• Посилання скопійовано
Документ підготовлено в системі iplex

Угода між Україною та Міжнародним агентством з атомної енергії про застосування гарантій до всього ядерного матеріалу в усій мирній ядерній діяльності України

Україна, Міжнародне агентство по атомній енергії (МАГАТЕ) | Угода, Міжнародний документ від 28.09.1994
Реквізити
  • Видавник: Україна, Міжнародне агентство по атомній енергії (МАГАТЕ)
  • Тип: Угода, Міжнародний документ
  • Дата: 28.09.1994
  • Статус: Документ діє
  • Посилання скопійовано
Реквізити
  • Видавник: Україна, Міжнародне агентство по атомній енергії (МАГАТЕ)
  • Тип: Угода, Міжнародний документ
  • Дата: 28.09.1994
  • Статус: Документ діє
Документ підготовлено в системі iplex
Агентство може здійснювати одну звичайну інспекцію на рік стосовно установок і зон балансу матеріалу поза установками із змістом або річною продуктивністю ядерного матеріалу - залежно від того, що більше - не більше п'яти ефективних кілограмів.
Кількість, інтенсивність, тривалість, графік і вид звичайних інспекцій стосовно установок із змістом або річною продуктивністю більше п'яти ефективних кілограмів ядерного матеріалу визначаються на основі того, що в максимальному або граничному випадку інспекційний режим повинен бути не більш інтенсивним, ніж це необхідно та достатньо для того, щоб мати безперервні відомості щодо потоку і інвентарної кількості ядерного матеріалу, і максимальний обсяг звичайної інспекційної діяльності стосовно таких установок визначається так:
(a) для реакторів і опечатаних установок для зберігання загальний максимальний обсяг звичайних інспекцій на рік визначається в межах однієї шостої людино-року інспекції стосовно кожної такої установки;
(b) для установок, інших ніж реактори або опечатані установки для зберігання, зв'язаних з плутонієм або ураном, збагаченим вище 5%, загальний максимальний обсяг звичайних інспекцій на рік визначається для кожної такої установки в межах 30 x VE людино-днів інспекції на рік, де E - інвентарна кількість ядерного матеріалу або річна продуктивність установки, залежно від того, що більше, виражено в ефективних кілограмах, максимум, встановлений для кожної такої установки, однак, не повинен бути менше 1,5 людино-років інспекції; і
(c) для установок, не охоплених пунктами (a) або (b) цієї Статті, загальний максимальний обсяг звичайної інспекційної діяльності на рік визначається для кожної такої установки в межах однієї третини людино-року інспекції плюс 0,4 x E людино-днів інспекції на рік, де E - інвентарна кількість ядерного матеріалу або річна продуктивність установки, залежно від того, що більше, виражена в ефективних кілограмах.
Україна і Агентство можуть домовлятися про зміну цифр, що стосуються максимального обсягу інспекцій, зазначених в цій статті, якщо Рада визначить, що така зміна є обґрунтованою.
За умови дотримання Статей 77-79 критерії, які використовуються для визначення фактичної кількості, інтенсивності, тривалості, графіка і виду звичайних інспекцій на будь-якій установці включають:
(a) форму ядерного матеріалу, зокрема, чи знаходиться ядерний матеріал у балк-формі або міститься в ряді окремих предметів; його хімічний склад, а у випадку з ураном - низького чи високого збагачення; і доступність до нього;
(b) ефективність системи обліку і контролю України, включаючи ступінь, в якій оператори установок є незалежними у функціональному відношенні від системи обліку і контролю України; ступінь здійснення Україною заходів, зазначених в Статті 31; оперативність надання звітів Агентству; їх відповідність результатам незалежної перевірки з боку Агентства; і величину та точність визначення кількості необлікованого матеріалу, які перевіряються Агентством;
(c) характеристики ядерного паливного циклу України, зокрема, кількість і типи установок, що містять ядерний матеріал, який підлягає гарантіям, такі характеристики цих установок, що мають відношення до гарантій, особливо ступінь збереження; наскільки конструкція таких установок полегшує перевірку потоку та інвентарної кількості ядерного матеріалу; і наскільки можлива кореляція інформації, що надходить із різних зон балансу матеріалу;
(d) міжнародний взаємозв'язок, зокрема, обсяг, в якому ядерний матеріал одержується з інших держав або направляється їм для використання або обробки;
будь-яку діяльність Агентства в галузі перевірки, пов'язану з цим; а також ступінь взаємозв'язку ядерної діяльності України з діяльністю інших держав;
(e) технічні досягнення в галузі гарантій, включаючи використання статистичних методів та вибірки на випадковій основі під час оцінки потоку ядерного матеріалу.
