• Посилання скопійовано
Документ підготовлено в системі iplex

Угода між Українською Радянською Соціалістичною Республікою і Турецькою Республікою про культурне співробітництво

Туреччина, Українська РСР | Угода, Міжнародний договір від 13.03.1991
Реквізити
  • Видавник: Туреччина, Українська РСР
  • Тип: Угода, Міжнародний договір
  • Дата: 13.03.1991
  • Статус: Документ діє
  • Посилання скопійовано
Реквізити
  • Видавник: Туреччина, Українська РСР
  • Тип: Угода, Міжнародний договір
  • Дата: 13.03.1991
  • Статус: Документ діє
Документ підготовлено в системі iplex
УГОДА
між Українською Радянською Соціалістичною Республікою і Турецькою Республікою про культурне співробітництво
Дата підписання: 13 березня 1991 р.
Набуття чинності: 13 березня 1991 р.
Уряд Української Радянської Соціалістичної Республіки і Уряд Турецької Республіки,
бажаючи розвивати добросусідські українсько-турецькі відносини на принципах Статуту Організації Об'єднаних Націй, Хельсінкського Заключного акта та інших документів Наради з питань безпеки і співробітництва в Європі,
відзначаючи велике значення співробітництва в галузі культури для розвитку взаєморозуміння та дружби між українським і турецьким народами,
вирішили укласти цю Угоду.
Сторони залучатимуть артистів для участі в міжнародних фестивалях музики, пісні та народного танцю, що організовуватимуться в обох Республіках, сприятимуть, крім цього, організації взаємних гастролей театральних колективів, артистів, а також ансамблів народного танцю.
Сторони розвиватимуть взаємне співробітництво в галузі опери та балету шляхом обміну артистами театрів опери та балету, диригентами, хореографами, сценографами.
Сторони сприятимуть організації концертів симфонічних оркестрів та сольних концертів виконавців на взаємній основі.
Сторони сприятимуть взаємній організації "тижнів" української і турецької культури, мистецтва.
В галузі театрального мистецтва Сторони обмінюватимуться режисерами, декораторами та виконавцями.
На обопільній основі Сторони будуть організовувати виставки картин з запрошенням одного супроводжуючого.
Сторони на основі взаємності будуть організовувати виставки традиційних народних промислів.
Українська Сторона прийматиме участь у щорічній міжнародній виставці дитячого малюнка та дитячої книги, що проводиться в Туреччині.
З метою обміну досвідом в бібліотечній справі Сторони організують поїздки по одному бібліотечному працівнику з кожної сторони строком на 10 днів.
З метою зміцнення зв'язків між творчими спілками письменників Сторони будуть здійснювати обміни делегаціями.
Українська Сторона запросить поетів з Туреччини для участі в поетичному фестивалі в Києві.
Сторони на обопільній основі сприятимуть організації кінематографічних "тижнів", інформуватимуть одна одну про кінофестивалі, що проводяться в обох країнах, сприятимуть презентації фільмів на внутрішніх ринках та створенню спільних фільмів.
Сторони здійснюватимуть обмін делегаціями із строком перебування 10 днів в галузі археології, історії мистецтв, музикознавства та реставрації історичних пам'ятників.
Сторони розвиватимуть співробітництво та обмін в галузі охорони пам'ятників культури, їх збереження та ремонту, а також видавницької діяльності.
Для участі в наукових нарадах з цих питань Сторони залучатимуть вчених та спеціалістів з інших країн.
Сторони здійснюватимуть обмін інформацією, документами та виданнями в галузі фольклору, а також представниками науково-дослідних організацій.
Обмін делегаціями або окремими представниками Сторін, що здійснюється на основі цієї Угоди, проходитиме у відповідності з такими принципами, якщо у кожному конкретному випадку не буде вирішено інакше:
1. Приймаюча сторона несе витрати по перебуванню, включаючи страхування і переїзди по території приймаючої сторони.
2. Направляюча сторона несе транспортні витрати до місця призначення приймаючої сторони і транспортні витрати при поверненні, включаючи страхування.
У випадку проведення гастролей та інших культурних заходів на комерційних засадах умови їх організації становитимуть предмет окремих контрактів та угод між відповідними організаціями обох Сторін.
Протягом двох місяців з дати підписання цієї Угоди Сторони підготують річні робочі плани співробітництва з переліком конкретних заходів.
З метою узгодження робочих планів Сторони домовились обмінюватися делегаціями з трьох чоловік строком до 7 днів.
Ця Угода набирає чинності з моменту підписання.
Ця Угода укладається строком на 2 роки і буде поновлюватися автоматично на той же період, якщо одна з Сторін не повідомить іншу Сторону про її денонсацію в письмовій формі за три місяці до закінчення строку дії Угоди.
Складено 13 березня 1991 року в Києві в двох примірниках, кожний українською та турецькою мовами, причому обидва тексти мають однакову силу.
За Уряд
Української Радянської
Соціалістичної Республіки
(підпис)
Ю.О.Олененко
За Уряд
Турецької Республіки

(підпис)
Н.Кемаль Зейбек