• Посилання скопійовано
Документ підготовлено в системі iplex

Директива Ради 96/53/ЄС від 25 липня 1996 року про встановлення для деяких дорожніх транспортних засобів, що перебувають в обігу в межах Співтовариства, максимальних дозволених розмірів для внутрішнього та міжнародного дорожнього руху та максимальної дозволеної маси для міжнародного дорожнього руху

Європейський Союз | Директива, Умови, Міжнародний документ від 25.07.1996 № 96/53/ЄС
Реквізити
  • Видавник: Європейський Союз
  • Тип: Директива, Умови, Міжнародний документ
  • Дата: 25.07.1996
  • Номер: 96/53/ЄС
  • Статус: Документ діє
  • Посилання скопійовано
Реквізити
  • Видавник: Європейський Союз
  • Тип: Директива, Умови, Міжнародний документ
  • Дата: 25.07.1996
  • Номер: 96/53/ЄС
  • Статус: Документ діє
Документ підготовлено в системі iplex
Підвіску транспортного засобу визнають еквівалентною до пневматичної підвіски у разі її відповідності таким умовам:
2.1. за короткотривалих вільних низькочастотних вертикальних коливань маси, яка амортизується, над привідною віссю або візком транспортного засобу, зафіксована частотність та затухання за максимального навантаження підвіски не повинна виходити за межі, визначені у пунктах 2.2-2.5;
2.2. На кожній осі повинні бути встановлені гідравлічні амортизатори. На візках зі здвоєними осями амортизатори повинні бути розміщені таким чином, щоб мінімізувати коливання візків;
2.3. середній коефіцієнт затухання D повинен становити більше ніж 20% критичного затухання для підвіски за звичайних умов зі встановленими робочими гідравлічними амортизаторами;
2.4. коефіцієнт затухання зі знятими або недієздатними гідравлічними амортизаторами повинен становити не більше ніж 50% від D;
2.5. частота короткотривалих вільних коливань маси, яка амортизується, розташованої над привідною віссю або візком, не повинна перевищувати 2,0 Гц;
2.6. частота коливань та затухання підвіски подана в параграфі 3. Процедура випробування для вимірювання частоти та затухання визначена в параграфі 4.
3. ВИЗНАЧЕННЯ ЧАСТОТИ КОЛИВАНЬ ТА ЗАТУХАННЯ
Для цього визначення береться до уваги амортизована маса М (кг) над привідною віссю або візком. Вісь або візок має вертикальну жорсткість К ньютонів на метр (Н/м) між поверхнею дороги та амортизованою масою, а також загальний коефіцієнт затухання С ньютонів на метр на секунду (Н? с/м). Вертикальне переміщення амортизованої маси дорівнює Z. Рівняння руху для вільних коливань амортизованої маси є таким:
Частота коливань амортизованої маси F (рад/с) дорівнює:
Затухання критичне, коли С = Со,
де
Коефіцієнт затухання як частка критичного затухання дорівнює:
За короткотривалих вільних коливань амортизованої маси вертикальний рух маси відбуватиметься за згасною синусоїдою (Рисунок 2). Частоту коливань можна встановити шляхом вимірювання часу для всіх коливальних циклів, які можна спостерегти. Затухання можна встановити шляхом вимірювання максимального значення амплітуди коливань в одному напрямку, що йдуть одне за одним. Якщо максимальні відношення амплітуд першого та другого циклу коливання дорівнюють A1 та А2, тоді коефіцієнт затухання D дорівнює:
де "ln" - натуральний логарифм відношення амплітуд.
4. ПРОЦЕДУРА ВИПРОБУВАННЯ
Для встановлення шляхом випробування коефіцієнту затухання D, коефіцієнту затухання зі знятими гідравлічними амортизаторами та частоти коливань підвіски F, навантажений транспортний засіб необхідно:
(a) спрямувати на малій швидкості (5 км/год + 1 км/год) вниз із порогу висотою 80 мм, профіль якого показаний на Рисунку 1. Короткотривалі коливання, частоту та затухання яких необхідно аналізувати, виникають після того, як із зазначеного порога з’їжджають колеса на привідній осі;
або
(b) притягнути вниз за шасі таким чином, щоб навантаження привідної осі в 1,5 рази перевищувало максимальне статичне значення. Далі притягнутий вниз транспортний засіб потрібно різко відпустити, після чого проаналізувати виниклі коливання;
або
(c) підтягнути вгору за шасі таким чином, щоб амортизована маса була піднята на 80 мм над привідною віссю. Далі підтягнутий вгору транспортний засіб потрібно різко відпустити, після чого проаналізувати виниклі коливання;
або
(d) піддати іншим процедурам, якщо вони були підтверджені виробником та затверджені технічним відділом як еквівалентні.
На транспортному засобі повинен бути встановлений перетворювач вертикальних переміщень між привідною віссю та шасі, безпосередньо над привідною віссю. Спираючись на графік, бачимо, що часовий інтервал між першим та другим максимальним значенням компресії можна виміряти для отримання частоти F та відношення амплітуд для отримання затухання. Для візків, що мають 2 привідні осі, перетворювачі вертикальних переміщень повинні бути встановлені між кожною привідною віссю та шасі безпосередньо над нею.