Україна і Агентство проводять консультації, якщо Україна вважає, що інспекційна діяльність надто зосереджена на деяких установках.
Повідомлення про інспекцію
До прибуття інспекторів на установки або в зони балансу матеріалу поза установками Агентство попередньо повідомляє Україну стосовно:
(a) інспекцій для спеціальних цілей, які здійснюються відповідно до пункту (c) Статті 70, принаймні за 24 години; інспекцій, які здійснюються відповідно до пунктів (a) і (b) Статті 70, а також діяльності, передбаченої в Статті 47 - принаймні за один тиждень;
(b) спеціальних інспекцій, які здійснюються відповідно до Статті 72, якнайскоріше після того, як Україна і Агентство проведуть консультації, передбачені в Статті 76, при цьому питання повідомлення про прибуття буде, як правило, складати частину консультацій;
(c) звичайних інспекцій, які здійснюються відповідно до Статті 71, якнайменше за 24 години, якщо йдеться про установки, згадані в пункті (b) Статті 79, а також про опечатані установки для зберігання, що містять плутоній або уран, збагачений вище 5%, і за один тиждень в усіх інших випадках.
Таке повідомлення про інспекції включає прізвища інспекторів, і в ньому зазначаються установки і розташовані поза установками зони балансу матеріалу, відвідання яких планується, а також терміни, впродовж яких вони будуть відвідані. Якщо інспектори повинні прибути в Україну з іншої країни, то Агентство також попередньо повідомляє про місце і час їх прибуття в Україну.
Незважаючи на положення, викладені в Статті 82, Агентство може, як додатковий засіб, проводити без попереднього повідомлення частину звичайних інспекцій згідно зі Статтею 79 за принципом вибірки на випадковій основі. При проведенні всіх неоголошених інспекцій, Агентство повністю враховує будь-яку експлуатаційну програму, представлену йому Україною згідно з пунктом (b) Статті 63. Крім того, коли це практично можливо, і на основі експлуатаційної програми воно періодично повідомляє Україну про свою загальну програму оголошених і неоголошених інспекцій, зазначаючи при цьому загальні строки, в які передбачається проведення інспекцій. Під час проведення всіх неоголошених інспекцій Агентство вживає всіх заходів, для того, щоб звести до мінімуму будь-які практичні труднощі для України і для операторів установки, враховуючи відповідні положення Статей 43 і 88. Відповідно Україна вживає всіх заходів, щоб полегшити виконання завдання інспекторам.
Призначення інспекторів
Для призначення інспекторів застосовуються такі процедури:
(a) Генеральний директор повідомляє Україні у письмовій формі прізвище, кваліфікацію, громадянство, посаду і всі інші необхідні дані стосовно кожної посадової особи Агентства, яку він пропонує призначити інспектором для України;
(b) Україна повідомляє Генеральному директору протягом тридцяти днів після одержання такої пропозиції, приймає вона її чи ні;
(c) Генеральний директор може призначити будь-яку посадову особу, прийняту Україною, одним із інспекторів для України і інформує Україну про такі призначення;
(d) Генеральний директор, діючи відповідно до прохання України або за своєю власною ініціативою, невідкладно інформує Україну про відміну призначення будь-якої посадової особи інспектором для України.
