• Посилання скопійовано
Документ підготовлено в системі iplex

Гарантійна структурна угода між Урядом України та Експорт-Імпорт Банком США

Сполучені Штати Америки, Україна | Угода, Міжнародний договір від 10.05.1995
Реквізити
  • Видавник: Сполучені Штати Америки, Україна
  • Тип: Угода, Міжнародний договір
  • Дата: 10.05.1995
  • Статус: Документ діє
  • Посилання скопійовано
Реквізити
  • Видавник: Сполучені Штати Америки, Україна
  • Тип: Угода, Міжнародний договір
  • Дата: 10.05.1995
  • Статус: Документ діє
Документ підготовлено в системі iplex
Гарантійна структурна угода між Урядом України та Експорт-Імпорт Банком США
( Угоду ратифіковано Законом N 311/95-ВР від 14.07.95 )
Цю Гарантійну структурну угоду ("Структурна угода") здійснено 10 травня 1995 року між Урядом України ("Гарант"), який діє через міністерство фінансів України, та Експорт-Імпорт Банком Сполучених Штатів Америки ("Ексімбанк США"), агентством Сполучених Штатів Америки.
Усвідомлюючи, що Ексімбанк США бажає підтримати придбання якісних товарів та послуг, вироблених або що походять із Сполучених Штатів Америки, покупцями з України за середньостроковою та короткостроковою програмою страхування з загальним строком повернення 180 днів, та середньостроковою програмою страхування з загальним строком строком повернення до п'яти (5) років;
Усвідомлюючи, що Гарант та Ексімбанк США бажають сприяти втіленню цих програм Ексімбанку США в Україні;
Гарант та Ексімбанк США погоджуються про наступне:
Розділ 1. Визначення
Слідуючі терміни при вживанні надалі матимуть наступне значення (всі терміни визначені в однині, при використанні в множині будуть мати теж саме значення, або навпаки):
"Гарантія" означає гарантію, яку надає Гарант по Зобов'язаннях.
"Зобов'язання" означають зобов'язання Експорт-Імпорт Банку України ("Сторона, яка приймає на себе зобов'язання") за дорученням Гаранта щодо окремих операцій,
(і) які страхуються або гарантуються, або належать Ексімбанку США за його програмами страхування, гарантій або позик, та
(іі) для яких Гарант надав гарантію згідно положення Статті 2.02.
Розділ 2. Порядок
2.01 Порядок. Перш ніж розглядати заяву про страхування Ексімбанку США або гарантії, або позики Ексімбанку США, Ексімбанк США вимагає повідомлення, що суверенна гарантія є дійсною для таких справ. Для акредитивів або переказних векселів, що будуть страхуватися Ексімбанком США за програмою короткострокового страхування, Гарант має направити повідомлення за формою як у Додатку А. Для всіх інших операцій Гарант має представити повідомлення Ексімбанку США за формою, як у Додатку В або іншій, яка задовольнить Ексімбанк США.
2.02 Надання Гарантій. Гарант надаватиме свою Гарантію по зобов'язаннях:
(а) по відношенню до акредитивів та переказних векселів письмовим повідомленням до Ексімбанку США за формою, як у Додатку А; та
(б) по відношенню до звичайних векселів та інших боргових інструментів, підтверджуючи гарантію на такі векселі або інструменти, така гарантія матиме форму Додатка Б або іншу форму на вимогу Ексімбанку США. Від Гаранта може також вимагатися підписання кредитної угоди стосовно середньострокових операцій за програмами позик та гарантій Ексімбанку США.
2.03 Інші сторони, які приймають на себе зобов'язання. В доповнення до Експорт-Імпорт Банку України Ексімбанк США бажає розглянути питання співпраці з іншими банками, компаніями або організаціями в Україні, схваленими Гарантом, та стосовно яких Гарант надсилає повідомлення Ексімбанку США за формою, як у Додатку А або В. Після схвалення Ексімбанком США операції за участю такої особи, відповідаючи цілям цієї Структурної угоди, така особа розглядатиметься як "Сторона, яка прийняла на себе зобов'язання" та зобов'язання такої особи як "Зобов'язання".
