• Посилання скопійовано
Документ підготовлено в системі iplex

Угода (у формі обміну листами) між Урядом України та Урядом Республіки Корея про внесення змін до Торговельної угоди між Урядом України і Урядом Республіки Корея від 30 листопада 1995 року

Корея (Південна), Кабінет Міністрів України  | Угода, Міжнародний документ, Лист від 13.10.2008
Реквізити
  • Видавник: Корея (Південна), Кабінет Міністрів України
  • Тип: Угода, Міжнародний документ, Лист
  • Дата: 13.10.2008
  • Статус: Документ діє
  • Посилання скопійовано
Реквізити
  • Видавник: Корея (Південна), Кабінет Міністрів України
  • Тип: Угода, Міжнародний документ, Лист
  • Дата: 13.10.2008
  • Статус: Документ діє
Документ підготовлено в системі iplex
Угода
(у формі обміну листами) між Урядом України та Урядом Республіки Корея про внесення змін до Торговельної угоди між Урядом України і Урядом Республіки Корея від 30 листопада 1995 року
Київ, 13 жовтня 2008 року
( Угоду ратифіковано Законом N 1770-VI від 17.12.2009 )
Дата підписання: 13.10.2008
Дата ратифікації: 17.12.2009
Офіційний переклад
Його Високоповажності
АН Хо-Йон,
Заступнику Міністра з питань
торгівлі Міністерства закордонних
справ та торгівлі Республіка Корея
Ваша Високоповажносте,
Маю честь звернутись стосовно Торговельної угоди між Урядом України і Урядом Республіки Корея (далі - Угода), підписаної 30 листопада 1995 року в м. Сеул, і запропонувати від імені Уряду України статтю 14 Угоди викласти в такій редакції.
1. Договірні Сторони погоджуються створити Міжурядову Українсько-Корейську комісію з питань торговельно-економічного співробітництва (далі - Комісія), що складатиметься з представників компетентних урядових установ, організацій та промисловців.
2. Кожна Договірна Сторона призначить Співголову, заступника Співголови та інших членів Комісії. Співголови інформують один одного стосовно складу делегацій кожної з Договірних Сторін Комісії та будь-яких пов'язаних із цим змін.
3. Комісія прагнутиме проводити засідання один раз на рік почергово в Україні та Республіці Корея.
4. Договірні Сторони намагатимуться заздалегідь погодити дипломатичними каналами дату та Порядок денний не пізніше ніж за два місяці до проведення кожного засідання. Проекти Порядку денного та Протоколу готуються приймаючою Договірною Стороною.
5. Основними завданнями діяльності Комісії будуть такі:
а) розгляд Порядку денного та реалізація погоджених домовленостей з метою підготовки заходів для розвитку і вдосконалення торговельно-економічних відносин між обома державами, а також пропозицій щодо підготовки рекомендацій компетентним органам Договірних Сторін;
б) сприяння зміцненню різних форм співробітництва, в тому числі інвестиційного, створенню спільних підприємств та іншим можливим видам двостороннього співробітництва;
в) сприяння розширенню обсягів торгівлі товарами та послугами між обома державами;
г) надання пропозицій та здійснення заходів, спрямованих на розширення і зміцнення торгівлі та співробітництво у сферах, що становлять взаємний інтерес;
д) надання пропозицій щодо обміну фахівцями (з метою здійснення обміну науковим та практичним досвідом між двома країнами).
е) вирішення проблемних питань, які можуть виникнути між Договірними Сторонами стосовно виконання та тлумачення Угоди та інших міжнародних договорів з питань торговельно-економічного співробітництва, сторонами яких є Договірні Сторони.
6. З метою сприяння виконанню своїх завдань Комісія, у разі необхідності, може створювати постійні або тимчасові робочі органи (такі як підкомітети або робочі групи) або проводити засідання Секретаріату Комісії окремо від-спільних засідань Комісії.
7. Витрати, пов'язані з організацією та проведенням засідань Комісії та її робочих органів, несе приймаюча Договірна Сторона. Витрати з оплати міжнародного проїзду, так само як і внутрішнього, харчування та проживання несе Договірна Сторона, яка направляє своїх представників.
У разі прийнятності вищезазначених пропозицій для Уряду Республіки Корея я маю честь запропонувати, Ваша Високоповажносте, щоб цей лист та лист-відповідь від імені Уряду Республіки Корея становили Угоду між Урядом України та Урядом Республіки Корея про внесення змін до Торговельної угоди між Урядом України і Урядом Республіки Корея від 30 листопада 1995 року, та яка набуде чинності відповідно до статті 15 Торговельної угоди між Урядом України і Урядом Республіки Корея.
