• Посилання скопійовано
Документ підготовлено в системі iplex

Технічна угода між Міністерством оборони України та Міністерством охорони краю Литовської Республіки щодо направлення миротворчого персоналу України для виконання завдань у складі литовської Групи з реконструкції афганської провінції Гор, що діє в рамках Міжнародних сил сприяння безпеці в Ісламській Республіці Афганістан

Литва, Міністерство оборони України  | Угода, Міжнародний документ, Інформація від 14.11.2008 | Документ не діє
Реквізити
  • Видавник: Литва, Міністерство оборони України
  • Тип: Угода, Міжнародний документ, Інформація
  • Дата: 14.11.2008
  • Статус: Документ не діє
  • Посилання скопійовано
Реквізити
  • Видавник: Литва, Міністерство оборони України
  • Тип: Угода, Міжнародний документ, Інформація
  • Дата: 14.11.2008
  • Статус: Документ не діє
Документ підготовлено в системі iplex
Технічна угода
між Міністерством оборони України та Міністерством охорони краю Литовської Республіки щодо направлення миротворчого персоналу України для виконання завдань у складі литовської Групи з реконструкції афганської провінції Гор, що діє в рамках Міжнародних сил сприяння безпеці в Ісламській Республіці Афганістан
( Дію Технічної угоди припинено. Додатково див. Угоду від 13.04.2011 )
Дата підписання:
Дата набрання чинності для України:
14.11.2008 р.
14.11.2008 р.
Міністерство оборони України та Міністерство охорони краю Литовської Республіки (далі - Сторони),
беручи до уваги положення Угоди між сторонами Північноатлантичного договору щодо статусу їх збройних сил, підписаної в м. Лондон 19 червня 1951 року (далі - НАТО/УСЗС),
враховуючи положення Угоди між державами - учасницями Північноатлантичного договору та іншими державами, які беруть участь у програмі "Партнерство заради миру", щодо статусу їхніх Збройних сил і Додаткового протоколу до цієї Угоди,підписаних 19 червня 1995 року, а також Подальшого додаткового протоколу до цієї Угоди, підписаного 19 грудня 1997 року (далі - ПЗМ/УСЗС),
враховуючи положення Угоди щодо спеціальної місії Литовської Республіки з підтримки Групи реконструкції провінції в Ісламській Республіці Афганістан та статус Групи реконструкції провінції Литовської Республіки у формі обміну листами між міністрами закордонних справ Литви і Афганістану від 14 червня 2005 року та від 11 липня 2005 року;
підтверджуючи та визнаючи положення Технічної угоди у військовій сфері між Міжнародними силами сприяння безпеці (МТУ) та "Тимчасовою владою" Афганістану, підписаної 4 січня 2002 року та затвердженої обміном листами між НАТО та Афганістаном 5 вересня 2004 року та 22 листопада 2004 року;
ґрунтуючись на положеннях Угоди між Міністерством оборони України та Міністерством охорони краю Литовської Республіки про співробітництво у військовій сфері, підписаної 4 вересня 2000 року в м. Вільнюс,
діючи у рамках власних повноважень, домовилися про таке:
Визначення
1. У цій Технічній угоді (далі - ТУ) наведені нижче терміни використовуються в такому значенні:
1.1 "міжнародні сили сприяння безпеці" (далі - МССБ) - усі військовослужбовці разом із літальними апаратами, транспортними засобами, майном, військовою технікою, засобами зв'язку, боєприпасами, зброєю та продовольством, а також цивільні компоненти таких сил, повітряні й сухопутні транспортні засоби та їхні допоміжні служби, що діють згідно з Резолюцією Ради Безпеки ООН N 1386 від 20 грудня 2001 року та усіх наступних відповідних резолюцій під проводом НАТО в Ісламській Республіці Афганістан (далі - Афганістан) згідно з мандатом Організації Об'єднаних Націй, виданим на основі глави VII Статуту ООН (примус до миру);