Розділ 3. Умови Гарантії
3.01 Безумовна Гарантія. По відношенню до кожної Гарантії, що буде надана, Гарант безумовно та безвідзивно гарантує Ексімбанку США повну сплату в строк і як належить в доларах Сполучених Штатів Америки, Стороною, яка прийняла на себе зобов'язання. Гарант відмовляється від акцепту, зусиль, заяв, запитів, протесту або будь-яких повідомлень, а також від будь-яких вимог у випадку пред'явлення Ексімбанком США або будь-якою іншою стороною, своїх прав і вимог, чи вживання будь-яких заходів проти Сторони, яка приймає зобов'язання, або проти будь-якого іншого гаранта за цими Зобов'язаннями, та наступним погоджується до будь-якого подовження часу, поновлення або інші зміни щодо цих Зобов'язань. Така відмовленість не впливатиме на права українського покупця або будь-якого уповноваженого від українського покупця, включаючи Гаранта, та постачальника із США за будь-яким контрактом на придбання товарів та послуг із США через операції, які підпадають під цю Структурну угоду. Ці Гарантії є прямим, загальним та безумовним зобов'язанням Гаранта, що є запорукою повної довіри та доброї репутації України. Ці Гарантії є гарантіями, які подовжуються та матимуть відношення до всіх Зобов'язань, є безвідзивними, є гарантіями стосовно платежів, а не інкасації, вони будуть мати повну силу та діяти доки всі гарантовані тут Зобов'язання не будуть сплачені.
3.02 Прискорення. Гарант, на визначення Ексімбанку США та за попереднім письмовим повідомленням від Ексімбанку США, негайно стає відповідальним за будь-які або всі Зобов'язання, що виконуються або невиконані, у випадку неспроможності Гаранта повністю і в строк сплатити прострочений борг, або виконати будь-які зобов'язання, або вирішити позитивно будь-які питання по зобов'язаннях Гаранта за цією Структурною угодою або будь-якою Гарантією, або будь-якою Структурною угодою ("Структурна угода з АМР" між Гарантом та Урядом Сполучених Штатів Америки, які діють через Агентство з міжнародного розвитку ("АМР") або будь-якої Гарантії (визначеної в такій Структурній угоді з АМР) стосовно надання Гарантом гарантій по операціях, коли АМР надає страхування за особливими програмами страхування щодо експорту сільськогосподарських товарів в Україну. Не обмежуючи права Ексімбанку США, визначені в розділі 3.02, Гарант матиме право на консультації з Ексімбанком США щодо використання Ексімбанком США таких прав.
3.03 Примусове виконання. У випадку коли будь-яке зобов'язання не буде юридично дійсним або обов'язковим до виконання через будь-який суд проти Сторони, яка прийняла на себе зобов'язання, або якщо таке Зобов'язання обмежене, змінене, позбавлене юридичної сили, звільнене через будь-яку операцію пов'язану із законами України про банкрутство або подібними, відповідальність Гаранта за цією Гарантією по відношенню до такого Зобов'язання буде такою ж самою, якби таке Зобов'язання було б юридично дійсним, обов'язковим до виконання, не мало б обмежень, змін, мало б юридичну силу та не було звільнено. Якщо будь-який платіж або переказ до Ексімбанку США (або сторони застрахованої або гарантованої Ексімбанком США), що має відношення до Зобов'язання, буде визнано недійсним або анульовано, або вимагатиметься від Ексімбанку США (або такої сторони) повернути платіж, ця Гарантія за таким Зобов'язанням буде діяти або відновиться якби такого платежу або переказу не було б зроблено.
Розділ 4. Представництво та гарантії; Окремі положення
4.01 Представництво та гарантії від Гаранта. Гарант представляє та гарантує:
(а) Повноваження. Він має повну силу, повноваження та юридичне право щодо надання цих Гарантій, на виконання цієї Структурної угоди, а також нагляду за дотриманням строків та умов цієї Структурної угоди та Гарантій.
(б) Пряме Зобов'язання. Коли надана, кожна Гарантія буде представляти собою пряме, загальне та безумовне зобов'язання у відповідності до розділу 3.01. Кожна така Гарантія буде юридично дійсною, обов'язковою для виконання Гарантом у відповідності до її строків.