Користуючись нагодою, хочу поновити Вашій Високоповажності запевнення у своїй високій повазі.
(Підпис)
Богдан Данилишин,
Міністр економіки України
(Герб Республіки Корея)
МІНІСТЕРСТВО ЗАКОРДОННИХ СПРАВ ТА ТОРГІВЛІ РЕСПУБЛІКА КОРЕЯ
Київ, 13 жовтня 2008 року
Його Високоповажності
Богдану Данилишину,
Міністру економіки України
Ваше Високоповажносте,
Маю честь підтвердити отримання Листа Вашої Високоповажності від 13 жовтня 2008 р., в якому сказано:
"Маю честь звернутись стосовно Торговельної угоди між Урядом України і Урядом Республіки Корея (далі - Угода), підписаної 30 листопада 1995 року в м. Сеул, і запропонувати від імені Уряду України статтю 14 Угоди викласти в такій редакції.
1. Договірні Сторони погоджуються створити Міжурядову Українсько-Корейську комісію з питань торговельно-економічного співробітництва (далі - Комісія), що складатиметься з представників компетентних урядових установ, організацій та промисловців.
2. Кожна Договірна Сторона призначить Співголову, заступника Співголови та інших членів Комісії. Співголови інформують один одного стосовно складу делегацій кожної з Договірних Сторін Комісії та будь-яких пов'язаних із цим змін.
3. Комісія прагнутиме проводити засідання один раз на рік почергово в Україні та Республіці Корея.
4. Договірні Сторони намагатимуться заздалегідь погодити дипломатичними каналами дату та Порядок денний не пізніше ніж за два місяці до проведення кожного засідання. Проекти Порядку денного та Протоколу готуються приймаючою Договірною Стороною.
5. Основними завданнями діяльності Комісії будуть такі:
а) розгляд Порядку денного та реалізація погоджених домовленостей з метою підготовки заходів для розвитку і вдосконалення торговельно-економічних відносин між обома державами, а також пропозицій щодо підготовки рекомендацій компетентним органам Договірних Сторін;
б) сприяння зміцненню різних форм співробітництва, в тому числі інвестиційного, створенню спільних підприємств та іншим можливим видам двостороннього співробітництва;
в) сприяння розширенню обсягів торгівлі товарами та послугами між обома державами;
г) надання пропозицій та здійснення заходів, спрямованих на розширення і зміцнення торгівлі та співробітництво у сферах, що становлять взаємний інтерес;
д) надання пропозицій щодо обміну фахівцями (з метою здійснення обміну науковим та практичним досвідом між двома країнами).
е) вирішення проблемних питань, які можуть виникнути між Договірними Сторонами стосовно виконання та тлумачення Угоди та інших міжнародних договорів з питань торговельно-економічного співробітництва, сторонами яких є Договірні Сторони.
6. З метою сприяння виконанню своїх завдань Комісія, у разі необхідності, може створювати постійні або тимчасові робочі органи (такі як підкомітети або робочі групи) або проводити засідання Секретаріату Комісії окремо від-спільних засідань Комісії.
7. Витрати, пов'язані з організацією та проведенням засідань Комісії та її робочих органів, несе приймаюча Договірна Сторона. Витрати з оплати міжнародного проїзду, так само як і внутрішнього, харчування та проживання несе Договірна Сторона, яка направляє своїх представників.
У разі прийнятності вищезазначених пропозицій для Уряду Республіки Корея я маю честь запропонувати, Ваша Високоповажносте, щоб цей лист та лист-відповідь від імені Уряду Республіки Корея становили Угоду між Урядом України та Урядом Республіки Корея про внесення змін до Торговельної угоди між Урядом України і Урядом Республіки Корея від 30 листопада 1995 року, та яка набуде чинності відповідно до статті 15 Торговельної угоди між Урядом України і Урядом Республіки Корея.
Користуючись нагодою, хочу поновити Вашій Високоповажності запевнення у своїй високій повазі".
Маю честь також підтвердити від імені Уряду Республіки Корея, що викладена вище пропозиція є прийнятною для Республіки Корея та що Лист Вашої Високоповажності й цей Лист-відповідь становитимуть угоду між двома Урядами, яка набере чинності відповідно до статті 15 Торговельної угоди між Урядом України і Урядом Республіки Корея.
Користуюся цією нагодою, щоб поновити Вашій Високоповажності запевнення в моїй високій повазі.
(Підпис)
АН Хо-Йон,
Заступник Міністра з питань
торгівлі Міністерства закордонних
справ та торгівлі Республіка Корея