Проте, стосовно інспекторів, які необхідні для діяльності, що передбачена в статті 47, і для проведення інспекцій для спеціальних цілей відповідно до Пунктів (a) і (b) Статті 70, процедури призначення закінчуються, по можливості, протягом тридцяти днів після набуття чинності цією Угодою. Якщо таке призначення виявляється неможливим в цей термін, то інспектори для таких цілей призначаються на тимчасовій основі.
Україна, у разі потреби, якнайскоріше видає або поновлює відповідні візи кожному інспектору, призначеному для України.
Поведінка інспекторів та відвідання ними установок
Інспектори, виконуючи свої функції, що передбачені в Статтях 47 і 70-74, здійснюють свою діяльність таким чином, щоб не створювати перешкод або затримок під час спорудження, введення в експлуатацію чи експлуатації установок або не впливати на їхню безпеку. Зокрема, інспектори самі не керують установками і не управляють будь-якою установкою і не керують персоналом установки під час виконання якої-небудь операції. Якщо інспектори вважають, що згідно зі Статтями 73 і 74 певні операції на установці повинні бути виконані оператором, то вони звертаються з проханням про це.
Якщо інспекторам у зв'язку з здійсненням ними інспекцій потребуються послуги, які може надати Україна, включаючи використання обладнання, Україна надає допомогу в отриманні таких послуг і використанні такого обладнання інспекторами.
Україна має право направляти своїх представників для супроводження інспекторів під час їх інспекцій за умови, що це не затримує і не створює перешкод якимось іншим чином у виконанні інспекторами своїх функцій.
ЗАЯВИ ПРО ДІЯЛЬНІСТЬ АГЕНТСТВА ЩОДО ПЕРЕВІРКИ
Агентство інформує Україну про:
(a) результати інспекцій в терміни, які повинні бути зазначені в Додаткових положеннях; і
(b) висновки, яких воно дійшло за результатами своєї діяльності щодо перевірки в Україні, зокрема шляхом заяв стосовно кожної зони балансу матеріалу, які робляться, по можливості, якнайскоріше після визначення і перевірки Агентством фактично наявної кількості матеріалу і підведення балансу матеріалу.
МІЖНАРОДНІ ПЕРЕДАЧІ
Загальні положення
Ядерний матеріал, який підлягає гарантіям або який повинен підлягати гарантіям відповідно до цієї Угоди, що є предметом міжнародної передачі, розглядається для цілей цієї Угоди як такий, що знаходиться під відповідальністю України:
(a) у випадку імпорту в Україну - з моменту, коли така відповідальність знімається з держави-відправника, але не пізніше моменту прибуття матеріалу у пункт призначення;
(b) у випадку експорту з України - до того моменту, коли держава-одержувач бере на себе таку відповідальність, але не пізніше моменту прибуття ядерного матеріалу в пункт призначення.
Момент переходу відповідальності визначається згідно з відповідними домовленостями, які повинні бути досягнуті заінтересованими державами. Ні Україна, ні будь-яка інша держава не розглядаються як такі, що несуть таку відповідальність за ядерний матеріал лише на тій одній підставі, що цей ядерний матеріал перевозиться транзитом по її території або над нею, або перевозиться на суднах під її прапором, або на її літаках.
Передачі з України
(a) Україна повідомляє Агентство про будь-яку передбачену передачу з України ядерного матеріалу, який підлягає гарантіям відповідно до цієї Угоди, якщо кількість матеріалу, що відправляється, перевищує один ефективний кілограм або якщо впродовж трьох місяців в одну і ту ж державу повинні здійснюватися декілька відправок ядерного матеріалу, кожна з яких складає менше одного ефективного кілограма, але загальна кількість матеріалу в яких перевищує один ефективний кілограм.
(b) Таке повідомлення надсилається Агентству після укладення контракту щодо передачі, і, як правило, принаймні за два тижні до підготовки ядерного матеріалу до відправки.
(c) Україна і Агентство можуть домовлятися про різні процедури попереднього повідомлення.