(в) Дозволи. Всі правничі вимоги, реєстрації або схвалення будь-яким урядовим агентством, відділом, комісією або уповноваженим Урядом України стосовно
(і) надання Гарантій та належного виконання Гарантом положень цієї Структурної угоди та Гарантій, що включають без обмежень схвалення щодо наявності та переказу коштів в доларах США за цими Гарантіями,
(іі) юридичної дійсності та обов'язкового виконання цієї Структурної угоди та Гарантій, та
(ііі) підтвердження того, що ці Гарантії відповідають положенням розділу 3.01 вище, отримані та мають повну силу для здійснення.
(г) Рівнозначність. Всі заборгованості Гаранта за цими Гарантіями класифікуються принаймні як рівнозначні по відношенню до всіх інших заборгованостей Гаранта, що підлягають сплаті, або сплата яких може вимагатися, будь-якій фізичній або юридичній особі за межами України, або у валюті іншій ніж валюта України, за винятком заборгованості Гаранта міжнародним фінансовим установам.
4.02 Загальні положення.
(а) Невтручання. Гарант погоджується, що він не здійснюватиме ніяких заходів, які б перешкоджали або втручалися у
(і) виконання своїх Зобов'язань Стороною, яка прийняла на себе зобов'язання або примушували до виконання таких Зобов'язань, або
(іі) виконання Гарантом цих Гарантій або примусу до виконання Гарантій.
(б) Наслідування прав. Гарант не буде вживати будь-яких регресивних прав, що можуть виникнути у зв'язку із сплатою по Зобов'язаннях, пов'язаних з Гарантією, доки та поки всі суми, що підлягають сплаті за цими Зобов'язаннями не будуть повністю сплачені.
(в) Зміни. Гарант наступним погоджується, що зобов'язання Гаранта за будь-якою Гарантією не будуть здійснені у вигляді будь-якого доповнення, зміни, подовження або відмовленості від будь-яких зобов'язань, що містить така Гарантія.
Розділ 5. Передуючі умови
5.01 Передуючі умови. В якості умов передуючих ефективному виконанню цієї Структурної угоди та, якщо Ексімбанк США з цим погоджується, Ексімбанку США буде представлено наступне, що за формою та змістом задовольнить Ексімбанк США:
(а) Правниче розуміння. В письмовому вигляді висновки Міністерства юстиції України по суті та за формою Додатка Г.
(б) Повноваження представників. Свідоцтво про повноваження та зразки підпису особи (осіб), які підписують цю Структурну угоду та будь-які повідомлення або Гарантії, пов'язані з цим.
(в) Агент-представник. Лист від Міністерства юстиції України про призначення особи, яка буде діяти як агент Гаранта та свідоцтво про те, що ця особа погоджується бути агентом-представником.
5.02 Додаткові документи. Надалі, час від часу, Ексімбанку США надаватиметься такий додатковий юридичний висновок (висновки), свідоцтво про повноваження, автентичні зразки підписів, документи та інша інформація, яку Ексімбанк США обгрунтовано вимагатиме.
Розділ 6. Юрисдикція
Гарант безвідзивно погоджується, що будь-яка судова справа або процедура, що виникне внаслідок або у зв'язку із даною Структурною угодою, будь-якою Гарантією або Зобов'язанням згідно до такої Гарантії, може буди порушена у Сполучених Штатах Америки у будь-якому федеральному суді або суді штату, що засідає у Штаті Нью-Йорк або в Окрузі Колумбія, або в суді третьої країни, призначеним за спільною домовленістю між Гарантом та Ексімбанком США, а Гарант безвідзивно підлягає юрисдикції цих судів у разі порушення будь-якої з таких справ або процедур. Гарант обере, призначить та наділить повноваженнями особу, чий офіс зараз розташований у Нью-Йорку, штат Нью-Йорк, США, бути його агентом для отримання для нього або від його імені та від імені його майна та прибутків, процесуальне повідомлення у випадку порушення будь-якої з таких справ або процедур. Гарант також безвідзивно погоджується на отримання такого повідомлення шляхом надсилання копій авіапоштою США на його ім'я та адресу, зазначену на сторінці, де стоять підписи під цією Структурною угодою. Зазначені умови не обмежують права Ексімбанку США порушити будь-яку з таких справ чи процедур або отримати виконання будь-якого рішення, винесеного судом у зв'язку з будь-якою з таких судових справ або процедур у будь-якому іншому відповідальному порядку юрисдикції чи будь-яким іншим чином. Гарант погоджується, що рішення, винесене проти нього у ході будь-якої судової справи або процедури, що витікає з цієї Структурної угоди або Гарантії, буде вирішальним і може бути приведене у виконання у будь-якій іншій юрисдикції у межах або за межами Сполучених Штатів Америки.