Рисунок 1. Поріг для випробування підвіски
Рисунок 2. Реакція затухання короткотривалих коливань
ДОДАТОК III
ТАБЛИЧКА ІЗ ЗАЗНАЧЕННЯМ РОЗМІРІВ, ЗГАДАНА В СТАТТІ 6 (1) (а)
I. Табличка із зазначенням розмірів, прикріплена, наскільки це можливо, поряд із табличкою, згаданою в Директиві 76/114/ЄЕС, повинна містити такі дані:
1. назва виробника (- 10);
2. ідентифікаційний номер транспортного засобу (- 11);
3. довжина моторного транспортного засобу, причепа або напівпричепа (L);
4. ширина моторного транспортного засобу, причепа або напівпричепа (W);
5. дані для вимірювання довжини комбінацій транспортних засобів:
- відстань (а) між передньою частиною моторного транспортного засобу та центром зчіпного пристрою (зчіпного гака або сідельно-зчіпного пристрою); у випадку сідельно-зчіпного пристрою з декількома точками зчеплення, необхідно зазначати максимальні та мінімальні значення (amin та amax ),
- відстань (b) між передньою центром зчіпного пристрою причепа (кільцем сідельно-зчіпного пристрою) або напівпричепа (шворнем) та задньою частиною причепа або напівпричепа; у випадку зчіпного пристрою з декількома точками зчеплення, необхідно зазначати максимальні та мінімальні значення (bmin та bmax ).
Довжина комбінації транспортних засобів означає довжину моторного транспортного засобу та причепа або напівпричепа, розміщених один за одним та вирівняних за прямою лінією.
II. Значення, зазначені на підтвердженні відповідності, повинні відтворювати точні виміри, здійснені безпосередньо на транспортному засобі.
ДОДАТОК IV
ЧАСТИНА А
СКАСОВАНІ ДИРЕКТИВИ
(зазначені у статті 10)
- Директива 83/3/ЄЕС про масу, розміри та деякі інші технічні характеристики деяких дорожніх транспортних засобів з подальшими змінами, внесеними:
- Директивою 86/360/ЄЕС
- Директивою 88/218/ЄЕС
- Директивою 89/338/ЄЕС
- Директивою 89/460/ЄЕС
- Директивою 89/461/ЄЕС
- Директивою 91/60/ЄЕС
- Директивою 92/7/ЄЕС
- Директива 86/364/ЄЕС про підтвердження дотримання транспортними засобами Директиви 85/3/ЄЕС про масу, розміри та деякі інші технічні характеристики деяких дорожніх транспортних засобів.
ЧАСТИНА В
Директива Кінцевий термін транспозиції
85/3/ЄЕС (OB № L 2, 03.01.1985, с. 14) 01 липня 1986 року
01 січня 1990 року
86/360/ЄЕС (OB № L 217, 05.08.1986, с. 19) 01 січня 1992 року
86/364/ЄЕС (OB № L 221,07.08.1986, с. 48) 29 липня 1987 року
88/218/ЄЕС (OB № L 98, 15.04.1988, с. 48) 01 січня 1989 року
89/338/ЄЕС (OB № L 142, 25.05.1989, с. 3) 01 липня 1991 року
89/460/ЄЕС (OB № L 226, 03.08.1989, с. 5) 01 січня 1993 року
89/461/ЄЕС (OB № L 226, 03.08.1989, с. 7) 01 січня 1991 року
91/60/ЄЕС (OB № L37, 09.02.1991, с. 37). 30 вересня 1991 року
92/7/ЄЕС (OB № L 57, 02.03.1992, с. 29) 31 грудня 1992 року
ДОДАТОК V
КОРЕЛЯЦІЙНА ТАБЛИЦЯ
Ця Директива 85/3/ЄЕС 86/360/ ЄЕС 86/364/ЄЕС 88/218/ ЄЕС 89/338/ЄЕС 89/460/ ЄЕС 89/461/ ЄЕС 91/60/ЄЕС 92/7/ЄЕС
Стаття 1 (1) Стаття 1 (1)
Стаття 1 (1) (а) -
Стаття 1 (1) (b) Стаття 1(1) (b)
Стаття 1 (2) Стаття 1 (2)
Стаття 2, 1-4-й, 6-10-й абзаци - Стаття 1 (2)
Стаття 2, 5-й, 11-й та 12-й абзаци
Стаття 2, останній параграф -
Стаття 3(1)
Стаття 3 (1) (а) (b) Стаття 3 (1) (а) (b)
Стаття 3 (2) Стаття 3 (2)
Стаття 3 (3)
Стаття 4
Стаття 5 (а) Стаття 1(1)
Стаття 5 (b) Стаття 1 (1)
Стаття 6 (1-4) Стаття 1(1-4)
Стаття 6 (5-6) Стаття 2 (1-2)
Стаття 7 Стаття 6
Стаття 8 Стаття 1
Стаття 9-12 -
Стаття 13 Стаття 9
Додаток І Додаток І
Пункт 1 Пункт 1
Пункт 1.1 1-3-й, 5-й абзаци Стаття 1 (2)
Пункт 1.1, 4- й абзац -
Пункт 1.2 (а) -
Пункт 1.2 (b) -
Пункти 1.3-1.5 Пункти 1.3-1.5
Пункт (1.6) Стаття 1 (3)