(d) В повідомленні зазначаються:
(i) ідентифікація і, якщо це можливо, передбачені кількість і склад ядерного матеріалу, що передається, а також зона балансу матеріалу, з якої він надходить;
(ii) держава, якій відправляється ядерний матеріал;
(iii) дати і місця підготовки ядерного матеріалу до відправки;
(iv) приблизні дати відправки і прибуття ядерного матеріалу;
(v) момент передачі, в який держава-одержувач бере на себе відповідальність за ядерний матеріал для цілей цієї Угоди, і можлива дата цього моменту.
Повідомлення, згадане в Статті 91, повинно надавати Агентству можливість, у разі необхідності, провести інспекцію для спеціальних цілей, для того, щоб ідентифікувати ядерний матеріал та, по можливості, перевірити кількість і склад ядерного матеріалу до його передачі з України і, якщо Агентство цього бажає, то Україна про це просить, опечатати ядерний матеріал після його підготовки до відправки. Проте, передача ядерного матеріалу ніяким чином не повинна затримуватися якими-небудь діями, що Агентство здійснює або планує згідно з таким повідомленням.
Ядерний матеріал, що підлягає гарантіям Агентства в Україні, не експортується до будь-якої держави-одержувача, яка є державою, що не володіє ядерною зброєю згідно з визначенням в п. З статті IX Договору про нерозповсюдження ядерної зброї, якщо цей матеріал не підлягатиме гарантіям в цій державі-одержувачі, і до того моменту, поки Агентство не здійснить відповідні заходи по застосуванню гарантій до цього матеріалу. Якщо Україна експортує ядерний матеріал до будь-якої держави, що володіє ядерною зброєю, то Україна здійснює заходи для того, щоб Агентство протягом трьох місяців з того моменту, коли ця держава-одержувач, що володіє ядерною зброєю, прийме від України відповідальність за ядерний матеріал, переданий з України, отримало від цієї держави-одержувача, що володіє ядерною зброєю, підтвердження такої передачі.
Передачі в Україну
(a) Україна повідомляє Агентству про кожну передбачену передачу в Україну ядерного матеріалу, який повинен підлягати гарантіям відповідно до цієї Угоди, якщо кількість, що відправляється, перевищує один ефективний кілограм або якщо протягом трьох місяців з однієї і тієї ж держави повинно бути отримано декілька окремих партій матеріалу, кількість якого в кожному випадку складає менше одного ефективного кілограму, але загальна кількість якого перевищує один ефективний кілограм.
(b) Агентство повідомляється, по можливості заздалегідь, про передбачене прибуття ядерного матеріалу або у будь-якому випадку не пізніше дати прийняття Україною відповідальності за ядерний матеріал.
(c) Україна і Агентство можуть домовлятися про різні процедури попереднього повідомлення.
(d) В повідомленні зазначаються:
(i) ідентифікація і, якщо це можливо, передбачені кількість і склад ядерного матеріалу;
(ii) момент передачі, в який Україна бере на себе відповідальність за ядерний матеріал для цілей цієї Угоди, і можлива дата цього моменту;
(iii) передбачена дата прибуття, місце, де ядерний матеріал повинен бути розпакований, і передбачена дата цієї розпаковки.
Повідомлення, згадане в Статті 94, повинно давати Агентству можливість, у разі необхідності, провести інспекцію для спеціальних цілей, для того, щоб ідентифікувати ядерний матеріал, і, по можливості, перевірити кількість і склад ядерного матеріалу під час розпаковки вантажу. Проте розпаковка не затримується якими-небудь діями, що Агентство здійснює або планує згідно з таким повідомленням.
Спеціальні звіти
Україна складає спеціальний звіт, як передбачено в Статті 67, якщо який-небудь незвичайний інцидент або обставина, включаючи виникнення значної затримки, спонукає Україну вважати, що під час міжнародної передачі має місце або могла мати місце втрата ядерного матеріалу.
ВИЗНАЧЕННЯ
Для цілей цієї Угоди:
A. Уточнення означає запис в обліковий документ або звіт, який показує розбіжності в даних відправника і одержувача або кількість необлікованого матеріалу.
