Угода
між Україною та Міжнародним агентством з атомної енергії про застосування гарантій до всього ядерного матеріалу в усій мирній ядерній діяльності України
Дата підписання: Дата підписання від імені України: Дата затвердждення Україною: Дата набрання чинності для України: | 28.09.1994 28.09.1994 12.01.1995 14.01.1995 |
Беручи до уваги, що Україна бажає укласти угоду про гарантії з Міжнародним агентством з атомної енергії (далі іменоване "Агентство") з метою застосування Агентством гарантій до всього ядерного матеріалу в усій мирній ядерній діяльності України,
беручи до уваги, що Агентство має повноваження, відповідно до статті III свого Статуту, укладати такі угоди,
цим Україна і Агентство погодились про таке:
ЧАСТИНА I
ГОЛОВНЕ ЗОБОВ'ЯЗАННЯ
Україна бере на себе зобов'язання використовувати ядерний матеріал та устаткування, що знаходяться під її юрисдикцією або контролем, виключно в мирних цілях та прийняти гарантії відповідно до положень цієї Угоди, до всього ядерного матеріалу в усій мирній ядерній діяльності в межах її території, під її юрисдикцією або, що здійснюється під її контролем в будь-якому місці, виключно з метою перевірки того, щоб такий матеріал не переключався на ядерну зброю або інші ядерні вибухові пристрої.
ЗАСТОСУВАННЯ ГАРАНТІЙ
Агентство має право і зобов'язане забезпечити застосування гарантій відповідно до положень цієї Угоди до всього ядерного матеріалу в усій мирній ядерній діяльності в межах території України, під її юрисдикцією, або що здійснюється під її контролем в будь-якому місці, виключно з метою перевірки того, щоб такий матеріал не переключався на ядерну зброю або інші ядерні вибухові пристрої.
СПІВРОБІТНИЦТВО МІЖ УКРАЇНОЮ І АГЕНТСТВОМ
Україна і Агентство співпрацюють з метою сприяння здійсненню гарантій, передбачених цією Угодою.
ЗДІЙСНЕННЯ ГАРАНТІЙ
Гарантії, передбачені цією Угодою, здійснюються таким чином:
(a) щоб уникати створення перешкод економічному та технологічному розвитку України або міжнародному співробітництву в галузі мирної і ядерної діяльності, включаючи міжнародний обмін ядерним матеріалом;
(b) щоб уникати необґрунтованого втручання в мирну ядерну діяльність України і, зокрема, в експлуатацію установок; і
(c) щоб бути сумісними з розумною практикою керування, необхідною для економічного та безпечного здійснення ядерної діяльності.
(a) Агентство вживає всіх застережних заходів для захисту комерційних та промислових секретів та іншої конфіденційної інформації, яка стане йому відомою під час здійснення цієї Угоди.
(b) (i) Агентство не публікує і не передає ніякій державі, організації або приватній особі ніякої інформації, одержаної ним у зв'язку з виконанням цієї Угоди, за виключенням того, що певна інформація щодо здійснення цієї Угоди може бути надана Раді керуючих Агентства (далі іменованою "Радою"), а також тим співробітникам Агентства, яким необхідна така інформація у зв'язку з їхніми офіційними обов'язками щодо гарантій, однак лише в обсязі, необхідному Агентству для виконання своїх обов'язків по здійсненню цієї Угоди.
(ii) Узагальнена інформація про ядерний матеріал, який підлягає гарантіям відповідно до цієї Угоди, може бути опублікована за рішенням Ради, якщо безпосередньо заінтересовані держави дадуть на це свою згоду.
(a) Здійснюючи гарантії за цією Угодою, Агентство повністю враховує технологічні досягнення у галузі гарантій і докладає всіх зусиль для забезпечення оптимальної економічної ефективності та застосування принципу ефективних гарантій щодо потоку ядерного матеріалу, який підлягає гарантіям відповідно до цієї Угоди, шляхом використання приладів та інших технічних засобів в певних ключових місцях в такому обсязі, в якому це дозволяє зробити існуюча або майбутня технологія.
(b) 3 метою забезпечення оптимальної економічної ефективності використовуються, наприклад, такі засоби, як:
(i) збереження як засіб визначення зон балансу матеріалу з метою обліку;
(ii) статистичні методи та випадкова вибірка під час оцінки потоку ядерного матеріалу; і
(iii) зосередження процедур перевірки на тих стадіях ядерного паливного циклу, пов'язаних з виробництвом, обробкою, використанням або зберіганням ядерного матеріалу, з якого можна легко виробити ядерну зброю або інші ядерні вибухові пристрої, а також зведення до мінімуму процедур перевірки щодо іншого ядерного матеріалу, за умови, що це не ускладнює Агентству застосування гарантій відповідно до цієї Угоди.
НАЦІОНАЛЬНА СИСТЕМА КОНТРОЛЮ МАТЕРІАЛІВ
(a) Україна створює і використовує систему обліку і контролю всього ядерного матеріалу, який підлягає гарантіям відповідно до цієї Угоди.
(b) Агентство застосовує гарантії таким чином, щоб мати можливість перевіряти дані, отримані від системи України для того, щоб впевнитися, що не було ніякого переключення ядерного матеріалу з мирного використання на виробництво ядерної зброї або інших ядерних вибухових пристроїв. Перевірка Агентства включає, зокрема, незалежні вимірювання і спостереження, здійснювані Агентством відповідно до процедур, викладених в Частині II цієї Угоди. Здійснюючи перевірку, Агентство враховує належним чином технічну ефективність системи України.