1.2 "українські сили" - миротворчий персонал України, (включаючи медичний персонал), весь оснащений та підготовлений відповідно до цієї Технічної угоди особовий склад, наданий Україною для виконання завдань у складі Групи з реконструкції афганської провінції Гор під керівництвом Литовської Республіки (далі - ГРП під керівництвом Литовської Республіки), що діє в рамках МССБ та направляється в рамках цієї Технічної угоди без зброї. Сюди також входить цивільний персонал, якщо такий є;
1.3 "командир українських сил" - особа, призначена Україною на посаду старшого миротворчого персоналу України;
1.4 "литовські сили" - всі складові Збройних Сил Литовської Республіки, включаючи весь особовий склад разом з цивільною складовою, матеріально-технічне та продовольче забезпечення, склади, обладнання, боєприпаси, а також усі повітряні і наземні засоби пересування разом із засобами їхнього забезпечення, розгорнуті в Регіональному командуванні "Захід", зокрема, в передовій базі забезпечення в м. Герат та ГРП під керівництвом Литовської Республіки в м. Чагчаран;
1.5 "командир литовських сил" - командир литовської ГРП, призначений Литовською Республікою та вповноважений виконувати місію в рамках МССБ;
1.6 "тилове забезпечення" - забезпечення діяльності миротворчого персоналу України, здійснюване Литовською Стороною;
1.7 "оперативне керування" - делеговане командиру повноваження здійснювати управління наданими силами для виконання певних операцій або задач, обмежених, як правило, за завданням, часом або місцем розташування, розміщувати відповідні частини, а також зберігати або передавати тактичне управління цими підрозділами. До цього не відносяться повноваження застосовувати частину підрозділу для виконання окремого завдання, а також повноваження з адміністративного або тилового управління;
1.8 "третя сторона" - будь-яка фізична або юридична особа, що не є Стороною цієї Технічної угоди.
2. Якщо визначення будь-якого терміну відсутнє у цій Технічній угоді, то застосовуватиметься "Глосарій термінів і визначень НАТО (ААР-6)"
Мета й сфера застосування
1. Мета цієї Технічної угоди - викласти домовленості, згідно з якими українські сили виконуватимуть завдання у складі ГРП під керівництвом Литовської Республіки, а також встановити відповідні обов'язки, загальні принципи та процедури.
2. Додатки A, B, C, D до цієї Технічної угоди становлять невід'ємну частину цієї Технічної угоди.
3. Визначені домовленості щодо надання тилового забезпечення застосовуватимуться з моменту прибуття українських сил до ГРП під керівництвом Литовської Республіки та продовжуватимуться до відправлення останнього представника українських сил з ГРП під керівництвом Литовської Республіки, якщо у цій Технічній угоді не йдеться про інше.
Мандат
1. Згідно з положеннями Резолюції Ради Безпеки ООН N 1386 від 20 грудня 2001 року та усіх наступних резолюцій мандат ГРП під керівництвом Литовської Республіки, яка діє у складі МССБ, полягає в наданні, наскільки дозволяють ресурси, підтримки Уряду Афганістану у сприянні безпеці в провінції Гор, для того, щоб афганські органи влади, а також персонал Організації Об'єднаних Націй та інший міжнародний цивільний персонал, який бере участь, зокрема, в зусиллях з реконструкції і гуманітарній діяльності, міг працювати в безпечних умовах та виконувати завдання, передбачені положеннями Угоди про тимчасові механізми в Афганістані до відновлення постійно діючих урядових інститутів, підписаної 5 грудня 2001 року в м. Бонн (Боннська угода).
