|OJ L 322, 17.12.77 p. 20 |ОВ L 322, 17.12.77 С. 20 |
|--------------------------------+-------------------------------|
|Commission Regulation (EEC) N |Регламент Комісії (ЄЕС) N |
|1669/77 of 25 July 1977 on the |1669/77 від 25 липня 1977 року |
|classification of goods under |про класифікацію товарів |
|Common Customs Tariff subheading|відповідно до підзаголовка N |
|02.02 B I |02.02 B I Єдиного Митного |
| |Тарифу |
|OJ L 186, 26.07.77 p. 23 |ОВ L 186, 26.07.77 С. 23 |
|--------------------------------+-------------------------------|
|Regulation (EEC) N 565/75 of the|Регламент (ЄЕС) N 565/75 |
|Commission of 3 March 1975 on |Комісії від 3 березня 1975 року|
|the classification of goods |про класифікацію товарів |
|within subheading 15.01 A of the|відповідно до підзаголовка N |
|Common Customs Tariff |15.01 A Єдиного Митного Тарифу |
|OJ L 060, 06.03.75 p. 7 |ОВ L 060, 06.03.75 С. 7 |
|--------------------------------+-------------------------------|
|Regulation (EEC) N 1709/74 of |Регламент (ЄЕС) N 1709/74 |
|the Commission of 2 July 1974 on|Комісії від 2 липня 1974 року |
|the classification of goods |про класифікацію товарів |
|under subheading 20.06 B I of |відповідно до підзаголовка N |
|the Common Customs Tariff |20.06 B I Єдиного Митного |
| |Тарифу |
|OJ L 180, 03.07.74 p. 15 |ОВ L 180, 03.07.74 С. 15 |
|--------------------------------+-------------------------------|
|Regulation (EEC) N 482/74 of the|Регламент (ЄЕС) N 482/74 |
|Commission of 27 February 1974 |Комісії від 27 лютого 1974 року|
|on the classification of goods |про класифікацію товарів |
|within subheading N 23.04 B of |відповідно до заголовка N 23.04|
|the Common Customs Tariff |B Єдиного Митного Тарифу |
|OJ L 057, 28.02.74 p. 23 |ОВ L 057, 28.02.74 С. 23 |
|--------------------------------+-------------------------------|
|Regulation (EEC) N 1487/73 of |Регламент (ЄЕС) N 1487/73 |
|the Commission of 30 May 1973 on|Комісії від 30 травня 1973 року|
|the classification of goods |про класифікацію товарів |
|under heading N 87.06 of the |відповідно до заголовка N 87.06|
|Common Customs Tariff |Єдиного Митного Тарифу |
|OJ L 149, 06.06.73 p. 15 |ОВ L 149, 06.06.73 С. 15 |
|--------------------------------+-------------------------------|
|Regulation (EEC) N 679/72 of the|Регламент (ЄЕС) N 679/72 |
|Commission of 29 March 1972 on |Комісії від 29 березня 1972 |
|the classification of goods |року про класифікацію товарів |
|under headings or subheadings |відповідно до заголовків та |
|Nos 69.09 A, 69.11, 69.13 B and |підзаголовків N N 69.09 A, |
|69.14 A of the Common Customs |69.11, 69.13 B та 69.14 A |
|Tariff |Єдиного Митного Тарифу |
|OJ L 081, 05.04.72 p. 1 |ОВ L 081, 05.04.72 С. 1 |
|--------------------------------+-------------------------------|
|Regulation (EEC) N 1592/71 of |Регламент (ЄЕС) N 1592/71 |
|the Commission of 23 July 1971 |Комісії від 23 липня 1971 року |
|on the classification of goods |про класифікацію товарів |
|under heading N 68.08 of the |відповідно до заголовка N 68.08|
|Common Customs Tariff |Єдиного Митного Тарифу |
|OJ L 166, 24.07.71 p. 39 |ОВ L 166, 24.07.71 p. 39 |
|--------------------------------+-------------------------------|
|Regulation (EEC) N 847/71 of the|Регламент (ЄЕС) N 847/71 |
|Commission of 23 April 1971 on |Комісії від 23 квітня 1971 року|
|the classification of goods |про класифікацію товарів |