НАДАННЯ ІНФОРМАЦІЇ АГЕНТСТВУ
(a) Для забезпечення ефективного здійснення гарантій за цією Угодою Україна відповідно до положень, викладених в Частині II цієї Угоди, надає Агентству інформацію, яка стосується ядерного матеріалу, що підлягає гарантіям за цією Угодою, а також характеристик установок, які мають відношення до застосування гарантій до такого матеріалу.
(b) (i) Агентство вимагає лише мінімальну кількість інформації та даних, сумісних з потребами виконання ним зобов'язань за цією Угодою.
(ii) Інформація, що стосується установок, складає мінімум інформації, необхідної для застосування гарантій до ядерного матеріалу, який підлягає гарантіям відповідно до цієї Угоди.
(c) На прохання України Агентство готове вивчити безпосередньо в установах України інформацію, яка стосується конструкції і яку Україна вважає особливо важливою. Така інформація може фізично не надаватися Агентству, якщо вона буде легко доступною для подальшого вивчення її Агентством в установах України.
ІНСПЕКТОРИ АГЕНТСТВА
(a) (i) Агентство отримує згоду України на призначення інспекторів Агентства в Україну.
(ii) Якщо Україна або в момент пропозиції про призначення, або в будь-який інший час після призначення заперечує проти такого призначення, Агентство пропонує Україні альтернативну кандидатуру або кандидатури інспекторів.
(iii) Неодноразова відмова України прийняти призначення інспекторів Агентства, внаслідок чого здійснення інспекцій відповідно до цієї Угоди ускладнюється, розглядається Радою за поданням Генерального директора Агентства (далі іменованого "Генеральним директором") з метою вжиття відповідних заходів.
(b) Україна вживає необхідних заходів для забезпечення інспекторам Агентства умов для ефективного виконання своїх обов'язків за цією Угодою.
(c) Відвідання та діяльність інспекторів Агентства організуються таким чином, щоб:
(i) звести до мінімуму можливі незручності та перешкоди для України і мирної ядерної діяльності, що інспектується;
(ii) забезпечити захист промислових секретів або будь-якої іншої конфіденційної інформації, які стають відомими інспекторам.
ПРИВІЛЕЇ ТА ІМУНІТЕТИ
Україна застосовує до Агентства (включаючи його власність, фонди та активи) і його інспекторів та інших посадових осіб, які виконують свої функції відповідно до цієї Угоди, відповідні положення Угоди про привілеї та імунітети Міжнародного агентства з атомної енергії.
ПРИПИНЕННЯ ЗАСТОСУВАННЯ ГАРАНТІЙ
Витрачання або розчинення ядерного матеріалу
Застосування гарантій щодо ядерного матеріалу припиняється після того, як Агентство виявить, що цей матеріал був витрачений або розчинений таким чином, що він більш непридатний для будь-якої ядерної діяльності, що представляє інтерес з точки зору гарантій, або став таким, що практично не регенерується.
Передача ядерного матеріалу з України
Україна попередньо повідомляє Агентство про наміри здійснити передачі ядерного матеріалу, який підлягає гарантіям відповідно до цієї Угоди, з України згідно з положеннями, викладеними в Частині II цієї Угоди. Агентство припиняє застосування гарантій до ядерного матеріалу за цією Угодою після прийняття державою-одержувачем відповідальності за нього, як це передбачено в Частині II цієї Угоди. Агентство веде документацію стосовно кожної передачі і, де це можливо, відновлення застосування гарантій до ядерного матеріалу, що передається.
Положення, що стосуються ядерного матеріалу, який передбачається використовувати в неядерній діяльності
Коли ядерний матеріал, який підлягає гарантіям відповідно до цієї Угоди, передбачається використовувати в таких видах неядерної діяльності, як виробництво сплавів або кераміки, Україна перш ніж використати такий матеріал узгоджує з Агентством обставини, за яких застосування гарантій до такого матеріалу може бути припинено.
НЕЗАСТОСУВАННЯ ГАРАНТІЙ ДО ЯДЕРНОГО МАТЕРІАЛУ, ЯКИЙ ПЕРЕДБАЧАЄТЬСЯ ВИКОРИСТОВУВАТИ В ПЕВНИХ ВИДАХ ДІЯЛЬНОСТІ
Якщо Україна має намір здійснити своє право використовувати ядерний матеріал, до якого згідно з цією Угодою повинні бути застосовані гарантії, для забезпечення руху або функціонування будь-якого рухомого засобу, включаючи підводні човни та прототипи, або в іншій незабороненій ядерній діяльності, погодженій між Україною та Агентством, то застосовуються такі процедури:
(a) Україна інформує Агентство про таку діяльність, пояснюючи при цьому:
(i) що використання ядерного матеріалу в такій діяльності не буде суперечити зобов'язанню України, у відношенні до якого застосовуються гарантії Агентства, що ядерний матеріал буде використовуватися тільки у мирній ядерній діяльності;
(ii) що в період незастосування гарантій ядерний матеріал не буде використовуватися для виробництва ядерної зброї або інших ядерних вибухових пристроїв;
(b) Україна і Агентство досягають домовленості про те, що тільки під час використання ядерного матеріалу для забезпечення руху або функціонування будь-якого рухомого засобу, включаючи підводні човни та прототипи, або в іншій незабороненій ядерній діяльності, погодженій між Україною і Агентством, гарантії, що передбачаються цією Угодою, не будуть застосовуватися. Ця домовленість, по можливості, визначає термін або умови незастосування гарантій. В будь-якому випадку гарантії, передбачені цією Угодою, знову застосовуються, як тільки ядерний матеріал повертається в ядерну діяльність, іншу ніж вищезгадана. Агентство інформується про загальну кількість і склад такого не забезпеченого гарантіями матеріалу в Україні та про будь-який експорт такого матеріалу;
(c) кожна домовленість укладається між Україною і Агентством у можливо найкоротші строки і стосується тільки таких питань, як тимчасові і процедурні положення та порядок звітності, але не передбачає будь-якого ухвалення такої діяльності і не торкається закритої інформації про неї, або не стосується використання ядерного матеріалу в такій діяльності.
