• Посилання скопійовано
Документ підготовлено в системі iplex

Угода між Урядом Союзу Радянських Соціалістичних Республік та Урядом Королівства Швеції про співробітництво в морському та авіаційному пошуку і рятуванню на Балтійському морі

Швеція, СРСР | Угода, Міжнародний договір від 24.05.1989
Реквізити
  • Видавник: Швеція, СРСР
  • Тип: Угода, Міжнародний договір
  • Дата: 24.05.1989
  • Статус: Документ діє
  • Посилання скопійовано
Реквізити
  • Видавник: Швеція, СРСР
  • Тип: Угода, Міжнародний договір
  • Дата: 24.05.1989
  • Статус: Документ діє
Документ підготовлено в системі iplex
СОГЛАШЕНИЕ
между Правительством Союза Советских Социалистических Республик и Правительством Королевства Швеции о сотрудничестве в морском и авиационном поиске и спасании на Балтийском море
Правительство Союза Советских Социалистических Республик и Правительство Королевства Швеции, далее именуемые Договаривающимися Сторонами,
преисполненные решимости укреплять и далее развивать дружественные отношения между двумя государствами и народами на основе принципов международного права, как они подтверждены, в частности, в Заключительном акте Совещания по безопасности и сотрудничеству в Европе от 1 августа 1975 года,
сознавая жизненно важное значение, которое может иметь быстрая помощь для людей, терпящих бедствие на море или в воздушном пространстве над ним, согласились о нижеследующем:
Для целей настоящего Соглашения применяются термины и определения, содержащиеся в главе 1 Приложения к Международной конвенции по поиску и спасанию на море 1979 года и в главе 1 Приложения 12 к Конвенции о международной гражданской авиации 1944 года.
1. Договаривающиеся Стороны соглашаются рассматривать границу между их прилегающими районами полетной информации (РПИ) как границу между их поисково-спасательными районами для морских и аэронавигационных целей. Это разграничение поисково-спасательных районов между Союзом Советских Социалистических Республик и Королевством Швеции не наносит ущерба определению любой другой границы между двумя государствами.
2. Каждая Договаривающаяся Сторона обеспечивает наличие в ее поисково-спасательном районе надлежащих морских и авиационных служб поиска и спасания, далее именуемых поисково-спасательными службами.
3. Компетентные власти Договаривающихся Сторон назначают службы, ответственные за сотрудничество с поисково-спасательными службами другой Договаривающейся Стороны.
Компетентными властями Договаривающихся Сторон являются:
- в Союзе Советских Социалистических Республик:
Министерство морского флота СССР - в области морского поиска и спасания;
Министерство гражданской авиации СССР - в области авиационного поиска и спасания;
- в Королевстве Швеции:
Национальная морская администрация - в области морского поиска и спасания;
Администрация шведской гражданской авиации - в области авиационного поиска и спасания.
Поисково-спасательные операции в территориальном море, внутренних водах, на сухопутной территории и в воздушном пространстве над ними любой из Договаривающихся Сторон осуществляются согласно применимым законам и правилам этой Договаривающейся Стороны, принятым в соответствии с Международной конвенцией по поиску и спасанию на море 1979 года и Приложением 12 к Конвенции о международной гражданской авиации 1944 года.
1. Если поисково-спасательная служба одной из Договаривающихся Сторон получает сообщение об угрозе или предполагаемой угрозе для человеческой жизни на Балтийском море или в воздушном пространстве над ним в поисково-спасательном районе данной Договаривающейся Стороны, эта служба незамедлительно принимает все необходимые меры по поиску и спасанию.
2. Если поисково-спасательная служба одной из Договаривающихся Сторон получает сообщение об угрозе или предполагаемой угрозе для человеческой жизни на Балтийском море или в воздушном пространстве над ним в поисково-спасательном районе другой Договаривающейся Стороны, эта служба незамедлительно информирует об этом поисково-спасательную службу другой Договаривающейся Стороны.
3. Если поисково-спасательная служба, которая получила информацию о ситуации, упомянутой в пункте 1 настоящей статьи, считает необходимой помощь поисково-спасательной службы другой Договаривающейся Стороны, она может запросить такую помощь. Поисково-спасательная служба, получившая такой запрос, предоставляет максимально возможную помощь. В этом случае дальнейшие меры принимаются во взаимодействии между поисково-спасательными службами обеих Договаривающихся Сторон.
4. Помощь любому лицу, которое находится или, как предполагается, находится в опасности на море или в воздушном пространстве над ним, оказывается независимо от гражданства или статуса такого лица или обстоятельств, при которых оно было обнаружено.
5. Каждая Договаривающаяся Сторона информирует дипломатическое или консульское представительство другой Договаривающейся Стороны о спасении оставшихся в живых или нахождении погибших лиц - граждан другой Договаривающейся Стороны. Информация предоставляется незамедлительно и, по возможности, включает фамилию, имя, дату рождения, домашний адрес, номер паспорта или книжки моряка, а также подробности о состоянии здоровья и местонахождении спасенных лиц или о местонахождении тел погибших.
1. Договаривающиеся Стороны соглашаются укреплять сотрудничество между их поисково-спасательными службами. Такое сотрудничество включает, в частности, совместные учения по поиску и спасанию, регулярные проверки межгосударственных каналов связи, взаимные визиты экспертов по поиску и спасанию, обмен поисково-спасательной информацией и опытом.
2. Компетентные власти Договаривающихся Сторон разработают и заключат протокол о сотрудничестве в практическом осуществлении настоящего Соглашения.
3. Для рассмотрения и решения вопросов практического сотрудничества представители компетентных властей Договаривающихся Сторон будут, когда это необходимо, встречаться поочередно в Союзе Советских Социалистических Республик и Королевстве Швеции.
Каждая Договаривающаяся Сторона несет расходы, вытекающие из ее участия в поисково-спасательных операциях, в соответствии с настоящим Соглашением.
Ничто в настоящем Соглашении не затрагивает каким-либо образом прав и обязательств любой из Договаривающихся Сторон, вытекающих из других двусторонних или многосторонних международных соглашений.
По соглашению между Договаривающимися Сторонами в настоящее Соглашение могут быть внесены поправки, оформляемые в письменном виде.
1. Настоящее Соглашение вступает в силу через тридцать дней после даты, когда Договаривающиеся Стороны уведомят друг друга в письменной форме о завершении необходимых внутренних процедур.
2. С этой же даты утрачивают силу Соглашение между Правительством Союза Советских Социалистических Республик и Правительством Швеции о сотрудничестве при спасании человеческих жизней на Балтийском море, подписанное в Москве 29 сентября 1954 года, и Протокол к нему, подписанный в Стокгольме 14 октября 1981 года.
3. Настоящее Соглашение остается в силе до тех пор, пока оно не будет денонсировано одной из Договаривающихся Сторон с предварительным письменным уведомлением об этом другой Договаривающейся Стороны за шесть месяцев.
Совершено в Москве 24 мая 1989 года в двух экземплярах, каждый на русском, шведском и английском языках, причем все тексты имеют одинаковую силу.
(Подписи)
Соглашение вступило в силу 21 августа 1989 года.
"Сборник международных договоров СССР". Выпуск XLV.
Москва, "Международные отношения", 1991 г.