Розділ 7. Різне
7.01 Витрати. Гарант цим погоджується гарантувати сплату Ексімбанку США, на вимогу,
(а) будь-яких витрат на юридичні послуги за будь-які юридичні висновки від української сторони, які може вимагати Ексімбанк США в разі необхідності та
(б) усіх обгрунтованих витрат та видатків, включаючи вартість юридичних послуг, що виникли у Ексімбанку США у зв'язку із будь-яким юридичним заходом, що мають відношення до будь-якої неспроможності з боку Гаранта повністю або вчасно будь-яку прострочену суму за цією Структурною угодою або Гарантією. Всі розумні витрати, включаючи витрати на юридичні послуги у зв'язку з будь-якими юридичними діями, що матимуть відношення до будь-яких інших прав або позовів за цією Структурною угодою або Гарантією, буде сплачувати програвша сторона.
7.02 Збори. Якщо Уряд України або будь-яке відомство, агентство, політичний підрозділ чи податкова інспекція накладатиме чи затягуватиме будь-які податки, мита, збори або інші нарахування (все разом " Збори ") на або у зв'язку з виконанням, видачею, наданням, реєстрацією чи здійсненням Гарантії, Гарант погоджується сплачувати всі такі Збори. Гарант погоджується робити всі платежі за Гарантіями вільними та чистими від будь-яких зборів або у зв'язку із Зобов'язаннями, або по відношенню до будь-яких сум, що підлягають сплаті за цими Зобов'язаннями. Якщо Сторона, яка прийняла на себе зобов'язання, через дію закону чи інакше не може сплатити будь-які Збори за таким Зобов'язанням, Гарант погоджується, що сума, яка підлягає сплаті за таким Зобов'язанням та Гарантією може бути збільшена до розмірів, необхідних, щоб отримати та перерахувати Ексімбанку США суми Зобов'язань, передбачених цією Гарантією після виплати таких Зборів.
7.03 Відмовленість та додаток. Неспроможність або запізнення з боку будь-якої сторони у використанні будь-яких можливостей або прав за цією Структурною угодою або Гарантією не буде розглядатися як відмова, або будь-яке окреме або часткове використання будь-яких можливостей або прав, не заважатиме будь-якому іншому виконанню або використанню будь-яких інших юридичних можливостей або прав. Жоден з додатків або жодна відмовленість від будь-яких положень цієї Структурної угоди або Гарантії не будуть дійсними, доки не будуть підписані Гарантом та Ексімбанком США.
7.04 Неправомірність. Якщо будь-яке положення цієї Структурної угоди або Гарантії буде визнано будь-яким судом з відповідною юрисдикцією неправомірним або необов'язковим до виконання, всі інші положення цієї Структурної угоди або такої Гарантії залишаються в повній силі та дії, та сторони розпочнуть переговори щодо внесення поправок до неправомірних або необов'язкових до виконання положень.
7.05 Застосування закону. Ця Структурна угода та гарантії вважатимуться як підлеглі до законів Штату Нью-Йорк, Сполучені Штати Америки, та з усіх причин, у всіх юридичних випадках будуть керуватися, тлумачитися та зобов'язуватимуться до виконання законами Штату Нью-Йорк.
7.06 Платежі. Всі платежі, що мають бути здійснені Гарантом для Ексімбанку США за цією Гарантією, мають бути зроблені в доларах США, фондами, що можуть бути використані негайно, в Банку Федерального резерву Нью-Йорку для кредитування рахунка призначеного для Ексімбанку США.
7.07 Зв'язок. Будь-яке Зобов'язання, документ, повідомлення або вимога, що мають бути надані або здійснені за цією Структурною угодою або Гарантією Ексімбанку США або від імені Ексімбанку США або Гарантом, мають бути здійснені в письмовій формі англійською мовою, будуть вважатися отриманими, якщо доставлені через посильного, зареєстрованою авіапоштою (попередня сплата), телексом або факсом, адресовані Ексімбанку США або Гаранту на їх відповідні адреси та номери, вказані на сторінці із підписами, або на інші адреси або номери, які кожна сторона може призначати час від часу для отримання зазначених повідомлень.