ФІНАНСОВІ ПИТАННЯ
Україна та Агентство сплачуватимуть витрати, які вони будуть нести під час виконання своїх відповідних зобов'язань за цією Угодою. Проте, якщо Україна або особи, що знаходяться під її юрисдикцією, здійснюють додаткові витрати у зв'язку із виконанням особливого запиту Агентства, Агентство відшкодовує такі витрати за умови, що воно попередньо на них погодилось. В будь-якому випадку Агентство бере на себе витрати, пов'язані з будь-якими додатковими вимірюваннями або взяттям проб, які можуть бути запитані інспекторами.
ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ ПЕРЕД ТРЕТЬОЮ СТОРОНОЮ ЗА ЯДЕРНУ ШКОДУ
Україна забезпечує, щоб будь-який захист від відповідальності перед третьою стороною за ядерну шкоду, включаючи будь-яке страхування або інше фінансове забезпечення, і який може бути наданий у відповідності до її законодавства чи правил, застосовувався до Агентства та його посадових осіб з метою виконання цієї Угоди таким же чином, як цей захист застосовується до громадян України.
МІЖНАРОДНА ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ
Врегулювання будь-якого позову України до Агентства або Агентства до України щодо будь-якої шкоди, заподіяної внаслідок здійснення гарантій за цією Угодою, окрім шкоди, заподіяної в результаті ядерної аварії, здійснюється відповідно до міжнародного права.
ЗАХОДИ, ПОВ'ЯЗАНІ 3 ПЕРЕВІРКОЮ ВІДСУТНОСТІ ПЕРЕКЛЮЧЕННЯ
Якщо на підставі доповіді Генерального директора Рада вирішує, що яка-небудь дія з боку України є необхідною і терміновою для забезпечення перевірки того, що ядерний матеріал, який підлягає гарантіям відповідно до цієї Угоди, не переключається на виробництво ядерної зброї або інших ядерних вибухових пристроїв, Рада може закликати Україну невідкладно вжити необхідних заходів незалежно від того, чи застосовуються процедури врегулювання спору згідно зі статтею 22 цієї Угоди.
Якщо після вивчення відповідної інформації, наданої їй Генеральним директором, Рада доходить висновку, що Агентство неспроможне перевірити, що не було ніякого переключення ядерного матеріалу, який підлягає гарантіям за цією Угодою, на виробництво ядерної зброї або інших ядерних вибухових пристроїв, то вона може робити повідомлення, передбачені пунктом C статті XII Статуту Агентства (далі іменованого "Статутом"), а також вживати у разі можливості інших заходів, передбачених в цьому пункті. Здійснюючи такі дії, Рада враховує ступінь впевненості, яку забезпечують вжиті заходи щодо гарантій, і надає Україні будь-яку розумну можливість надати Раді будь-яке необхідне запевнення.
ТЛУМАЧЕННЯ І ЗАСТОСУВАННЯ УГОДИ ТА ВРЕГУЛЮВАННЯ СПОРІВ
Україна та Агентство на прохання будь-якої із сторін консультуються з будь-якого питання, яке виникає у зв'язку з тлумаченням або застосуванням цієї Угоди.
Україна має право вимагати, щоб будь-яке питання, яке виникло у зв'язку з тлумаченням або застосуванням цієї Угоди, було розглянуте Радою. Рада запрошує Україну взяти участь в обговоренні Радою будь-якого такого питання.
Будь-який спір, що виникає у зв'язку із тлумаченням або застосуванням цієї Угоди, за виключенням спору щодо висновку, зробленого Радою відповідно до статті 19, або дії, здійсненої Радою згідно з таким висновком, який не врегульовано шляхом переговорів або іншим способом, погодженим між Україною та Агентством, передається за проханням будь-якої із сторін в арбітражний трибунал, склад якого визначається таким чином: Україна і Агентство призначають по одному арбітру, і два арбітри, призначені у такий спосіб, обирають третього, який є головою. Якщо впродовж тридцяти днів з моменту вимоги про арбітраж або Україна, або Агентство не призначають арбітра, то Україна або Агентство може звернутися до Голови Міжнародного суду з проханням призначити арбітра. Та сама процедура застосовується у випадках, коли протягом тридцяти днів з моменту призначення другого арбітра третього арбітра не обрано. Більшість членів арбітражного трибуналу складають кворум, і для прийняття всіх рішень необхідна згода двох арбітрів. Процедура арбітражного розгляду встановлюється трибуналом. Рішення трибуналу є обов'язковими для України і Агентства.
ПОПРАВКИ ДО УГОДИ
(a) Україна і Агентство на прохання будь-якої із сторін, консультуються між собою з питань поправок до цієї Угоди;
(b) На всі поправки необхідна згода України і Агентства;
(c) Поправки до цієї Угоди набирають чинності на тих же умовах, на яких набирає чинності ця Угода;
(d) Генеральний директор невідкладно повідомляє всі держави-члени Агентства про будь-яку поправку до цієї Угоди.