|under subheading N 12.04 A II of|відповідно до підзаголовка N |
|the Common Customs Tariff |12.04 A II Єдиного Митного |
| |Тарифу |
|OJ L 092, 24.04.71 p. 26 |ОВ L 092, 24.04.71 С. 26 |
|--------------------------------+-------------------------------|
|Regulation (EEC) N 2607/70 of |Регламент (ЄЕС) N 2607/70 |
|the Commission of 22 December |Комісії від 22 грудня 1970 року|
|1970 on the classification of |про класифікацію товарів |
|goods under subheading N 23.02 A|відповідно до підзаголовка N |
|I (a) of the Common Customs |23.02 A I (a) Єдиного Митного |
|Tariff |Тарифу |
|OJ L 278, 23.12.70 p. 21 |ОВ L 278, 23.12.70 С. 21 |
|--------------------------------+-------------------------------|
|Regulation (EEC) N 2606/70 of |Регламент (ЄЕС) N 2606/70 |
|the Commission of 22 December |Комісії від 22 грудня 1970 року|
|1970 on the classification of |про класифікацію товарів |
|goods under subheading N 85.12 A|відповідно до заголовка N 85.12|
|of the Common Customs Tariff |A Єдиного Митного Тарифу |
|OJ L 278, 23.12.70 p. 19 |ОВ L 278, 23.12.70 С. 19 |
|--------------------------------+-------------------------------|
|Regulation (EEC) N 1523/70 of |Регламент (ЄЕС) N 1523/70 |
|the Commission of 29 July 1970 |Комісії від 29 липня 1970 року |
|on the classification of goods |про класифікацію товарів |
|under subheading N 02.01 A II |відповідно до підзаголовка N |
|(a) of the Common Customs Tariff|02.01 A II (a) Єдиного Митного |
| |Тарифу |
|OJ L 167, 30.07.70 p. 28 |ОВ L 167, 30.07.70 С. 28 |
|--------------------------------+-------------------------------|
|Regulation (EEC) N 1484/70 of |Регламент (ЄЕС) N 1484/70 |
|the Commission of 24 July 1970 |Комісії від 24 липня 1970 року |
|on the classification of goods |про класифікацію товарів |
|under heading N 48.21 of the |відповідно до заголовка N 48.21|
|Common Customs Tariff |Єдиного Митного Тарифу |
|OJ L 163, 25.07.70 p. 19 |ОВ L 163, 25.07.70 С. 19 |
|--------------------------------+-------------------------------|
|Regulation (EEC) N 955/69 of the|Регламент (ЄЕС) N 955/69 |
|Commission of 23 May 1969 on the|Комісії від 23 травня 1969 року|
|classification of goods under |про класифікацію товарів |
|heading N 74.19 of the Common |відповідно до заголовка N 74.19|
|Customs Tariff |Єдиного Митного Тарифу |
|OJ L 124, 24.05.69 p. 20 |ОВ L 124, 24.05.69 С. 20 |
|--------------------------------+-------------------------------|
|77/412/EEC: Council Decision of |77/412/EEC: Рішення Ради від 14|
|14 June 1977 concerning the |червня 1977 стосовно прийняття |
|acceptance of the Customs |рекомендації Ради Співпраці |
|Cooperation Council |Митниць від 18 червня 1976 року|
|recommendation of 18 June 1976 |змінити Номенклатуру |
|to amend the Nomenclature for |Класифікації Товарів у Митних |
|the Classification of Goods in |Тарифах |
|Customs Tariffs |ОВ L 149, 17.06.77 С. 17 |
|OJ L 149, 17.06.77 p. 17 | |
------------------------------------------------------------------
4.2. Окремі призначення
------------------------------------------------------------------
|Commission Directive 79/802/EEC |Директива Комісії 79/802/ЄЕС |
|of 6 September 1979 on goods |від 6 вересня 1979 року про |
|entered for inward processing |товари, що піддаються |
|which, if imported for release |внутрішній обробці, які, у |
|into free circulation, would |випадку імпорту для вільного |
