чином, щоб вони становили належне покарання для тих, хто порушив відповідні положення.
2. Штрафи, зазначені в параграфі 1, накладають, якщо виробник, який має більше 0.1 гектара виноградників, та відповідно до конкретного випадку:
(a) не подає контракт на дистиляцію до кінцевого терміну, визначеного у другому підпараграфі статті 57(1), або ці контракти не охоплюють усю відповідну продукцію, зазначену в декларації про врожай або виробництво; або
(b) не інформує компетентний орган про планований зелений збір до кінцевого терміну, визначеного у третьому підпараграфі статті 57(1), або не проводить зелений збір у задовільний спосіб.
3. Держави-члени накладають штрафи, зазначені в параграфі 1:
(a) у разі неподання контракту на дистиляцію - через один місяць після того, як сплив кінцевий термін, встановлений у другому підпараграфі статті 57(1);
(b) у разі недотримання правил щодо зеленого збору - 1 вересня відповідного календарного року.
4. Штрафи, стягнуті у розумінні цієї статті, утримуються відповідною державою-членом.
Недопущення до обігу або дистиляція
1. У контексті статті 87(1) Регламенту (ЄС) № 479/2008, виноград або продукти з винограду можуть мати тільки одне з таких призначень:
(a) дистиляція виключно за рахунок виробника;
(b) зелений збір згідно з означенням, наведеним у статті 12(1) Регламенту (ЄС) № 479/2008, за рахунок відповідного виробника;
(c) власне споживання; ця можливість є прийнятною тільки, якщо площа виноградників виробника не перевищує 0,1 га.
У випадку дистиляції, передбаченої в пункті (а) першого підпараграфа:
- виробники повинні подати контракт на дистиляцію, передбачений у статті 87(1) Регламенту (ЄС) № 479/2008 до кінця виноробного року, в якому продукти були вироблені;
- продукти, вироблені до узаконення виноградника відповідно до статті 86(1) Регламенту (ЄС) № 479/2008, повинні підпадати під обов’язок з дистиляції.
У випадку зеленого збору, як передбачено в пункті (b) першого підпараграфа, виробники повинні заздалегідь повідомити компетентний орган про свій намір до дати, встановленої державами-членами відповідно до статті 12(1)(b). Держави-члени контролюють зелений збір відповідно до статті 12(1)(d) цього Регламенту.
2. Без обмеження параграфа 1, для полегшення контролю, держави-члени можуть передбачити обов’язок для виробників повідомляти компетентний орган держави-члена до дати, встановленої державами-членами відповідно до статті 12(1)(b), про те, яку з можливостей, згаданих у пунктах (а)-(с) першого підпараграфа параграфа 1 цієї статті, вони збираються обрати.
Держави-члени можуть також обмежити вибір виробників лише однією чи двома можливостями, згаданими у пунктах (а)-(с) першого підпараграфа параграфа 1.
3. У випадку, якщо певний виробник має виноградники, продукти з яких можуть бути випущенів обіг, компетентні органи відповідають за забезпечення того, щоб продукти з незаконних насаджень не були додані до продуктів, випущених в обіг з цих інших виноградників.
Повідомлення
1. Держави-члени повідомляють Комісії до 1 березня кожного року про площі, за які булосплачено штраф, та про суму штрафу, що фактично була накладена, за формою, наведеною в таблиці 1 додатка XIII. Вони також повідомляють Комісії про своє законодавство, що стосується цих штрафів.
Такий обов’язок перестає застосовуватися до тих держав-членів, в яких вже не залишилося невикорчуваних незаконних насаджень.
2. Якщо інше не вказано у відповідних таблицях додатка XIII до цього Регламенту, повідомлення, зазначені у статті 85c(3), статті 188a(1) і статті 188a(2) Регламенту (EC) № 1234/2007, стосуються попереднього виноробного року.
Щорічні повідомлення подаються за формами, наведеними у таблицях 3 і 7 додатка XIII до цього Регламенту.
3. Держави-члени можуть вирішувати, чи включати детальну інформацію про регіони до повідомлень, зазначених у параграфах 1 і 2.
Скорочення, накладені на держави-члени
У разі, якщо держави-члени не передають до відповідних кінцевих термінів жодних таблиць, за винятком таблиці 2, зазначеної у статті 58, за формою, наведеною у додатку XIII до цього Регламенту, які містять інформацію, визначену в статтях 85(4), 86(5) і 87(3) Регламенту (ЄС) № 479/2008, і які належним чином заповнені, виділення їм коштів на заходи підтримки, зазначені у статті 7 Регламенту (ЄС) № 479/2008, може бути скорочено, як передбачено у статті 89(a) Регламенту (ЄС) № 479/2008. Залежно від обсягів невиконання обов’язків, Комісія може вирішити, що сума в розмірі до 1 % від виділених коштів на заходи підтримки для відповідної держави-члена повинна бути утримана за кожен місяць затримки, починаючи з початку виноробного року, наступного за роком, у якому належало подати повідомлення.