НАБУТТЯ ЧИННОСТІ І СТРОК ДІЇ
Ця Угода набуває чинності в день коли Агентство отримає від України письмове повідомлення про виконання всіх встановлених законом і Конституцією України вимог, необхідних для набуття чинності цією Угодою.
Генеральний директор невідкладно повідомляє всі держави-члени Агентства про набуття чинності цією Угодою.
Ця Угода залишається чинною до тих пір, поки не буде замінена угодою між Україною і Агентством про застосування гарантій у зв'язку із статтею III Договору про нерозповсюдження ядерної зброї.
ЧАСТИНА II
ВСТУП
Метою цієї частини Угоди є визначення процедур, які повинні застосовуватися при виконанні положень про гарантії Частини I.
МЕТА ГАРАНТІЙ
Мета процедур гарантій, викладених в цій частині Угоди, полягає у вчасному виявленні переключення значущих кількостей ядерного матеріалу з мирної ядерної діяльності на виробництво ядерної зброї чи інших ядерних вибухових пристроїв або на невідомі цілі, а також у стриманні такого переключення ризиком раннього виявлення.
Для досягнення мети, визначеної в Статті 27, облік матеріалу використовується як засіб першорядної важливості в галузі гарантій в поєднанні із збереженням і спостереженням як важливими додатковими заходами.
Технічним висновком про діяльність Агентства в галузі перевірки є заява, яка зазначає для кожної зони балансу матеріалу кількість неврахованого матеріалу за певний період і визначає межі точності заявлених кількостей.
НАЦІОНАЛЬНА СИСТЕМА ОБЛІКУ І КОНТРОЛЮ ЯДЕРНОГО МАТЕРІАЛУ
Відповідно до Статті 7 Агентство, здійснюючи діяльність у галузі перевірки, повною мірою використовує діючу в Україні систему обліку і контролю всього ядерного матеріалу, який підлягає гарантіям відповідно до цієї Угоди, і уникає зайвого дублювання діяльності України в галузі обліку і контролю.
Діюча в Україні система обліку і контролю всього ядерного матеріалу, який підлягає гарантіям відповідно до цієї Угоди, базується на структурі зон балансу матеріалу і передбачає у разі необхідності, як це вказано в Додаткових положеннях, здійснення таких заходів, як:
(a) використання системи вимірювань для визначення кількостей ядерного матеріалу, який було отримано, вироблено, відвантажено, втрачено або будь-яким іншим чином вилучено з інвентарної кількості матеріалу, а також для визначення інвентарних кількостей матеріалу;
(b) оцінка точності і ретельності вимірів та оцінка похибки у вимірюваннях;
(c) розробка процедур для ідентифікації, розгляду та оцінки розходжень у вимірах відправника і одержувача;
(d) розробка процедур для визначення фактично наявної кількості матеріалу;
(e) розробка процедур для оцінки нагромадження невиміряної інвентарної кількості матеріалу і невиміряних втрат;
(f) створення системи облікової і звітної документації, яка вказує для кожної зони балансу матеріалу інвентарну кількість ядерного матеріалу і зміни в цій інвентарній кількості, включаючи надходження в зону балансу матеріалу і передачі з неї;
(g) розробка положень, які забезпечують правильність застосування облікових процедур і заходів;
(h) розробка процедур подання звітів Агентству відповідно до статей 58-68.
ПОЧАТКОВА ТОЧКА ЗАСТОСУВАННЯ ГАРАНТІЙ
Гарантії відповідно до цієї Угоди не застосовуються до матеріалу під час видобутку або обробки руди.
(a) Якщо який-небудь матеріал, що містить уран або торій, який не досяг стадії ядерного паливного циклу, вказаної в пункті (c), безпосередньо або посередньо експортується в яку-небудь державу, яка не володіє ядерною зброєю, то Україна інформує Агентство про кількість такого матеріалу, його склад і призначення, якщо цей матеріал не експортується спеціально для неядерних цілей;
(b) якщо який-небудь матеріал, що містить уран або торій, який не досяг стадії ядерного паливного циклу, вказаної в пункті (c), імпортується, то Україна інформує Агентство про кількість такого матеріалу і його склад, якщо цей матеріал не імпортується спеціально для неядерних цілей;
(c) якщо який-небудь ядерний матеріал, склад і чистота якого роблять його придатним для виготовлення палива або ізотопного збагачення, залишає завод або стадію обробки, на якій його було вироблено, або якщо такий ядерний матеріал чи який-небудь інший ядерний матеріал, вироблений на пізнішій стадії ядерного паливного циклу імпортується в Україну, то цей ядерний матеріал підлягає іншим процедурам гарантій, визначеним в цій Угоді.
ПРИПИНЕННЯ ЗАСТОСУВАННЯ ГАРАНТІЙ
(a) Застосування гарантій до ядерного матеріалу, який підлягає гарантіям відповідно до цієї Угоди, припиняється на умовах, викладених в Статті 11. У випадку, якщо умови цієї статті не виконуються, але Україна вважає, що регенерація ядерного матеріалу, який знаходиться під гарантіями, з відходів в цей час практично недоцільна або небажана, Україна і Агентство консультуються відносно застосування відповідних заходів гарантій.
(b) Застосування гарантії до ядерного матеріалу, який підлягає гарантіям відповідно до цієї Угоди, припиняється на умовах викладених в Статті 13, якщо Україна і Агентство погоджуються про те, що такий ядерний матеріал практично не регенерується.