|benefit from a favourable tariff|обігу, будуть користуватись |
|arrangement by reason of their |положеннями про сприятливі |
|end-use |тарифи з огляду на їх кінцеве |
| |використання |
|OJ L 237, 21.09.79 p. 29 |ОВ L 237, 21.09.79 С. 29 |
------------------------------------------------------------------
4.3. Тарифні застереження
------------------------------------------------------------------
|Regulation (EEC) N 3539/73 of |Регламент (ЄЕС) N 3539/73 Ради |
|the Council of 18 December 1973 |від 18 грудня 1973 про ставки |
|on the rate of import charges |імпортних зборів, що |
|collected on small non- |сплачуються з малих |
|commercial consignments of |некомерційних партій |
|agricultural products and goods |сільськогосподарських товарів |
|coming under Regulation (EEC) N |та товарів, що прибувають |
|1059/69 |відповідно до Регламенту (ЄЕС) |
| |N 1059/69 |
|OJ L 361, 29.12.73 p. 8 |ОВ L 361, 29.12.73 С. 8 |
------------------------------------------------------------------
4.4. Тимчасові призупинення тарифу
------------------------------------------------------------------
|Council Regulation (EC) N |Регламент Ради (ЄС) N 150/2003 |
|150/2003 of 21 January 2003 |від 21 січня 2003 року, що |
|suspending import duties on |призупиняє імпортні мита на |
|certain weapons and military |певні види зброї та військового|
|equipment |обладнання |
|OJ L 025, 30.01.2003 p. 1 |ОВ L 025, 30.01.2003 С. 1 |
|--------------------------------+-------------------------------|
|Council Regulation (EC) N |Регламент Ради (ЄС) N 1147/2002|
|1147/2002 of 25 June 2002 |від 25 червня 2002 року, що |
|temporarily suspending the |тимчасово призупиняє автономні |
|autonomous Common Customs Tariff|мита Єдиного Митного Тарифу на |
|duties on certain goods imported|певні товари, імпортовані із |
|with airworthiness certificates |сертифікатами про природність |
| |до польотів |
|OJ L 170, 29.06.2002 p. 8 |ОВ L 170, 29.06.2002 С. 8 |
|--------------------------------+-------------------------------|
|Council Regulation (EC) N |Регламент Ради (ЄС) N 2501/2001|
|2501/2001 of 10 December 2001 |від 10 грудня 2001 року, що |
|applying a scheme of generalised|застосовує схему генеральних |
|tariff preferences for the |тарифних преференцій на період |
|period from 1 January 2002 to 31|1 січня 2002 року до 31 грудня |
|December 2004 |2004 року |
|OJ L 346, 31.12.2001 p. 1 |ОВ L 346, 31.12.2001 С. 1 |
|--------------------------------+-------------------------------|
|Council Regulation (EC) N |Регламент Ради (ЄС) N 1255/96 |
|1255/96 of 27 June 1996 |від 27 червня 1996 року, що |
|temporarily suspending the |тимчасово призупиняє автономні |
|autonomous Common Customs Tariff|мита Єдиного Митного Тарифу на |
|duties on certain industrial and|певні промислові та |
|agricultural products |сільськогосподарські товари |
|OJ L 158, 29.06.96 p. 1 |ОВ L 158, 29.06.96 С. 1 |
|--------------------------------+-------------------------------|
|Council Regulation (EC) N |Регламент Ради (ЄС) N 3050/95 |
|3050/95 of 22 December 1995 |від 22 грудня 1995 року, що |
|temporarily suspending the |автономні мита Єдиного Митного |
|autonomous Common Customs Tariff|Тарифу на ряд товарів, |
|duties on a number of products |призначених для конструювання, |
|intended for the constructions, |підтримання та ремонту |
|maintenance and repair of |авіатранспорту |
|aircraft | |
