Офіційний переклад
Третій протокол про внесення змін
до Договору про дружбу та співробітництво в Південно-Східній Азії
( Сканована копія )
Бруней Даруссалам, Королівство Камбоджа, Республіка Індонезія, Лаоська Народно-Демократична Республіка, Малайзія, Союз М’янма, Республіка Філіппіни, Республіка Сінгапур, Королівство Таїланд, Соціалістична Республіка В’єтнам, Австралійський Союз, Народна Республіка Бангладеш, Китайська Народна Республіка, Корейська Народно-Демократична Республіка, Французька Республіка, Республіка Індія, Японія, Монголія, Нова Зеландія, Ісламська Республіка Пакистан, Папуа Нова Гвінея, Республіка Корея, Російська Федерація, Демократична Соціалістична Республіка Шрі-Ланка, Демократична Республіка Тимор-Лешті, Турецька Республіка, Сполучені Штати Америки (далі - Високі Договірні Сторони):
бажаючи забезпечити належне посилення співробітництва з усіма миролюбними державами як у межах, так і за межами Південно-Східної Азії і, зокрема, із сусідніми державами регіону Південно-Східної Азії, а також з регіональними організаціями членами яких є лише суверенні держави;
беручи до уваги пункт 5 преамбули Договору про дружбу та співробітництво в Південно-Східній Азії, учиненого в м. Денпасар, Балі 24 лютого 1976 року (далі - Договір про дружбу), в якому йдеться про необхідність співробітництва з усіма миролюбними державами як у межах, так і за межами Південно-Східної Азії для просування миру, стабільності та злагоди у світі;
цим погоджуються про таке:
До пункту 3 статті 18 Договору про дружбу вносяться такі зміни:
"Цей Договір відкритий для приєднання держав за межами Південно-Східної Азії та регіональних організацій членами яких є лише суверенні держави за умови згоди всіх держав Південно-Східної Азії, а саме Брунею Даруссаламу, Королівства Камбоджа, Республіки Індонезія, Лаоської Народно-Демократичної Республіки, Малайзії, Союзу М'янма, Республіки Філіппіни, Республіки Сінгапур, Королівства Таїланд і Соціалістичної Республіки В'єтнам".
До пункту 2 статті 14 Договору про дружбу вносяться такі зміни:
"Водночас, ця стаття застосовується до будь-якої з Високих Договірних Сторін за межами Південно-Східної Азії лише у випадках, коли ця Висока Договірна Сторона бере безпосередню участь у спорі, що підлягає вирішенню в рамках регіональних процедур.".
Цей Протокол підлягає ратифікації та набирає чинності з дати здачі на зберігання останньої ратифікаційної грамоти Високих Договірних Сторін.
Учинено в м. Ханой, В'єтнам, двадцять третього липня дві тисячі десятого року в одному примірнику англійською мовою.