ГЛАВА II
Перехідний режим прав на насаджування
Обов’язки держав-членів щодо повідомлень у зв’язку з правами на нові насадження
Держави-члени повинні до 1 березня 2016 року повідомити Комісії таку інформацію стосовно періоду з 1 серпня 2014 року по 31 грудня 2015 року:
(a) загальні площі, щодо яких були надані права на нові насадження, відповідно до кожного із параграфів 1, 2 і 3 статті 60; та
(b) загальну площу, щодо якої були надані права на нові насадження у сукупності відповідно до статті 85h Регламенту (EC) № 1234/2007; якщо держава-член користується відступом, передбаченим у статті 60(6) цього Регламенту, вона повинна натомість повідомити приблизний розмір відповідної загальної площі, визначений на основі результатів проведеного моніторингу.
Таке повідомлення подається за формою, наведеною у таблиці 8 додатка XIII до цього Регламенту.
Держави-члени можуть вирішувати, чи включати до повідомлення детальну інформацію про регіони.
Резерви прав на насаджування
5. Держави-члени повинні до 1 березня 2016 року, за формою, наведеною у таблиці 9 додатка XIII, повідомити Комісії таку інформацію стосовно періоду з 1 серпня 2014 року по 31 грудня 2015 року:
(a) права на насаджування, передані до резервів;
(b) права на насаджування, надані з резерву за плату або безкоштовно.
ГЛАВА IV
Інвентарний опис і вимірювання площі, засадженої виноградом
РОЗДІЛ V
КОНТРОЛЬ У СЕКТОРІ ВИНА
ГЛАВА I
Принципи контролю
РОЗДІЛ VI
ЗАГАЛЬНІ, ПЕРЕХІДНІ ТА ПРИКІНЦЕВІ ПОЛОЖЕННЯ
Скасування та покликання
1. Регламенти (ЄС) № 1227/2000, (ЄС) № 1623/2000, (ЄС) № 2729/2000 і (ЄС) № 883/2001 скасувати.
Однак,
(a) Відповідні правила, встановлені в Регламентах (ЄС) № 1227/2000 і (ЄС) № 1623/2000, продовжують застосовуватися тою мірою, якою заходи, допустимі згідно з Регламентом (ЄС) № 1493/1999, було розпочато або вжито до 1 серпня 2008 року;
(b) Таблиця 9 додатку до Регламенту (ЄС) № 1227/2000 продовжує застосовуватися, якщо інше не передбачено в імплементаційному регламенті про маркування та представлення вин, який необхідно ухвалити на основі статті 63 Регламенту (ЄС) № 479/2008;
(c) Додаток I до Регламенту (ЄС) № 1623/2000 залишається чинним до 31 липня 2012 року.
2. Покликання на скасовані регламенти відповідно до параграфа 1 необхідно тлумачити як покликання на цей Регламент і читати відповідно до кореляційної таблиці, наведеної у додатку XXII.
Набуття чинності
Цей Регламент набуває чинності на третій день після його опублікування в Офіційному віснику Європейського Союзу.
Він застосовується з 1 серпня 2008 року.
Однак, стаття 2 і глава III розділу IV застосовується з 30 червня 2008 року.
Цей Регламент обов’язковий у повному обсязі та підлягає прямому застосуванню у всіх державах-членах.
ДОДАТОК XXII
Кореляційні таблиці,
зазначені у статті 103(2)
1. Регламент (ЄС) № 1227/2000
Регламент (ЄС) № 1227/2000Цей Регламент
Стаття 3Статті 60 і 61
Стаття 4(1)Стаття 62
Стаття 4(2)-(7)Стаття 63
Стаття 4(8)Стаття 64
Стаття 5(1)Стаття 65(1)
Стаття 5(3)Стаття 64
Стаття 5(4)Стаття 65(2)
Стаття 5(5)Стаття 65(3)
Стаття 5(6)Стаття 65(4)
Стаття 8(1)Стаття 70(1)
2. Регламент (ЄС) № 1623/2000
Регламент (ЄС) № 1623/2000Цей Регламент
Стаття 12Стаття 32
Стаття 13Стаття 33
Стаття 14а(1)Стаття 34
Стаття 46(2)Стаття 21(3)
Стаття 50(2)Стаття 22
3. Регламент (ЄС) № 2729/2000
Регламент (ЄС) № 2729/2000Цей Регламент
Стаття 2(3)Стаття 76(с)
Стаття 2(4)Стаття 76(е)
Стаття 3(1)Стаття 82(1)
Стаття 3(2)Стаття 82(2)
Стаття 4Стаття 83
Стаття 5Стаття 81
Стаття 7Стаття 84
Стаття 8Стаття 85
Стаття 9Стаття 86
Стаття 10Стаття 87
Стаття 11Стаття 88
Стаття 12Стаття 89
Стаття 13Стаття 90
Стаття 14Стаття 91
Стаття 15Стаття 92
Стаття 16Стаття 93
Стаття 17Стаття 94
Стаття 19Стаття 95
4. Регламент (ЄС) № 883/2001
Регламент (ЄС) № 883/2001Цей Регламент
Стаття 14(1)Стаття 39(1)
Стаття 20Стаття 40
Стаття 21Стаття 41
Стаття 22Стаття 42
Стаття 24Стаття 43
Стаття 25Стаття 44
Стаття 26Стаття 45
Стаття 27(1)Стаття 46
Стаття 28Стаття 47
Стаття 29Стаття 48
Стаття 30Стаття 49
Стаття 31(2)Стаття 51
Стаття 32Стаття 50
Стаття 34аСтаття 52
( Джерело: Урядовий портал (Переклади актів acquis ЄС) https://www.kmu.gov.ua )