ЗВІЛЬНЕННЯ ВІД ГАРАНТІЙ
На прохання України Агентство звільняє від гарантій такий ядерний матеріал:
(a) спеціальний матеріал, що розщеплюється, коли він використовується як чутливий елемент в контрольно-вимірювальних приладах у кількостях, що виміряються грамами або менше;
(b) ядерний матеріал, коли він використовується в неядерній діяльності згідно зі Статтею 13, якщо такий ядерний матеріал є придатним для регенерації;
(c) плутоній з концентрацією за ізотопом плутоній - 238, яка перевищує 80%.
На прохання України Агентство звільняє від гарантій ядерний матеріал, який в інших випадках підлягав би гарантіям, за умови, що загальна кількість ядерного матеріалу, звільненого від гарантій в Україні згідно з цією статтею, не може в будь-який час перевищувати:
(a) загалом одного кілограма спеціального матеріалу, що розщеплюється, який може складатися з одного або декількох наступних матеріалів:
(i) плутонію;
(ii) урану із збагаченням 0,2 (20%) і вище, підрахованим шляхом множення його ваги на величінь його збагачення;
(iii) урану із збагаченням нижче 0,2 (20%), але вище збагачення природного урану, підрахованого шляхом п'ятикратного перемноження його маси на квадрат його збагачення;
(b) загалом десяти метричних тонн природного урану і збідненого урану із збагаченням вище 0,005 (0,5%);
(c) двадцяти метричних тонн збідненого урану із збагаченням 0,005 (0,5%) або нижче; і
(d) двадцяти метричних тон торію;
або більше від тих кількостей, які можуть бути встановлені Радою для однакового застосування.
Якщо ядерний матеріал, який було звільнено від гарантій, повинен оброблятися або зберігатися на складі разом з ядерним матеріалом, який підлягає гарантіям відповідно до цієї Угоди, то повинно бути передбачено відновлення застосування до нього гарантій.
ДОДАТКОВІ ПОЛОЖЕННЯ
Україна і Агентство розробляють Додаткові положення, в яких докладно, в тій мірі, в якій це необхідно, щоб Агентство могло у дійовий та ефективний спосіб виконувати свої обов'язки за цією Угодою, вказується яким чином повинні застосовуватися процедури, викладені в цій Угоді. Додаткові положення можуть бути розширені або змінені за згодою між Україною і Агентством без зміни цієї Угоди.
Додаткові положення набирають чинності одночасно або якнайскоріше після набрання чинності цією Угодою. Україна і Агентство докладають всіх зусиль для того, щоб вони вступили в дію впродовж дев'яносто днів з моменту набрання чинності цією Угодою;
подовження цього терміну вимагає домовленості між Україною і Агентством. Україна невідкладно надає Агентству інформацію, необхідну для завершення розробки Додаткових положень. Як тільки ця Угода набере чинності, Агентство має право застосовувати викладені в ній процедури до ядерного матеріалу, який занесено в інвентарний список, передбачений в статті 40, навіть якщо Додаткові положення ще не набрали чинності.
ІНВЕНТАРНИЙ СПИСОК
Базуючись на первинному звіті, згаданому в Статті 61, Агентство складає єдиний інвентарний список всього ядерного матеріалу в Україні, який підлягає гарантіям відповідно до цієї Угоди, незалежно від його походження і веде цей інвентарний список на основі подальших звітів і результатів своєї діяльності по перевірці. Копії інвентарного списку надаються Україні через погодження строку.
ІНФОРМАЦІЯ ЩОДО КОНСТРУКЦІЇ
Загальні положення
Згідно зі Статтею 8 інформація щодо конструкції існуючих установок надається Агентству під час обговорення Додаткових положень. В Додаткових положеннях визначається крайній термін надання інформації щодо конструкції нових установок, і така інформація надається якнайшвидше до введення ядерного матеріалу в нову установку.
Інформація, яка надається Агентству щодо конструкції, включає у відповідних випадках стосовно кожної установки:
(a) ідентифікацію установки із зазначенням її загальної характеристики, призначення, номінальної потужності і географічного розташування, а також назви і адреси, які використовуються для звичайних ділових цілей;
(b) опис загального розміщення установки із зазначенням, наскільки це можливо, форми, місцезнаходження і потоку ядерного матеріалу та загальної компоновки основних частин обладнання, на яких використовується, виробляється або обробляється ядерний матеріал;
(c) опис характеристик установки, які стосуються обліку матеріалу збереження і спостереження;
(d) опис існуючих на установці і запропонованих процедур обліку і контролю ядерного матеріалу із приділенням особливої уваги зонам балансу матеріалу, які встановлені оператором, вимірюванню потоку матеріалу і процедурам визначення фактично наявної кількості матеріалу.
Щодо кожної установки Агентству також надається інша інформація, яка має відношення до застосування гарантій, зокрема, інформація про організаційну відповідальність за облік і контроль матеріалу. Україна надає Агентству додаткову інформацію щодо правил охорони здоров'я і техніки безпеки, яких Агентство повинно дотримуватися і які інспектори повинні виконувати на установці.
Агентству для розгляду надається також інформація щодо змін конструкції, які мають відношення до цілей гарантій, і воно повідомляється про будь-які зміни в інформації, яка надається йому відповідно до Статті 43, в достатній мірі завчасно для того, щоб у процедури застосування гарантій, у разі необхідності, були внесені відповідні уточнення.