7.08 Правонаступники та уповноважені. Положення цієї Структурної угоди або кожної Гарантії є зобов'язаннями Гаранта та будуть зобов'язаннями будь-яких правонаступників та уповноважених Гаранта та стануть дійсними на користь Ексімбанку США та його правонаступників та уповноважених. Гарант не має права на передачу прав за цією Структурною угодою або Гарантією, або зобов'язаннями, визначеними тут, без попередньої письмової згоди Ексімбанку США.
7.09 Англійський та український варіанти. Ця Структурна угода буде укладена в двох примірниках англійською та українською мовами, проте, у випадку невиразності або конфлікту між англійським та українським варіантами, варіант зроблений англійською мовою буде мати перевагу.
На засвідчення вищезазначеного, Гарант та Ексімбанк США уклали цю Структурну угоду, що підлягає виконанню з визначеної дати.
Уряд України, який діє Експорт-Імпорт Банк
через Міністерство Сполучених Штатів
фінансів України Америки
(підпис) (підпис)
Ім'я: Петро Германчук Ім'я: Уільям Грін Міллер
Посада: Міністр фінансів України Посада: Посол Сполучених
Штатів Америки в Україні
Адреса: Адреса
вул. Грушевського 12/2 авеню Вермонт 811,
Київ, Україна Північний Захід,
Вашингтон, Округ Колумбія
20571,
Сполучені Штати Америки
До уваги старшого віце-
президента, експортно-
фінансова група
Телефон: (380 44) 293-5363 Телефон: (202) 565-3220
Факс: (380 44) 226-2517 Факс: (202) 565-3226
Телекс:(TRT) 197681 EXIM UT
Додаток А
Гарантійні зобов'язання щодо акредитива/переказного векселя
(Дата)
Експорт-Імпорт Банк
Сполучених Штатів Америки
авеню Вермонт 811, Північний Захід,
Вашингтон, Округ Колумбія 20751
США
Наступним ми гарантуємо, що (безвідзивний(і) акредитив(и)/ переказний(і) вексель(і) є предметом строків та умов визначених цією Гарантійною структурною угодою ("Структурна угода"), підписаною 10 травня 1995 року між Урядом України, який діє через Міністерство фінансів України, та Експорт-Імпорт Банком Сполучених Штатів Америки.
(Акредитив/переказний вексель)
(Надайте наступну інформацію про кожний акредитив або про гарантований переказний вексель.)
Сторона, що приймає зобов'язання:
(Банк, який видає/банк-гарант);
Бенефіциар/Сторона-гарант:
Сума:
Строки:
Як основна Сторона, що приймає зобов'язання, ми наступним безумовно та беззастережливо гарантуємо повну, швидку та завершену сплату призначеної суми згідно (акредитива/переказаного векселя), як належить, як це зазначено строком виплати у відповідності до строків та умов цієї Структурної угоди. Ця Гарантія є зобов'язанням Уряду України у відповідності до розділу 3.01 Структурної угоди.
Уряд України
Ким _________________________
Ім'я ________________________
Посада ______________________
Додаток Б
Гарантія *
За отримані цінності Уряд України, як головна сторона, яка приймає на себе зобов'язання, наступним, безумовно та безвідзивно гарантує повну, своєчасну сплату і в строк (за графіком платежу, шляхом прискорення або іншим чином) основної суми, відсотків на звичайний вексель, та наступним відмовляється від акцепту, зусиль, заяв, запитів, протесту або будь-яких повідомлень, а також будь-яких вимог у випадку пред'явлення Ексімбанком США або будь-якою іншою стороною своїх прав і вимог, чи вживання будь-яких заходів проти Сторін, що приймають зобов'язання, або проти будь-якого іншого гаранта за цими Зобов'язаннями, та наступним погоджується до будь-якого подовження часу або поновлення. Ця Гарантія є подовженою, абсолютною та безумовною гарантією сплати, що є запорукою повної довіри та доброї репутації України. Наскільки це можливо за чинним законодавством, Гарант відмовляється від всіх захистів за дорученнями або гарантіями, на які матиме право за статусом або іншим чином.