2. Завдання медичного персоналу українських сил полягатимуть у такому:
2.1 медична допомога представникам литовських сил та, за наказом командира литовських сил, іншим представникам МССБ і місцевому населенню Афганістану;
2.2 дорадча допомога лікарям місцевих лікарень;
2.3 консультація хворих у місцевих лікарнях та лікарнях організації Червоного хреста, а також в інших недержавних медичних установах;
2.4 організація та надання медичної допомоги у кризових ситуаціях (у разі масових захворювань, отруєнь, поранень);
2.5 виконання інших завдань командира литовських сил, пов'язаних із професійною діяльністю.
3. Інший особовий склад українських сил виконуватиме завдання командира ГРП під керівництвом Литовської Республіки відповідно до мандату МССБ.
Командування та управління силами
1. Командир ГРП під керівництвом Литовської Республіки несе відповідальність за координацію дій у зоні оперативної відповідальності із Штабом МССБ.
2. Особовий склад українських сил залишатиметься під повним командуванням командира українських сил. Оперативне управління українськими силами в зоні оперативної відповідальності здійснюватиме командир ГРП під керівництвом Литовської Республіки.
3. Усі практичні питання, пов'язані з розгортанням українських сил, вирішуватимуться між Об'єднаним литовським штабом та Генеральним штабом Збройних Сил України.
4. Командир литовських сил несе відповідальність за підтримання порядку та дисципліни в ГРП під керівництвом Литовської Республіки. Командир українських сил несе відповідальність за підтримання порядку та дисципліни в підпорядкованих йому українських силах.
5. Робочою мовою та мовою командування ГРП під керівництвом Литовської Республіки є англійська.
Вимоги до сил
1. Українська Сторона надасть українські сили для виконання завдань у складі ГРП під керівництвом Литовської Республіки, зазначених у пункті 2 та 3 статті 3 цієї Технічної угоди. Сторони можуть домовляться щодо галузі спеціалізації представників українських сил.
2. Точний час та тривалість перебування українських сил у складі ГРП під керівництвом Литовської Республіки будуть узгоджені Сторонами не пізніше ніж за місяць до розгортання, однак мінімальна тривалість перебування українських сил у складі ГРП під керівництвом Литовської Республіки має бути не меншою за шість місяців.
3. Про будь-який намір зробити заміни у складі наданих українських сил Українська Сторона повідомляє Литовську Сторону в письмовій формі якомога скоріше, але не пізніше ніж за 30 днів до вищезазначеної заміни.
4. Якщо представник українських сил порушує або не виконує належним чином свої обов'язки, визнаний винним у скоєні серйозного правопорушення або діях, що не відповідають вимогам цієї Технічної угоди та відповідним положенням НАТО/УСЗС, Литовська Сторона може звернутися про повернення такого порушника українських сил. Командир українських сил після розгляду такого звернення прийме міри у відповідності до національного законодавства.
5. Перевезення українських сил (особового складу, обладнання, боєприпасів тощо):
5.1 За умови відсутності інших домовленостей, перевезення з/до Афганістану з/до Литви під час ротації організовуватиметься та сплачуватиметься Литовською Стороною з подальшим відшкодуванням з боку Української Сторони; за умови відсутності інших домовленостей перевезення з/до Афганістану з/до Литви двох лікарів під час ротації організовуватиметься та сплачуватиметься Литовською Стороною;
5.2 За проханням Української Сторони, Литовська Сторона може, на компенсаційній основі, забезпечити перевезення українського персоналу з/до Афганістану з/до Литви у разі непередбачених обставин (у тому числі під час відпусток);
5.3 Перевезення з/до України з/до Литви організовуватиметься та сплачуватиметься Українською Стороною.
6. Литовська Сторона нестиме відповідальність за організацію тилового забезпечення українських сил, включаючи забезпечення безпеки.
7. За згодою Сторін, Литовська Сторона забезпечить остаточну підготовку до операції українських сил у Литовській Республіці. Остаточний час та заходи підготовки до операції, а також заходи в рамках підтримки в Литовській Республіці будуть узгоджені між Сторонами заздалегідь.