B. Річна продуктивність означає, для цілей Статей 78 і 79, кількість ядерного матеріалу, яка щорічно передається з установки, що працює з номінальною потужністю.
C. Партія означає частину ядерного матеріалу, яка використовується як одиниця вимірювання для цілей обліку в ключовій точці вимірювання, склад і кількість якої визначаються за допомогою єдиного комплексу специфікацій або вимірювань. Ядерний матеріал може бути в балк-формі або може міститися в ряді окремих предметів.
D. Дані партії означають загальну масу кожного елементу ядерного матеріалу, а для плутонію і урану - ізотопний склад, коли це необхідно. Одиниці для цілей обліку будуть такі:
(a) грами наявного плутонію;
(b) грами загальної кількості урану і грами наявного урану - 235 плюс урану - 233 для урану, збагаченого по цим ізотопам;
(c) кілограми наявного торію, природного урану або збідненого урану.
Для цілей звітності маса окремих предметів в партії підсумовується до того, як проведено округлення до найближчої одиниці.
E. Зареєстрована інвентарна кількість зони балансу матеріалу означає алгебраїчну суму фактично наявної кількості матеріалу в цій зоні балансу матеріалу по найостанньому визначенню і всіх змін інвентарних кількостей матеріалу, які відбулися з моменту такого визначення фактично наявної кількості матеріалу.
F. Виправлення означає запис в обліковий документ або звіт для того, щоб виправити встановлену помилку або відобразити поліпшений результат вимірювання кількості ядерного матеріалу, який раніше було внесено до цього облікового документа або звіту. Кожне виправлення повинно зазначати запис, якого воно стосується.
G. Ефективний кілограм означає спеціальну одиницю, яка використовується при застосуванні гарантій до ядерного матеріалу. Кількість ядерного матеріалу в ефективних кілограмах визначається:
(a) для плутонію - його масою в кілограмах;
(b) для урану із збагаченням 0,01 (1%) і вище - його масою в кілограмах, помноженою на квадрат його збагачення;
(c) для урану із збагаченням нижче 0,01 (1%) і вище 0,005 (0,5%) його масою в кілограмах, помноженою на 0,0001; і
(d) для збідненого урану із збагаченням 0,005 (0,5%) або нижче і для торію - їх масами в кілограмах, помноженими на 0,00005.
H. Збагачення означає відношення об'єднаної маси ізотопів уран 233 та уран - 235 до маси всього урану, про який йдеться.
I. Установка означає:
(a) реактор, критичну установку, завод по конверсії, завод по виготовленню, завод по переробці, завод по розділенню ізотопів або окрему установку для зберігання; або
(b) будь-яке інше місце, де звичайно використовується ядерний матеріал у кількості, що перевищує один ефективний кілограм.
J. Зміна інвентарної кількості матеріалу означає виражене в партіях збільшення або зменшення кількості ядерного матеріалу в зоні балансу матеріалу; така зміна включає один із наступних елементів:
(a) збільшення;
(i) імпорт;
(ii) внутрішньодержавні надходження: надходження з інших зон балансу матеріалу, надходження із сфери (немирної) діяльності, яка не знаходиться під гарантіями, або надходження в початковій точці застосування гарантій;
(iii) ядерне виробництво: виробництво в реакторі спеціального матеріалу, що розщеплюється; і
(iv) поновлення; поновлення застосування гарантій щодо ядерного матеріалу, який раніше було звільнено від дії гарантій у зв'язку з його використанням або кількістю.