|OJ L 320, 30.12.95 p. 1 |ОВ L 320, 30.12.95 С. 1 |
|--------------------------------+-------------------------------|
|Commission Regulation (EC) N |Регламент Комісії (ЄС) N |
|1401/2002 of 31 July 2002 laying|1401/2002 від 31 липня 2002 |
|down detailed rules for the |року, що встановлює |
|opening and administration of |деталізовані правила відкриття |
|the tariff quotas for rice, |та управління тарифних квот на |
|originating in the least |рис, походженням з найменш |
|developed countries, for the |розвинених країн, на ринкові |
|marketing years 2002/03 to |роки від 2002/03 до 2008/09 |
|2008/09 | |
|OJ L 203, 01.08.2002 p. 42 |ОВ L 203, 01.08.2002 С. 42 |
------------------------------------------------------------------
4.5. Звільнення від мита
------------------------------------------------------------------
|Council Regulation (EEC) N |Регламент Ради (ЄЕС) N 918/83 |
|918/83 of 28 March 1983 setting |від 28 березня 1983 року, що |
|up a Community system of reliefs|встановлює у Співтоваристві |
|from customs duty |систему звільнення від митних |
| |зборів |
|OJ L 105, 23.04.83 p. 1 |ОВ L 105, 23.04.83 С. 1 |
|--------------------------------+-------------------------------|
|Regulation (EEC) N 3301/74 of |Регламент (ЄЕС) N 3301/74 Ради |
|the Council of 19 December 1974 |від 19 грудня 1974 року про |
|on the duty-free importation of |безмитний імпорт у |
|goods in small consignments of a|Співтоваристві товарів |
|non-commercial character within |некомерційного характеру |
|the Community |дрібними партіями |
|OJ L 354, 30.12.74 p. 55 |ОВ L 354, 30.12.74 С. 55 |
|--------------------------------+-------------------------------|
|Commission Regulation (EEC) N |Регламент Комісії (ЄЕС) N |
|3915/88 of 15 December 1988 |3915/88 від 15 грудня 1988 |
|laying down provisions for the |року, що встановлює положення |
|implementation of Article 63c of|застосування статті 63c |
|Council Regulation (EEC) N |Регламенту Ради (ЄЕС) N 918/83,|
|918/83 setting up a Community |що встановлює у Співтоваристві |
|system of reliefs from customs |систему звільнення від митних |
|duty |зборів |
|OJ L 347, 16.12.88 p. 55 |ОВ L 347, 16.12.88 С. 55 |
|--------------------------------+-------------------------------|
|Commission Regulation (EEC) N |Регламент Комісії (ЄЕС) N |
|2288/83 of 29 July 1983 |2288/83 від 29 липня 1983 року,|
|establishing the list of |що встановлює перелік |
|biological or chemical |біологічних чи хімічних |
|substances provided for in |субстанцій, зазначених у статті|
|Article 60 (1) (b) of Council |60 (1) (b) Регламенту Ради |
|Regulation (EEC) N 918/83 |(ЄЕС) N 918/83, що встановлює у|
|setting up a Community system of|Співтоваристві систему |
|reliefs from customs duty |звільнення від митних зборів |
|OJ L 220, 11.08.83 p. 13 |ОВ L 220, 11.08.83 С. 13 |
|--------------------------------+-------------------------------|
|Commission Regulation (EEC) N |Регламент Комісії (ЄЕС) N |
|2290/83 of 29 July 1983 laying |2290/83 від 29 липня 1983 року,|
|down provisions for the |що встановлює положення про |
|implementation of Articles 50 to|застосування статей 50 - 59 |
|59 of Council Regulation (EEC) N|Регламенту Ради (ЄЕС) N 918/83,|
|918/83 setting up a Community |що встановлює у Співтоваристві |
|system of reliefs from customs |систему звільнення від митних |
|duty |зборів |
|OJ L 220, 11.08.83 p. 20 |ОВ L 220, 11.08.83 С. 20 |