8. За умови відсутності інших домовленостей, Литовська Сторона відповідає за оснащення українських сил.
9. Вимоги до українських сил:
9.1 Українська Сторона несе відповідальність за придатність всього особового складу українських сил за медичними, у тому числі стоматологічними, показниками для виконання завдань у ГРП під керівництвом Литовської Республіки і йому будуть зроблені необхідні щеплення. Персонал українських сил матиме необхідні документи, які засвідчують проведення необхідної вакцинації.
9.2 Українська Сторона несе відповідальність за кваліфікацію та підготовленість особового складу, що направляється для виконання обов'язків. Медичний персонал українських сил повинен мати відповідні дипломи та документи, що підтверджують його право, згідно з українським законодавством, виконувати завдання, визначені у пунктах 2.1-2.4 статті 3 цієї Технічної угоди, завірені переклади таких документів англійською мовою, а також біографічні довідки.
10. Зв'язок:
10.1 Литовські сили безкоштовно надаватимуть українським силам засоби для внутрішнього зв'язку. Українські сили можуть мати засоби зв'язку національного зразка відповідно до рішення Української Сторони.
10.2 На прохання Української Сторони, Литовська Сторона може, на компенсаційній основі, забезпечити додаткові засоби зв'язку за тією самою ціною, що і для власного особового складу.
11. Українська Сторона самостійно забезпечуватиме виплату зарплат та добових власному особовому складу.
12. Страхування особового складу українських сил забезпечуватиметься Українською Стороною.
13. Українські сили можуть мати військові автомобілі відповідно до рішення Української Сторони. Погоджено, що все обладнання українських сил, включаючи військові автомобілі, будуть відповідати вимогам Литовської Сторони.
14. Українським силам може дозволятися водіння військових автомобілів Литовської Сторони в Афганістані та навпаки. Персонал Сторін може керувати військовими автомобілями лише після проходження відповідної підготовки на автомобілях спеціального типу. Підготовка здійснюватиметься Стороною, що надаватиме такий автомобіль.
Фінансове питання
1. За винятком випадків, визначених цією Технічною угодою, тилове забезпечення та послуги українським силам, викладених у додатку A надаватимуться Литовською Стороною безкоштовно, у додатку B - на компенсаційній основі. За умови відсутності інших домовленостей між Сторонами, тилове забезпечення та послуги двом особам медичного персоналу українських сил під час ротації надаватиметься безкоштовно.
2. Компенсація здійснюватиметься Українською Стороною шляхом переведення відповідних грошових сум на рахунок Збройних Сил Литовської Республіки (Додаток C). Розрахунки мають бути здійснені не пізніше ніж через 60 днів після отримання відповідного рахунку.
3. У разі переведення власних ресурсів Литовської Республіки, розмір сплати українськими силами витрат на тилове забезпечення та надані послуги буде аналогічним тому, який сплачують литовські сили, на момент подання заявки.
4. На виконання своєї координуючої ролі стосовно надання допомоги з комерційних джерел, відповідальні військові органи Литовської Республіки не замовлятимуть послуги та не надаватимуть їх від імені українських сил крім випадків, коли українські сили погоджуються на надання непередбачених цією Технічною угодою послуг та погоджуються їх оплатити. Вся допомога та тилове забезпечення з боку комерційних джерел ґрунтуватиметься на контрактних засадах.
5. Командири українських та литовських сил здійснюватимуть контроль та документування усіх транзакцій.
6. Рахунки за надання тилового забезпечення та послуг надаватимуться у вигляді стандартної форми НАТО для запиту, отримання та повернення, або у вигляді інвойсу, зазначеному у додатку D стандарту STANAG 2034 та застосовується у рамках цієї Технічної угоди, а також як і на будь-яке інше замовлення. Інвойси будуть доповнюватися свідоцтвами про отримання українськими силами.
7. Українські сили не передаватимуть тилове забезпечення та послуги на тимчасовій або постійній основі третій стороні без письмової згоди відповідних уповноважених органів Литовської Сторони.