Цілі розгляду інформації щодо конструкції
Інформація, яка надається Агентству щодо конструкції, використовується для таких цілей:
(a) для ідентифікації характеристик установок і ядерного матеріалу, які мають відношення до застосування гарантій до ядерного матеріалу, із достатньою деталізацією, щоб полегшити перевірку;
(b) для визначення зон балансу матеріалу, які використовуються з метою обліку, здійснюваного Агентством, і для вибору таких ключових місць, які є ключовими точками вимірювання і які використовуватимуться для визначення потоку та інвентарної кількості ядерного матеріалу; при визначенні таких зон балансу матеріалу Агентство зокрема застосовує такі критерії:
(i) розмір зони балансу матеріалу залежить від точності, з якою може бути визначений баланс матеріалу;
(ii) при визначенні зони балансу матеріалу використовується будь-яка можливість для вжиття заходів по збереженню і спостереженню для того, щоб допомогти забезпечити повноту вимірювання потоку матеріалу і таким чином спростити застосування гарантій і зосередити зусилля по вимірюванню на ключових точках вимірювання;
(iii) декілька зон балансу матеріалу, які використовуються на установці або на окремих площадках, можуть об'єднуватися в одну зону балансу матеріалу, яка використовується з метою обліку, здійснюваного Агентством, коли Агентство визначає, що це відповідає його вимогам по перевірці;
(iv) на прохання України може бути створена спеціальна зона балансу матеріалу в межах якої-небудь стадії і процесу, яка пов'язана з комерційною інформацією;
(c) для встановлення номінального графіку і процедур визначення фактично наявної кількості ядерного матеріалу для цілей обліку, здійснюваного Агентством;
(d) для визначення вимог до облікових документів і звітів, а також процедур оцінки облікових документів;
(e) для визначення вимог і процедур перевірки кількості і розміщення ядерного матеріалу; і
(f) для вибору відповідних поєднань методів і засобів збереження та спостереження, а також ключових місць, в яких вони будуть застосовуватися.
Результати розгляду інформації щодо конструкції включаються в Додаткові положення.
Повторний розгляд інформації щодо конструкції
Інформація щодо конструкції переглядається в світлі змін умов експлуатації, розробки технології гарантій або досвіду застосування процедур перевірки з метою модифікації заходів, які вживаються Агентством відповідно до Статті 45.
Перевірка інформації щодо конструкції
Агентство у співпраці з Україною може направляти інспекторів на установки для перевірки інформації, яка надається Агентству щодо конструкції відповідно до Статей 41-44 для цілей, викладених в Статті 45.
ІНФОРМАЦІЯ ПРО ЯДЕРНИЙ МАТЕРІАЛ, ЯКИЙ ЗНАХОДИТЬСЯ ПОЗА УСТАНОВКАМИ
У відповідних випадках Агентству надається така інформація щодо ядерного матеріалу, який звичайно використовується поза установками:
(a) загальний опис використання ядерного матеріалу, його географічне розташування, прізвище (або назва) користувача і адреса для звичайного ділового листування;
(b) загальний опис існуючих і запропонованих процедур обліку і контролю ядерного матеріалу, включаючи організаційну відповідальність за облік і контроль матеріалу.
Агентство своєчасно повідомляється про будь-які зміни в інформації, яка надається йому відповідно до цієї статті.
Інформація, яка надається Агентству відповідно до Статті 48, може використовуватися у необхідній мірі для цілей, викладених в підпунктах (b)-(f) Статті 45.
СИСТЕМА ОБЛІКОВИХ ДОКУМЕНТІВ
Загальні положення
Створюючи національну систему контролю за матеріалами, згадану в Статті 7, Україна забезпечує ведення облікових документів по кожній зоні балансу матеріалу. В Додаткових положеннях наводиться опис облікових документів, які повинні вестись.
Україна вживає заходів з метою полегшення розгляду інспекторами облікових документів, особливо в тих випадках, коли облікові документи не ведуться англійською, іспанською, російською або французькою мовами.
Облікові документи зберігаються принаймні впродовж 5 років.
Облікові документи, у разі необхідності, включають:
(a) матеріально-балансові облікові документи про весь ядерний матеріал, який підлягає гарантіям відповідно до цієї Угоди; і
(b) експлуатаційні облікові документи для установок, які містять такий ядерний матеріал.
Система вимірювань, на якій базуються облікові документи, що використовуються для підготовки звітів або відповідає найновішим міжнародним нормам, або еквівалентна за якістю таким нормам.
Матеріально-балансові облікові документи
Матеріально-балансові облікові документи щодо кожної зони балансу матеріалу відображають:
(a) всі зміни інвентарних кількостей матеріалу, для того, щоб в будь-який час можна було визначити зареєстровану інвентарну кількість матеріалу;
(b) всі результати вимірювань, які використовуються для визначення фактично наявної кількості матеріалу; і
(c) всі уточнення і виправлення, які були зроблені щодо змін інвентарних кількостей матеріалу, зареєстрованих кількостей матеріалу і фактично наявних кількостей матеріалу.
Всі зміни інвентарних кількостей матеріалу і фактично наявних кількостей матеріалу відображуються в облікових документах відносно кожної партії ядерного матеріалу: ідентифікація матеріалу, дані партії і вихідні дані. Облікові документи ведуться окремо для урану, торію і плутонію, які містяться в кожній партії ядерного матеріалу. Щодо кожної зміни інвентарної кількості матеріалу зазначається дата зміни інвентарної кількості матеріалу і, в необхідних випадках, зона балансу матеріалу, що відправляє матеріал і зона балансу матеріалу, що одержує матеріал або одержувач.