Ця гарантія надана згідно умов Гарантійної структурної угоди підписаної 10 травня 1995 року між Урядом України, який діє через Міністерство фінансів України, та Експорт-Імпорт Банком Сполучених Штатів Америки, є предметом її умов та призначена на її користь.
Уряд України
Ким _________________________
Ім'я ________________________
Посада ______________________
_________________
* Форма Гарантії має підтверджувати векселі та інші боргові інструменти.
Додаток В
Експорт-Імпорт Банк
Сполучених Штатів Америки
авеню Вермонт 811, Північний Захід,
Вашингтон, Округ Колумбія 20751
США
Згідно умов Гарантійної структурної угоди ("Структурна угода") підписаної 10 травня 1995 року між Урядом України, який діє через Міністерство фінансів України, та Експорт-Імпорт Банком Сполучених Штатів Америки, ми наступним повідомляємо, що Уряд України ухвалив страхування Гарантії стосовно наступної операції:
Вид Операції:
Товари:
Сторона, яка приймає на себе
зобов'язання (позичальник/надавач векселя)
Кредитор:
Експортер:
Сума:
Строки:
Уряд України
Ким _________________________
Ім'я ________________________
Посада ______________________
Додаток Г
Юридичний висновок
(Дата)
Експорт-Імпорт Банк
Сполучених Штатів Америки
авеню Вермонт 811, Північний Захід,
Вашингтон, Округ Колумбія 20751
США
Панове:
Цей висновок подається на ваш розгляд згідно розділу 5.01(а) Гарантійної структурної угоди ("Структурна угода") підписаної 10 травня 1995 року між Урядом України ("Гарант"), який діє через Міністерство фінансів України, та Експорт-Імпорт Банком Сполучених Штатів ("Ексімбанк США"). Умови, що інакше не визначені у цьому висновку, надалі матимуть відповідні значення в Структурній угоді.
Як уповноважений адвокат я переглянув Структурну угоду. У зв'язку з цим, я також вивчив наступні документи:
(Перелік відповідних урядових схвалень, реєстрацій, законів та указів, та інших документів, до яких може звернутися адвокат, додається.)
Виходячи з вищезазначеного та посилаючись на юридичні підстави, які я вважаю доречними, я маю на увазі наступне:
1. Гарант має повну силу, повноваження та юридичне право видавати гарантії та виконувати Структурну угоду, а також наглядати за дотриманням строків та умов цієї Структурної угоди та Гарантій. Структурна угода має, а Гарантії матимуть юридичну, дійсну та обов'язкову силу зобов'язань Гаранта, що використовуватимуться проти Гаранта згідно положень про їх використання. Гарант має повне юридичне право, довіреність та повноваження заручитися повною довірою та доброю репутацією України згідно гарантійних умов.
2. Всі юридичні вимоги, реєстрації або ухвалення з боку будь-якої державної установи, відділу, комісії або будь-якої іншої уповноваженої установи від Уряду України щодо
(і) надання гарантій та чинного додержування та виконання Гарантом Угоди і гарантій, включаючи без обмежень, ухвалення, згідно гарантій, наявності та переказу доларів США;
(іі) законності, юридичної сили або обов'язковості щодо виконання Угоди та Гарантій; і
(ііі) заручення повною довірою та доброю репутацією України згідно гарантійних умов, були отримані та мають повну силу для здійснення.
3. Заборгованість Гаранта згідно Гарантій, що надавалися для індивідуальних справ, принаймні як рівнозначні з усіма іншими заборгованостями Гаранта, що підлягають сплаті, або сплата яких може вимагатися, будь-якій фізичній або юридичній особі за межами України, або у валюті іншій, ніж валюта України, крім заборгованості Гаранта міжнародним фінансовим установам.
4. Після надання Гарантії складатимуть пряме, загальне та безумовне зобов'язання Гаранта, що стане запорукою повної довіри та доброї репутації України.
5. Гарант вживає всіх юридичних заходів, що вимагаються згідно законів і постанов Уряду України з метою започаткувати виконання та впровадження Угоди, а також надання Гарантій та дотримання строків і умов. До Гаранта не вживатиметься ніяких юридичних або адміністративних заходів стосовно визначення зобов'язань згідно розділу 6 даної Структурної угоди з посиланням на підлеглість до юрисдикції та в інших можливих випадках. Гарантії будуть безумовними, абсолютними та безвідзивними, матимуть повну силу для здійснення, доки всі гарантовані Зобов'язання, що надаються Гарантом, мають бути повністю сплачені.