Юрисдикція
Українські сили, які діятимуть у складі ГРП під керівництвом Литовської Республіки, залишатимуться під виключною кримінальною, адміністративною та дисциплінарною юрисдикцією України.
Претензії та відповідальність
1. Беручи до уваги той факт, що Україна і Литовська Республіка є учасниками ПЗМ/УСЗС та НАТО/УСЗС, Сторони визнають, що у разі виникнення претензій щодо нанесення однією із Сторін шкоди майну або особовому складу іншої Сторони, включаючи смерть, під час або у зв'язку з виконанням цієї Технічної угоди, застосовуватимуться положення Статті VII НАТО/УСЗС.
2. У разі якщо обидві Сторони несуть відповідальність за претензії третьої сторони, або якщо не можливо точно визначити, яка із Сторін має відповідати за такі претензії, Сторони розпочнуть переговори.
Процедури розслідування нещасних випадків та інцидентів
1. Відповідальність за розслідування нещасних випадків або інцидентів, які можуть статися виключно з особовим складом українських сил, несе Українська Сторона. Литовська Сторона надаватиме підтримку Українській Стороні після отримання відповідного запиту стосовно необхідності проведення розслідування.
2. Литовська сторона отримуватиме примірник звіту про нещасний випадок чи інцидент.
3. У разі, якщо представники обох Сторін мають відношення до нещасних випадків або інцидентів, відповідні національні органи обох Сторін проводитимуть спільне розслідування. Кожна із Сторін особисто відповідатиме за проведення розслідування та вжиття відповідних заходів стосовно власного особового складу.
Установлені форма одягу, емблема та прапори
1. Під час виконання обов'язків, особовий склад українських сил носитиме прийняту у Збройних Силах України військову форму з такими знаками розрізнення, які встановлені національним законодавством. Командир литовських сил у разі необхідності може дозволити носіння цивільного одягу.
2. Особовий склад українських сил повинен мати національні ідентифікаційні документи (або паспорти).
3. У разі використання ідентифікаційних карток особи, українські сили носитимуть їх згідно із встановленими правилами.
Зобов'язання сторін у випадку смерті представника українських сил
1. Про смерть представника українських сил на території Афганістану буде повідомлено Українській Стороні. Смерть буде засвідчена лікарем литовських сил.
2. Перевезення загиблого представника українських сил до України забезпечуватиметься Українською Стороною. Однак, на прохання Української Сторони, литовська Сторона може, на компенсаційній основі, організувати перевезення тіла з Афганістану до м. Рамштайн (Федеративна Республіка Німеччина) або, за домовленістю, до іншої точки Європейського континенту та проінформує Українську Сторону про вжиті заходи.
Захист інформації
1. Уся інформація з обмеженим доступом, обмін якою здійснюватиметься, або яка створюватиметься у зв'язку з цією Технічною угодою, буде використовуватися, передаватися, зберігатися, опрацьовуватися і захищатися відповідно до національного законодавства держав Сторін.
2. Обмін інформацією з обмеженим доступом між Сторонами регулюватиметься Угодою між Кабінетом Міністрів України та Урядом Литовської Республіки про взаємну охорону інформації з обмеженим доступом, підписаної 5 червня 2003 року в м. Київ.
3. Сторони вживатимуть усіх можливих заходів для забезпечення захисту інформації з обмеженим доступом, яка надаватиметься або створюватиметься згідно з цією Технічною угодою, від подальшого розголошення, якщо Сторона, яка її створюватиме, не висловить письмово своєї згоди щодо розголошення такої інформації.
Медичне та стоматологічне забезпечення
1. Медичне та стоматологічне забезпечення українських сил здійснюватиметься Литовською Стороною таким самим чином та у тому ж самому розмірі як і для литовських сил. Після завершення курсу лікування представника українських сил оригінали або копії всіх медичних документів щодо цього лікування (стаціонарного або амбулаторного) надаватимуться Українській Стороні.