Експлуатаційні облікові документи
Експлуатаційні облікові документи по кожній зоні балансу матеріалу, за необхідністю, відображають:
(a) ті експлуатаційні дані, які використовуються для визначення змін в кількостях і складі ядерного матеріалу;
(b) дані, одержані в результаті калібровки баків і контрольно-вимірювальних приладів, відбір проб і аналізів, здійснення процедур контролю якості вимірювань і зроблених оцінок випадкових і систематичних помилок;
(c) опис послідовності дій, які виконуються під час підготовки та визначення фактично наявної кількості матеріалу з метою забезпечення правильності і повноти такого визначення; і
(d) опис дій, які виконуються для визначення причин і розміру будь-якої аварійної або неоціненої втрати, яка могла трапитися.
СИСТЕМА ЗВІТІВ
Загальні положення
Україна надає Агентству звіти, які докладно викладено в Статтях 59-68, стосовно ядерного матеріалу, який підлягає гарантіям відповідно до цієї Угоди.
Звіти виконуються англійською, іспанською, російською або французькою мовами, якщо Додаткові положення не передбачають іншого.
Звіти базуються на облікових документах, які виконуються відповідно до Статей 50-57 і складаються, за необхідністю, з облікових звітів і спеціальних звітів.
Облікові звіти
Агентству надається первинний звіт про весь ядерний матеріал, який підлягає гарантіям відповідно до цієї Угоди. Україна надсилає первісний звіт Агентству у 30-денний термін, який обчислюється з останнього дня календарного місяця, в якому ця Угода набирає чинності, і він відображає положення за станом на останній день цього місяця.
Україна надає Агентству такі облікові звіти щодо кожної зони балансу матеріалу;
(a) звіти про зміни інвентарних кількостей матеріалу, які показують всі зміни в інвентарних кількостях ядерного матеріалу. Ці звіти надсилаються якнайскоріше, і у будь-якому випадку в 30-денний термін після закінчення місяця, в якому відбулися або були виявлені зміни інвентарної кількості матеріалу; і
(b) матеріально-балансові звіти, які показують матеріальний баланс, що базується на фактично наявній кількості ядерного матеріалу, дійсно наявного в зоні балансу матеріалу.
Ці звіти надсилаються якнайскоріше і у будь-якому випадку в 30-денний термін після закінчення визначення фактично наявної кількості матеріалу.
Ці звіти базуються на даних, наявних на момент складання звіту, і, у разі необхідності, можуть бути виправлені пізніше.
У звітах про зміни інвентарної кількості матеріалу зазначається ідентифікація матеріалу і наводяться дані партії для кожної партії ядерного матеріалу, дата зміни інвентарної кількості матеріалу і, в необхідних випадках, зона балансу матеріалу, що відправляє матеріал і зона балансу матеріалу, що одержує матеріал або одержувач. Ці звіти супроводжуються короткими примітками, які:
(a) пояснюють зміни інвентарних кількостей матеріалу на основі даних експлуатації, які містяться в експлуатаційних облікових документах, що надаються згідно з пунктом (a) Статті 57;
(b) описують, як це визначається в Додаткових положеннях, можливу експлуатаційну програму, зокрема, визначення фактично наявної кількості матеріалу.
Україна повідомляє про кожну зміну інвентарної кількості матеріалу, уточнення і виправлення або періодично у вигляді зведеного переліку або у кожному випадку окремо. Дані про зміни інвентарної кількості матеріалу наводяться по партіях. Як визначено в Додаткових положеннях, невеликі зміни інвентарної кількості ядерного матеріалу, такі, як передачі аналітичних проб, можуть об'єднуватися в одну партію, і повідомлення про них можуть надаватися як про одну зміну інвентарної кількості матеріалу.
Агентство кожні півроку подає Україні заяви про зареєстровану інвентарну кількість ядерного матеріалу, який підлягає гарантіям відповідно до цієї Угоди, по кожній зоні балансу матеріалу на основі звітів про зміни, інвентарної кількості матеріалу за період, який охоплюється кожною такою заявою.
Якщо Україна і Агентство не досягають іншої домовленості, то матеріально-балансові звіти включають дані про:
(a) початкову фактично наявну кількість матеріалу;
(b) зміну інвентарної кількості матеріалу (спочатку збільшення, потім зменшення);
(c) кінцеву зареєстровану інвентарну кількість матеріалу;
(d) розбіжності в даних відправника і одержувача;
(e) скориговану кінцеву зареєстровану інвентарну кількість матеріалу;
(f) кінцеву фактично наявну кількість матеріалу;
(g) кількість необлікованого матеріалу.
Заява про фактично наявну кількість матеріалу з переліком усіх партій окремо і зазначенням ідентифікації матеріалу і даних партій по кожній партії додається до кожного матеріально-балансового звіту.
Спеціальні звіти
Україна невідкладно подає спеціальні звіти:
(a) у випадку будь-якого незвичайного інциденту або обставин, які спонукають Україну вважати, що сталася або могла статися втрата ядерного матеріалу у кількостях, що перевищують межі, визначені для цієї мети в Додаткових положеннях; або
(b) у випадку раптової зміни умов зберігання у порівнянні з умовами, визначеними в Додаткових положеннях, в такій мірі, що стає можливим несанкціоноване вилучення ядерного матеріалу.
Доповнення і пояснення до звітів
На прохання Агентства Україна подає Агентству доповнення або пояснення до будь-якого звіту в тій мірі, в якій це стосується мети гарантій.
ІНСПЕКЦІЇ
Загальні положення
Агентство має право проводити інспекції, як передбачено в Статтях 70-81.
Цілі інспекцій
Агентство може проводити інспекції для спеціальних цілей для того, щоб:
(a) перевірити інформацію, яка міститься в первісному звіті про ядерний матеріал, який підлягає гарантіям відповідно до цієї Угоди;
(b) визначити і перевірити зміни в ситуації, які відбулися після дати подання первісного звіту;
(c) визначити і, якщо це можливо, перевірити кількість і склад ядерного матеріалу згідно зі Статтями 92 і 95 до його передачі з України або після його передачі в Україну.