(b) зменшення:
(i) експорт;
(ii) внутрішньодержавні відправлення: відправлення в інші зони балансу матеріалу або відправлення для (немирної) діяльності, яка не знаходиться під гарантії;
(iii) ядерна втрата: зменшення кількості ядерного матеріалу внаслідок його перетворення на інший (і) елемент(и) або ізотоп(и) як результат ядерних реакцій;
(iv) виміряні безповоротні втрати: ядерний матеріал, який був виміряний або визначений на основі вимірів і використаний таким чином, що його подальше ядерне застосування стає неможливим;
(v) відходи, що зберігаються: ядерний матеріал, отриманий внаслідок обробки або аварії під час експлуатації, який на даний момент вважається таким, що не регенерується, але зберігається;
(vi) звільнення: звільнення ядерного матеріалу від застосування гарантій у зв'язку з його використанням або кількістю; і
(vii) інші втрати: наприклад, аварійні втрати (тобто втрати ядерного матеріалу, що не відшкодовуються і не є навмисними, внаслідок аварії під час експлуатації) або крадіжка.
K. Ключова точка вимірювання означає місце, де ядерний матеріал знаходиться в такій формі, що він може бути виміряний з метою визначення потоку матеріалу або інвентарної кількості матеріалу. Ключові точки вимірювання, таким чином, включають (але не обмежуються ними) введення та виведення матеріалу (включаючи виміряні безповоротні втрати) і сховища в зонах балансу матеріалу.
L. Людино-рік інспекцій означає, для цілей Статті 79, 300 людино-днів інспекцій, при цьому людино-день інспекції означає день, впродовж якого один інспектор має доступ до установки у будь-який час з загальною тривалістю перебування не більше восьми годин.
M. Зона балансу матеріалу означає зону в установці або поза нею, де:
(a) кількість ядерного матеріалу при кожному переміщенні в кожну зону балансу матеріалу або з неї може бути визначена;
(b) фактично наявна кількість матеріалу в кожній зоні балансу матеріалу може бути, у разі необхідності, визначена згідно з встановленими процедурами, для того, щоб можна було встановити матеріальний баланс для цілей гарантій Агентства.
N. Кількість необлікованого матеріалу означає різницю між зареєстрованою інвентарною кількістю матеріалу і фактично наявною кількістю матеріалу.
O. Ядерний матеріал означає будь-який вихідний або будь-який спеціальний матеріал, що розщеплюється, як це визначено в статті XX Статуту. Термін "вихідний матеріал" не тлумачиться таким чином, що він містить руду або відходи руди. Будь-яке визначення Ради керуючих, згідно із статтею XX Статуту, після набуття чинності цією Угодою, яке буде містити доповнення до списку матеріалів, що розглядаються як вихідні або спеціальні матеріали, що розщеплюються, набуває чинності відповідно до цієї Угоди тільки після його прийняття Україною.
P. Фактично наявна кількість матеріалу означає суму всіх виміряних або оцінених кількостей ядерного матеріалу по партіях, фактично наявних в даний час у зоні балансу матеріалу, які отримані згідно з обумовленими процедурами.
Q. Розбіжність у даних відправника і одержувача означає розбіжності між кількістю ядерного матеріалу в партії, яка була визначена відправляючою зоною балансу матеріалу, і виміряною в отримуючій зоні балансу матеріалу.
R. Вихідні дані означають ті дані, які реєструються під час вимірювання або калібровки чи використовуються для виведення емпіричних співвідношень, які визначають ядерний матеріал і показують дані партії. Вихідні дані можуть включати, наприклад, масу сполучень, коефіцієнт конверсії для визначення маси елементу, питому вагу, концентрацію елементу, ізотопні співвідношення, співвідношення між об'ємом і показаннями манометра, а також співвідношення між виробленим плутонієм та виробленою енергією.
S. Ключове місце означає місце, яке було вибране в процесі вивчення інформації щодо конструкції, де за нормальних умов і в поєднанні з інформацією, яка отримана з усіх разом взятих ключових місць, отримують і перевіряють цю інформацію, необхідну і достатню для здійснення заходів по гарантіям; ключове місце може включати будь-яке місце, де проводяться ключові вимірювання, пов'язані з матеріально-балансовим обліком і де здійснюються заходи по збереженню та спостереженню.
Вчинено у Відні 28 дня вересня 1994 року, у двох примірниках англійською та українською мовами, при цьому обидва тексти є автентичними за виключенням того, що у випадку розбіжностей, англійський текст матиме переважну силу.