2. Відповідальність за оперативну невідкладну медичну евакуацію представника українських сил з Афганістану до України несе Українська Сторона. Однак, на прохання Української Сторони, Литовська Сторона може, на компенсаційній основі, організувати та здійснити таку евакуацію.
Врегулювання спорів
Будь-які спори щодо тлумачення або застосування цієї Технічної угоди врегульовуються шляхом консультацій та переговорів між Сторонами та не передаються для вирішення будь-якому національному або міжнародному суду чи третій стороні.
Зміни та доповнення
До цієї Технічної угоди за взаємною письмовою згодою Сторін можуть вноситися зміни і доповнення.
Набуття чинності, термін дії та припинення дії Технічної угоди
2. Дія цієї Технічної угоди може бути припинена кожною із Сторін шляхом письмового повідомлення іншої Сторони. Угода втрачає чинність через три місяці з дати отримання однією із Сторін письмового повідомлення іншої Сторони про свій намір припинити дію цієї Технічної угоди.
3. Після завершення дії цієї Технічної угоди:
3.1. Положення статті 6 (Фінансове питання), статті 8 (Претензії та відповідальність), статті 14 (Врегулювання спорів) залишатимуться чинними до остаточного вирішення Сторонами всіх невирішених питань.
3.3. Положення статті 12 (Захист інформації) залишатимуться чинними до того часу, поки ця інформація не буде повернута Стороні, якій вона належить або не буде знищена.
Укладено у двох примірниках українською, литовською та англійською мовами, при цьому всі тексти є автентичними. У разі розбіжностей у тлумаченні положень цієї Технічної угоди перевага надається тексту англійською мовою.
ЗА МІНІСТЕРСТВО ОБОРОНИ ЗА МІНІСТЕРСТВО ОХОРОНИ КРАЮ
УКРАЇНИ ЛИТОВСЬКОЇ РЕСПУБЛІКИ
(підпис) (підпис)
Дата: 13 листопада 2008 р. Дата: 14 листопада 2008 р.
Місто: Таллін Місто: Вільнюс
Додаток A
Безкоштовне матеріальне забезпечення та послуги
Литовські сили в межах своїх можливостей будуть надавати безкоштовно такі матеріальні ресурси та послуги Українському миротворчому персоналу під час перебування в складі Литовської ГРП:
контроль повітряного руху та послуги щодо приземлення/зльоту;
крите та відкрите місце для стоянки автомобілів та вертольотів;
складські приміщення для зберігання боєприпасів та обладнання;
використання засобів радіоелектронної боротьби (якщо цього вимагає ситуація);
послуги з завантаження та розвантаження військових літаків;
послуги щодо інформування про метеорологічну обстановку;
послуги користування наявною внутрішньою системою військового зв'язку (для необхідного службового користування);
використання майстерні;
використання транспортних засобів та засобів зв'язку у випадку необхідності та за рішенням командира литовської ГРП;
виконання заходів з підряду від імені українського персоналу (за вимогою);
надання приміщень для проживання українському персоналу (якщо не заявлені/то необхідні);
надання невідкладної медичної допомоги для українського персоналу;
надання послуг щодо безпечного зберігання грошей.