Агентство може проводити звичайні інспекції для того, щоб:
(a) перевірити відповідність звітів обліковим документам;
(b) перевірити місцезнаходження, ідентичність, кількість і склад всього ядерного матеріалу, який підлягає гарантіям відповідно до цієї Угоди;
(c) перевірити інформацію про можливі причини наявності необлікованого матеріалу, розбіжностей в даних відправника і одержувача та невизначеностей в зареєстрованій інвентарній кількості матеріалу.
За умови дотримання процедур, викладених в Статті 76, Агентство може проводити спеціальні інспекції:
(a) з метою перевірки інформації, що міститься в спеціальних звітах; або
(b) якщо Агентство вважає, що інформація, яка була надана Україною, включаючи пояснення України, і інформацію, одержану в результаті проведення звичайних інспекцій, є недостатньою для виконання Агентством своїх обов'язків за цією Угодою.
Інспекція вважається спеціальною, коли вона або є додатковою до зусиль по звичайним інспекціям, передбаченим в Статтях 77-81, або передбачає доступ до інформації чи місць, окрім доступу, визначеному в Статті 75 стосовно інспекцій для спеціальних цілей і звичайних інспекцій, або включає обидва випадки.
Обсяг інспекцій
Для цілей, зазначених в Статтях 70-72, Агентство може:
(a) вивчати облікові документи, які ведуться згідно зі Статтями 50-57;
(b) проводити незалежні вимірювання всього ядерного матеріалу, який підлягає гарантіям, відповідно до цієї Угоди;
(c) перевіряти функціонування і калібровку приладів та іншого контрольно-вимірювального обладнання;
(d) застосовувати і використовувати заходи спостереження та збереження;
(e) використовувати інші об'єктивні методи, технічні можливості, застосування яких було продемонстровано.
В рамках Статті 73 Агентство має можливість:
(a) наглядати за тим, щоб проби в ключових точках вимірювань для матеріально-балансового обліку відбиралися згідно з процедурами, які надають можливість одержувати репрезентативні проби, наглядати за обробкою та аналізом проб і одержувати дублікати таких проб;
(b) наглядати за тим, щоб вимірювання ядерного матеріалу в ключових точках вимірювання для матеріально-балансового обліку були репрезентативними, та наглядати за калібровкою відповідних приладів і обладнання;
(c) домовлятися з Україною про те, щоб у разі необхідності:
(i) проводились додаткові вимірювання і відбирались додаткові проби для використання Агентством;
(ii) проводився аналіз стандартних аналітичних проб Агентства;
(iii) використовувались відповідні абсолютні стандарти під час калібровки приладів та іншого обладнання;
(iv) проводились інші калібровки;
(d) організовувати використання свого власного обладнання для незалежних вимірювань і нагляду, а також, якщо це погоджено і визначено в Додаткових положеннях, організовувати монтаж такого обладнання;
(e) використовувати свої печатки та інші пристрої, що дозволяють проводити ідентифікацію і вказують на втручання, з метою забезпечення збереження матеріалу, якщо це погоджено і зазначено в Додаткових положеннях;
(f) домовлятися з Україною стосовно відправки проб, відібраних для використання Агентством.
Доступ до місць інспектування
(a) Для цілей, зазначених в пунктах (a) і (b) Статті 70, і до тих пір, поки в Додаткових положеннях не визначені ключові місця, інспектори Агентства мають доступ до будь-якого місця, де, за даними первісного звіту або будь-яких інспекцій, проведених у зв'язку з цим, знаходиться ядерний матеріал;
(b) Для цілей, зазначених в пункті (c) Статті 70, інспектори мають доступ до будь-якого місця, про яке Агентству було повідомлено згідно з пунктом (d) (iii) Статті 91 або пунктом (d) (iii) Статті 94;
(c) Для цілей, зазначених в Статті 71, інспектори мають доступ тільки до ключових місць, зазначених в Додаткових положеннях, і до облікових документів, які ведуться згідно зі Статтями 50-57;
(d) Якщо Україна доходить висновку, що які-небудь незвичайні обставини вимагають більш широких обмежень доступу Агентства, то Україна і Агентство невідкладно досягають домовленості з метою надати можливість Агентству виконувати свої обов'язки щодо гарантій в світлі цих обмежень. Генеральний директор повідомляє Раду про кожну таку домовленість.
За обставин, які можуть вимагати спеціальних інспекцій для цілей, зазначених в Статті 72, Україна і Агентство невідкладно проводять консультації одна з одним. В результаті таких консультацій Агентство може:
(a) проводити інспекції на додаток до зусиль по звичайним інспекціям, передбаченим в Статтях 77-81; і
(b) за домовленістю з Україною одержувати доступ до інформації або місць на додаток до тих, що зазначені в Статті 75. Будь-які суперечності стосовно необхідності в додатковому доступі вирішуються згідно зі Статтями 21 і 22; якщо які-небудь дії з боку України є необхідними і терміновими, застосовується Стаття 18.
Частота та інтенсивність звичайних інспекцій
Агентство, використовуючи оптимальний графік, зводить кількість, інтенсивність та тривалість звичайних інспекцій до мінімуму, сумісного з ефективним здійсненням процедур гарантій, викладених в цій Угоді, і використовує інспекційні ресурси, які воно має в своєму розпорядженні, у найбільш оптимальний і економний спосіб.