Пункт 1.7 Стаття 1 (3)
Пункт 1.8 -
Пункти 2- 2.2.1 (b) Пункти 2- 2.2.1 (b)
Пункт 2.2.2 (а-с) Пункт 2.2.2 (а-с)
Пункт 2.2.3 Пункт 2.2.4.1 Стаття 1 (5) (b)
Пункт 2.2.4.2 Стаття 1(1) (а)
Пункти 2.3-2.3.1 Стаття 1 (5) (с)
Пункти 2.3.2- 2.3.3 Стаття 1 (1) (b-с)
Пункт 2.4 Стаття 1 (5) (с)
Пункти 3-3.3.2 Пункти 3-3.3.2
Пункти 3.4-3.4.1 Стаття 1 (3)
Пункти 3.4.2- 3.5.2 Стаття 1 (5)(d)
Пункт 3.5.3 Стаття 1 (1) (d)
Пункти 4-4.2 Пункти 4-4.2
Пункт 4.3 Стаття 1 (5) (е)
Пункт 4.4 Стаття 1 (4)
Додаток II Додаток III
Додаток III Додаток
(-1) Директива Європейського Парламенту і Ради 2007/46/ЄС від 05 вересня 2007 року про встановлення рамок для затвердження моторних транспортних засобів та їх причепів, а також систем, компонентів та окремих технічних вузлів, призначених для таких транспортних засобів (Рамкова директива) (OB L263, 09.10.2007, с. 1).
(-2) Регламент Європейського Парламенту і Ради (ЄС) № 2019/1242 від 20 червня 2019 року про встановлення експлуатаційних стандартів викидів СО 2 для нових вантажних транспортних засобів та про внесення змін до регламентів Європейського Парламенту і Ради (ЄС) № 595/2009 і (ЄС) 2018/956 та до Директиви Ради 96/53/ЄС (OB L 198, 25.07.2019, с. 202).
(-3) Директива Ради 92/106/ЄЕС від 07 грудня 1992 року про встановлення спільних правил для деяких типів комбінованих перевезень вантажів між державами-членами (OB L 368, 17.12.1992. с. 38).
(-4) OB № L 24, 30.01.1976, с. 1. Директива зі змінами, внесеними Директивою Комісії 92/106/ЄЕС (OB № L 155, 13.06.1978. с. 31).
(-5) Регламент Європейського Парламенту і Ради (ЄС) № 1071/2009 від 21 жовтня 2009 року про спільні правила щодо умов, необхідних для виконання професійним операторам дорожніх перевезень та про скасування Директиви Ради 96/26/ЄС (ОВ L 300, 14.11.2009, с. 51);
(-6) Регламент Європейського Парламенту і Ради (ЄС) № 561/2006 від 15 березня 2006 року про гармонізацію певного соціального законодавства стосовно дорожнього транспорту, внесення змін до регламентів Ради (ЄЕС) № 3821/85 та (ЄС) № 2135/98 та скасування Регламенту Ради (ЄЕС) № 3820/85 (OB L 102, 11.04.2006, с. 1).
(-7) Регламент Європейського Парламенту і Ради (ЄС) № 165/2014 від 04.лютого 2014 року про тахографи на дорожньому транспорті, скасування Регламенту Ради (ЄЕС) № 3821/85 про реєструвальне обладнання на дорожньому транспорті та внесення змін до Регламенту Європейського Парламенту і Ради (ЄС) № 561/2006 про гармонізацію певного соціального законодавства стосовно дорожнього транспорту (OB L 60, 28.02.2014, с. 1).
(-8) Регламент Європейського Парламенту і Ради (ЄС) № 182/2011 від 16 лютого 2011 року про встановлення правил та загальних принципів стосовно механізмів контролю державами-членами здійснення Комісією виконавчих повноважень (OB L 55, 28.02.2011, с.13).
(-9) Директива Європейського Парламенту і Ради (ЄС) 2015/719 від 29 квітня 2015 року про внесення змін до Директиви Ради 96/53/ЄС про встановлення для деяких дорожніх транспортних засобів, що перебувають в обігу в межах Співтовариства, максимальних дозволених розмірів для внутрішнього та міжнародного дорожнього руху та максимальної дозволеної маси для міжнародного дорожнього руху (OB L 115, 06.05.2015, с. 1).
(-10) Таку інформацію не потрібно дублювати, коли на транспортному засобі наявна єдина табличка із зазначенням як маси, так і розмірів.
(-11) Таку інформацію не потрібно дублювати, коли на транспортному засобі наявна єдина табличка із зазначенням як маси, так і розмірів.
( Джерело: Урядовий портал (Переклади актів acquis ЄС) https://www.kmu.gov.ua )