Додаток B
Матеріальне забезпечення та послуги що надаються на компенсаційній основі
Під час перебування у складі Литовської ГРП, литовські сили будуть надавати наступні послуги та матеріальне забезпечення на тих самих умовах/за тією самою ціною і в межах своїх можливостей українським силам на компенсаційній основі:
забезпечення житлом та надання комунальних послуг (такими як електроенергія, опалення/кондиціонування, санітарно-побутові приміщення, гаряча вода, водопостачання та каналізація): вартість буде компенсована українськими силами на користь литовських сил в повному обсязі за особу за місяць. Вартість визначається шляхом помноження кількості персоналу, який перебуває в таборі на суму, яку витратили литовські сили на місячне утримання табору;
харчування: вартість на приготування та продукти харчування буде компенсована литовським силам (вода у пляшках та страви, готові для негайного споживання будуть замовлятись окремо). Вартість на кожну особу за кожний день буде визначається в кінці місяця;
пальне та пально-мастильні матеріали (ПММ): використання пального та ПММ має бути задокументовано українськими силами для подальшого відшкодування литовським силам. Ціна буде визначатись кожного місяця та зазначатись в контракті. Кожна доставка пального буде фіксуватися у відповідних накладних (відповідно до STANAG 2034) та підписуватись обома Сторонами. Оплата буде здійснюватись раз на два місяці;
забезпечення безпеки: (послуги, що надаються найнятим місцевим персоналом за межами табору) вартість буде відшкодована українськими силами литовським силам відповідно до відсотку (частки) від загальної вартості цієї послуги. Вартість визначається шляхом розподілу повної вартості на число персоналу який знаходиться в таборі поділеної на період надання послуги (щомісячно);
послуги з вивезення сміття та відходів: (це питання включає збір та вивіз звичайного сміття та відходів життєдіяльності) вартість буде відшкодована українськими силами литовським силам відповідно до відсотку від загальної вартості цієї послуги. Ці кошти визначаються шляхом розподілу повної вартості на число персоналу, який знаходиться в таборі, поділеної на період надання послуги;
послуги пральні: вартість буде відшкодована українськими силами литовським силам відповідно до відсотку від загальної вартості цієї послуги. Ці кошти визначаються шляхом розподілу повної вартості на число персоналу, який знаходиться в таборі поділеної на період надання послуги;
відшкодування українськими силами литовським силам вартості оренду офісу з санітарно-побутовими приміщеннями та використанням основних меблів. Ця вартість є фіксованою та становить 5,05 Євро за приміщення та 0,45 Євро за використання меблів за день;
послуги з соціального забезпечення, користування поштою і т.д.: українським силам надається доступ до послуг з соціального забезпечення, користування столовою, поштою і т.д. та іншими подібними послугами встановленими для соціального забезпечення литовських сил. Вартість за ці послуги є такою самою як і для литовських сил.
кошти на соціальне забезпечення є відповідальністю Сторін;
Українські сили можуть використовувати литовську електронну пошту, в розумних межах. Литовські сили можуть запровадити телефонні картки за умови оплати готівкою.
Додаток C
КОНТАКТНА ІНФОРМАЦІЯ
Українська Сторона Литовська Сторона
Генеральний штаб Збройних Сил: Defence Staff
Управління євроатлантичної Sv.Ignoto 8/29, LT-01120, Vilnius
інтеграції ГШ ЗС України J3, International operations
вул. Курська 13 з, м. Київ, section
03168 Tel. +370 5 278 50 33
тел.: +38 044 242 10 79 Fax: +370 5 212 61 70
факс: +38 044 242 10 80
Joint Operations Headquarters
Об'єднане оперативне Kapsu g. 44 LT-02189 Vilnius
командування ЗС України Tel. + 370 5 211
Повітрофлотський пр-т., 6, 3932 Fax: +370 5 211 3992
м. Київ, 03168
тел.: +38 044 271 36 75 Financial:
The Lithuanian Armed Forces
Financial: Sv Ignoto 8/29, LT-01120 Vilnius
Фінансове управління LITHUANIA
ГШ ЗС України tel (003705)2785081
Повітрофлотський пр-т., 6, fax (003705)2785286
м. Київ, 03168 Company Code 188732677
тел.: +38 044 245 43 87 VAT Code LT 887326716
факс: +38 044 234 51 12 SWIFT Code HABA LT 22
AB "HANSABANKAS"
Settlement Account LT48 73000
10002460179
Додаток D
( 440_a070 )