ПРОТОКОЛ
між Державною службою України з питань безпечності харчових продуктів та захисту споживачів та Індонезійською Агенцією з сільськогосподарського карантину Міністерства сільського господарства Республіки Індонезія про співробітництво у сфері карантину та захисту рослин
Дата підписання: | 17.04.2018 |
Дата набрання чинності для України: | 17.04.2018 |
Державна служба України з питань безпечності харчових продуктів та захисту споживачів та Індонезійська Агенція з сільськогосподарського карантину Міністерства сільського господарства Республіки Індонезія, далі - Договірні Сторони,
враховуючи Меморандум про взаєморозуміння між Міністерством аграрної політики та продовольства України та Міністерством сільського господарства Республіки Індонезія щодо співробітництва в галузі сільського господарства від 05 серпня 2016 року,
визнаючи важливість співробітництва в запобіганні ввезенню і розповсюдженню регульованих шкідливих організмів,
бажаючи в майбутньому продовжувати і розширювати співробітництво у сфері карантину та захисту рослин і забезпечити координацію державних фітосанітарних заходів,
керуючись Міжнародними стандартами з фітосанітарних заходів (МСФЗ) Міжнародної Конвенції із захисту рослин (МКЗР) від 6 грудня 1951 року в редакції 1997 року,
виходячи з інтересів взаємної охорони території держав Договірних Сторін від проникнення і розповсюдження регульованих шкідливих організмів та розвиток економічних і торговельних відносин між Договірними Сторонами,
згідно з відповідними законами та правилами держав Договірних Сторін,
домовилися про таке:
1. З метою забезпечення захисту рослин Договірні Сторони вживатимуть всіх необхідних фітосанітарних заходів до вантажів з об’єктами регулювання при імпорті, експорті, реекспорті та транзиті через пункти пропуску на кордонах держав Договірних Сторін відповідно до вимог та заходів, як вказано у результатах Аналізу фітосанітарного ризику (АФР).
2. Будь-які витрати, пов’язані з фітосанітарними заходами, буде нести власник вантажу або його представник відповідно до діючих тарифів на територіях держав Договірних Сторін.
1. У разі потреби, Договірна Сторона, відповідальна за імпорт, може проводити інспектування, дослідження та інші відповідні процедури на території експортуючої Договірної Сторони в процесі виробництва, переробки, транспортування та зберігання з метою визначення наявності або відсутності карантинних організмів, які завдають шкоди рослинам, рослинним продуктам та лісу.
2. Договірні Сторони зобов’язуються дотримуватися затверджених згідно з чинним законодавством своїх держав фітосанітарних правил щодо імпорту, експорту, реекспорту і транзиту об’єктів регулювання, які перевозяться з території однієї Договірної Сторони на територію іншої Договірної Сторони.
З метою забезпечення ефективного співробітництва у сфері карантину та захисту рослин Договірні Сторони відповідно до їх чинного законодавства зобов’язуються:
a. Обмінюватися інформацією щодо карантину рослин, фітосанітарних вимог при імпорті та у разі будь-яких змін в національному фітосанітарному законодавстві Договірні Сторони інформуватимуть одна одну заздалегідь;
b. Обмінюватися інформацією про поточний статус регульованих шкідливих організмів для імпортуючої Договірної Сторони;
c. Обмінюватися інформацією щодо досліджень і розробок у сфері карантину рослин;
d. Обмінюватися експертами шляхом їх відряджень з метою проведення спеціальних фітосанітарних заходів;
e. Підтримувати інші можливі напрямки наукового/технічного співробітництва, які є корисними для Договірних Сторін;
f. Подавати та обмінюватися нотифікаціями про невідповідність фітосанітарним заходам та відповідними документами, підтверджуючими факти невідповідності згідно з МСФЗ № 13;
g. Обмінюватися електронними фітосанітарними сертифікатами (e-cert) за умови, що у кожної Договірної Сторони є наявність розвиненої системи видачі, подання та отримання цих сертифікатів.
1. Експорт об’єктів регулювання походженням з третіх країн, які підлягали перепакуванню, перевантажуванню або розділені на частки на території однієї із Договірних Сторін, повинні супроводжуватися оригіналом фітосанітарногно сертифіката на реекспорт та/або оригіналом фітосанітарного сертифіката або його завіреною копією відповідно до вимог щодо карантину рослин імпортуючої Договірної Сторони. Назва транспортного засобу також має бути вказана у фітосанітарному сертифікаті. Фітосанітарний сертифікат видається відповідно до МСФЗ № 12.
2. Наявність фітосанітарного сертифіката не позбавляє права Договірних Сторін здійснювати інспектування (фітосанітарний контроль) імпортних об’єктів регулювання.
3. У разі виявлення карантинних організмів під час проведення інспектування (фітосанітарного контролю) імпортуюча Договірна Сторона має право на знезараження партії об’єктів регулювання, її знищення або повернення вантажу експортуючій Договірній Стороні. Про будь-які фітосанітарні заходи щодо невідповідності, які вжиті імпортуючою Договірною Стороною, необхідно повідомляти експортуючу Договірну Сторону відповідно до МСФЗ № 13. У разі, якщо до вантажу застосовується фумігація, товар буде випущений тільки, якщо він вважається вільним від небезпечних матеріалів.
Застосування дерев’яного пакувального матеріалу при експорті об’єктів регулювання між Договірними Сторонами повинно відповідати МСФЗ № 15. Рослинні матеріали, такі як сіно, солома, полова, листя, які можуть бути потенційними переносниками шкідників, не повинні використовуватися в якості додаткового пакувального матеріалу. Вантаж повинен бути вільний від ґрунту.
1. Договірні Сторони, у разі потреби, вживатимуть заходи щодо проведення спільних нарад, які будуть проводитися по черзі в обох державах для врегулювання практичних питань, пов’язаних з реалізацією цього Протоколу.
2. Організаційні витрати на проведення нарад несе приймаюча Договірна Сторона, проживання, транспортні витрати, а також добові повинні покриватися за рахунок кожної Договірної Сторони, що направляє.
3. Місце проведення зустрічі, терміни та порядок денний таких нарад визначаються Договірними Сторонами.
Положення цього Протоколу поширюються на всі об’єкти регулювання, включаючи ті, які надходять в якості дарувань, наукових та інших представництв.
Цей Протокол не порушує прав і зобов’язань Договірних Сторін, що випливають з інших міжнародних договорів.
За взаємною письмовою згодою Договірні Сторони можуть вносити зміни до цього Протоколу у формі окремих Протоколів, що становитимуть невід’ємну частину цього Протоколу.
Будь-які розбіжності, що виникають при тлумаченні та застосуванні положень цього Протоколу, повинні бути врегульовані шляхом проведення консультацій і переговорів між Договірними Сторонами.
Цей Протокол набирає чинності з дати останнього підписання. Протокол залишатиметься чинним терміном на 5 (п’ять) років. Кожна із Договірних Сторін може припинити дію цього Протоколу у будь-який час шляхом письмового повідомлення не менш як за 6 місяців до передбаченої дати припинення дії.
В ПІДТВЕРДЖЕННЯ ЧОГО, нижчевказані підписали цей Протокол.
Учинено в м. Рим 17.04.2018 дві тисячі вісімнадцятого року в двох примірниках, кожен українською, індонезійською та англійською мовами, при цьому всі тексти є автентичними. У разі виникнення розбіжностей щодо тлумачення положень цього Протоколу переважну силу матиме текст англійською мовою.