• Посилання скопійовано
Документ підготовлено в системі iplex

Угода між Урядом України та Урядом Фінляндської Республіки про внесення змін до Угоди між Урядом України та Урядом Фінляндської Республіки про реалізацію проекту «Фінська підтримка реформи української школи» від 5 березня 2018 року

Фінляндія, Кабінет Міністрів України  | Угода, Міжнародний документ від 26.05.2022
Реквізити
  • Видавник: Фінляндія, Кабінет Міністрів України
  • Тип: Угода, Міжнародний документ
  • Дата: 26.05.2022
  • Статус: Документ діє
  • Посилання скопійовано
Реквізити
  • Видавник: Фінляндія, Кабінет Міністрів України
  • Тип: Угода, Міжнародний документ
  • Дата: 26.05.2022
  • Статус: Документ діє
Документ підготовлено в системі iplex
УГОДА
між Урядом України та Урядом Фінляндської Республіки про внесення змін до Угоди між Урядом України та Урядом Фінляндської Республіки про реалізацію проекту "Фінська підтримка реформи української школи" від 5 березня 2018 року
( Угоду затверджено Постановою КМ № 950 від 23.08.2022 )



Дата вчинення:

26.05.2022



Дата набрання чинності для України:

02.09.2022
Уряд України та Уряд Фінляндської Республіки, в особі Міністерства закордонних справ Фінляндської Республіки (далі разом - Сторони),
бажаючи зміцнити дружні відносини між двома державами та їхніми народами;
беручи до уваги ретроспективне долучення Європейського Союзу до реалізації Проекту "Фінська підтримка реформи української школи" у червні 2019 року із загальним максимальним внеском у 2 (два) мільйони євро;
Стаття I.
Пункт 1 статті II Угоди викласти у такій редакції:
"Повага до прав людини, демократичні принципи, належне врядування та верховенство права, а також відповідне законодавство про збереження довкілля та загальноприйняті стандарти праці становлять основу співробітництва між Україною і Фінляндією та є основними принципами співробітництва за цією Угодою. Україна та Фінляндія твердо прихильні боротьбі з відмиванням грошей, фінансуванням тероризму, ухиленням від сплати податків, податковим шахрайством і незаконним приховуванням прибутків.".
Стаття II.
Статтю IV Угоди викласти у такій редакції:
"Фінансовий внесок Фінляндії у реалізацію Проекту протягом 2018-2023 років, що здійснюється на безповоротній основі та підлягає щорічному схваленню парламентом Фінляндії, становитиме не більше ніж шість мільйонів євро ( € 6000000, "внесок Фінляндії"). Фінансовий внесок Європейського Союзу в реалізацію Проекту становитиме не більше ніж два мільйони євро (€ 2000000, "внесок ЄС"). При цьому внесок Фінляндії та внесок ЄС можуть бути використані лише на фактичну суму, необхідну для відшкодування витрат для реалізації Проекту, що передбачені у Проектному документі та Бюджеті від 14 березня 2019 року.".
Стаття III.
Пункт 2 статті V Угоди викласти у такій редакції:
"Усі фінансові та інші ресурси, необхідні для реалізації Проекту, які будуть перевищувати фінансовий внесок Фінляндії та ЄС, надаються Україною.".
Стаття IV.
Пункт 3 статті VI Угоди викласти у такій редакції:
"Усі закупівлі здійснюються відповідно до загальноприйнятих принципів та правил проведення закупівлі. Запрошення до участі в тендері, а також договори закупівлі відповідно мають містити положення про можливість скасування тендеру та розірвання договору у разі будь-яких незаконних або корупційних дій, пов’язаних з укладенням або виконанням договору. Крім того, шкода або збитки, завдані покупцеві у разі розірвання договору, будуть компенсуватися постачальником. Крім того, учасники торгів повинні бути усунені від участі в процедурі закупівель, якщо учасники торгів або особи, що мають повноваження представництва, прийняття рішень або контролю над ними, були суб’єктом остаточного судового рішення або остаточного адміністративного рішення за порушення, що зачіпають фінансові інтереси ЄС, або якщо в застосовному законодавстві є інші підстави для усунення.".
Стаття V.
Пункт 3 статті VII Угоди викласти у такій редакції:
"Будь-які публікації або інші матеріали щодо Проекту повинні містити посилання на те, що Проект реалізується або був реалізований за фінансової підтримки Фінляндії і в рамках програми співробітництва Фінляндії в цілях розвитку. Про внесок ЄС необхідно зазначати відповідно до положень Угоди між ЄС і Фінляндією.".
Стаття VI.
Статтю VIII Угоди викласти у такій редакції:
"Звітування про реалізацію Проекту здійснюється у спосіб, передбачений у Проектному документі. Звіти складаються відповідно до взаємно узгоджених правил.".
Стаття VII.
Статтю IX Угоди викласти у такій редакції:
"Україна надає дозвіл представникам Фінляндії, Європейської Комісії, Європейському управлінню з питань запобігання зловживанням та шахрайству (OLAF) або Європейської рахункової палати проводити будь-які перевірки або аудит щодо реалізації Проекту. Також такі перевірки або аудити можуть бути ініційовані Україною.".
Стаття VIII.
Пункт 1 статті XII Угоди доповнити таким:
"g) Європейська Комісія призупинила виплату внеску ЄС.".
Пункт 3 статті XII Угоди викласти у такій редакції:
"Фінляндія залишає за собою право вимагати відшкодування фінансового внеску Фінляндії в повному обсязі або частково, якщо буде виявлено факти зловживання або незадовільного звітування за результатами проведеної перевірки або аудиту. Фінляндія залишає за собою право вимагати повного або часткового відшкодування фінансового внеску ЄС, якщо Європейська Комісія вирішить повністю або частково стягнути фінансовий внесок ЄС з Міністерства закордонних справ Фінляндської Республіки.".
Стаття IX.
Пункт 2 статті XIII Угоди викласти у такій редакції:
"Товари переходять у власність України після завершення Проекту, якщо Сторони не домовились про інше або не було прийняте відповідне рішення Європейською Комісією.".
Стаття X.
Пункт 3 статті XIV Угоди викласти у такій редакції:
"Інші зобов’язання Сторін визначаються в Проектному документі.".
Пункт 4 статті XIV Угоди викласти у такій редакції:
"Сторони та Європейська Комісія мають право проводити оцінку Проекту під час реалізації та після його завершення.".
Стаття XI.
Ця Угода набирає чинності з дати отримання дипломатичними каналами останнього письмового повідомлення про виконання Сторонами внутрішньодержавних процедур, необхідних для набрання нею чинності.
Ця Угода залишається чинною на строк дії Угоди від 5 березня 2018 року.
Вчинено у м. Київ 26 травня 2022 року у двох примірниках, кожний українською та англійською мовами, при цьому обидва тексти є рівно автентичними.
У випадку виникнення розбіжностей щодо тлумачення цієї Угоди, перевагу має текст англійською мовою.



За Уряд України

За Уряд Фінляндської Республіки



(підпис)

(підпис)