6. Ексімбанк США має право покластися на підпис уповноваженого представника Міністерства фінансів України, як зазначено у повідомленні Додатка А або Б, або Гарантії стосовно звичайного векселя, боргового інструменту, переказаного векселя, кредитної угоди або гарантійної угоди, що є заключним свідоцтвом про
(і) всі юридичні заходи, що були вжиті з метою ухвалення Гарантії визначених Зобов'язань,
(іі) про те, що Гарантія має повну силу для здійснення, та
(ііі) про те, що всі зроблені висновки є дійсними та правильними стосовно цієї гарантії, як було встановлено згідно норм на час підписання такої Гарантії.
З повагою,
(Печатка) Міністерство юстиції України
Ким __________________________
Ім'я _________________________
Посада _______________________
Лист-узгодження до Гарантійної структурної угоди між Урядом України та Експортно-Імпортним Банком США з пропозицією про ратифікацію
Доповідачем рекомендуємо заступника Міністра фінансів України Соболєва Бориса Володимировича.
Від Міністерства фінансів
України
Від Міністерства економіки
України
Від Державного експортно-
імпортного банку
України
Від Міністерства юстиції
України
Від Міністерства зовнішніх
економічних зв'язків
України

(підпис)

(підпис)


(підпис)

(підпис)


(підпис)
Пояснювальна записка до Гарантійної структурної угоди між Урядом України та Експортно-Імпортним Банком США
10 травня 1995 року між Урядом України та Експортно-Імпортним Банком США була підписана Гарантійна структурна Угода.
Згідно з цією угодою Ексімбанк США надає підтримку у фінансуванні придбання українськими імпортерами товарів та послуг, вироблених в США, за короткостроковою програмою страхування та середньостроковою кредитно-гарантійною програмою.
Короткострокова програма страхування
Короткострокова програма страхування розрахована на 180 днів з максимальною сумою фінансування 250 млн. дол. США.
Цією програмою фінансується 100 відсотків суми укладених контрактів між українськими імпортерами та американськими експортерами на поставку товарів в Україну. По деяких проектах можливе продовження строку фінансування до 360 днів.
Короткострокове страхування буде відкрито для всіх галузей економіки за винятком сільськогосподарських та продовольчих товарів, які будуть підтримуватись виключно особливою програмою страхування Агентства з міжнародного розвитку США до закінчення цієї програми.
Середньосторокова кредитно-гарантійна програма
Середньострокова кредитно-гарантійна програма розрахована на загальний строк повернення до 5 років з максимальною сумою фінансування 250 млн. дол. США.
Ця програма передбачає фінансування Ексімбанком США 85 відсотків суми укладених контрактів між українськими імпортерами та американськими експортерами на поставку товарів в Україну. 15 відсотків від суми контракту повинен сплатити імпортер перед початком фінансування.
Середньострокова кредитно-гарантійна програма буде використовуватись для закупівлі устаткування, обладнання для всіх без винятку галузей економіки.
Кредит надається під гарантії Уряду. Рішення про доцільність надання таких гарантій у кожному окремому випадку будуть прийматись Кабінетом Міністрів України відповідно до чинного законодавства, згідно з пріоритетними напрямками використання іноземних кредитів, які визначенні Постановою Кабінету Міністрів України від 3 квітня 1995 року N 234 ( 234-95-п), після розгляду обгрунтувань щодо забезпечення своєчасного повернення контрактів за рахунок кредиту можливе лише за умови позитивного рішення Експортно-Імпортного Банку США.
Використання середньострокової кредитно-гарантійної програми та короткострокової програми страхування Експортно-Імпортного Банку США сприятиме розвитку торговельно-економічних відносин між Україною та США, надасть змогу забезпечити народне господарство необхідними товарами та устаткуванням. В зв'язку з тим, що відповідно до умов середньострокової кредитно-гарантійної програми в Україну будуть постачатись товари та послуги в кредит з періодом погашення 5 років, то ця програма буде також мати позитивний вплив на платіжний баланс України в 1995 році.