|--------------------------------+-------------------------------|
|Commission Regulation (EEC) N |Регламент Комісії (ЄЕС) N |
|2289/83 of 29 July 1983 laying |2289/83 від 29 липня 1983 року,|
|down provisions for the |що встановлює положення про |
|implementation of Articles 70 to|застосування статей 70 та 78 |
|78 of Council Regulation (EEC) N|Регламенту Ради (ЄЕС) N 918/83,|
|918/83 establishing a Community |що встановлює у Співтоваристві |
|system of duty-free arrangements|систему безмитних домовленостей|
|OJ L 220, 11.08.83 p. 15 |ОВ L 220, 11.08.83 С. 15 |
|--------------------------------+-------------------------------|
|68/289/EEC: Commission |68/289/ЄЕС: Рекомендація |
|Recommendation of 21 June 1968 |Комісії від 21 червня 1968 року|
|on the conditions in which |про умови застосування митного |
|customs control of travellers |контролю подорожуючих, що |
|crossing intra-Community |перетинають внутрішні кордони |
|frontiers is effected |Співтовариства |
|OJ L 167, 17.07.68 p. 16 |ОВ L 167, 17.07.68 С. 16 |
------------------------------------------------------------------
5. Особливі митні правила
5.1. Рух товарів
------------------------------------------------------------------
|Commission Regulation (EC) N |Регламент Комісії (ЄС) N |
|1901/2000 of 7 September 2000 |1901/2000 від 7 вересня 2000 |
|laying down certain provisions |року, що встановлює окремі |
|for the implementation of |положення про застосування |
|Council Regulation (EEC) N |Регламенту Ради (ЄЕС) N 3330/91|
|3330/91 on the statistics |про статистику стосовно |
|relating to the trading of goods|торгівлі товарами між |
|between Member States |державами-членами |
|OJ L 228, 08.09.2000 p. 28 |ОВ L 228, 08.09.2000 С. 28 |
|--------------------------------+-------------------------------|
|Decision N 507/2001/EC of the |Рішення Європейського |
|European Parliament and of the |Парламенту й Ради N 507/2001/ЄС|
|Council of 12 March 2001 |від 12 березня 2001 року |
|concerning a set of actions |стосовно серії дій стосовно |
|relating to the trans-European |транс-Європейської мережі |
|network for the collection, |збору, ведення та |
|production and dissemination of |розповсюдження статистики по |
|statistics on the trading of |торгівлі товарами у |
|goods within the Community and |Співтоваристві та між |
|between the Community and non- |Співтовариством та державами, |
|member countries (Edicom) |що не є членами (Edicom) |
|OJ L 076, 16.03.2001 p. 1 |ОВ L 076, 16.03.2001 С. 1 |
|--------------------------------+-------------------------------|
|2002/314/EC: Commission Decision|2002/314/ЄС: Рішення Комісії |
|of 25 April 2002 on the |від 25 квітня 2002 року про |
|implementation of Decision |імплементацію Рішення |
|507/2001/EC of the European |Європейського Парламенту й Ради|
|Parliament and of the Council |507/2001/ЄС стосовно серії дій |
|concerning a set of actions |стосовно транс-Європейської |
|relating to the trans-European |мережі збору, ведення та |
|network for the collection, |розповсюдження статистики по |
|production and dissemination of |торгівлі товарами у |
|statistics on the trading of |Співтоваристві та між |
|goods within the Community and |Співтовариством та державами, |
|between the Community and non- |що не є членами (Edicom) |
|member countries (Edicom) |(позначене номером документа C |
|(notified under document number |(2002) 1282) |
|C (2002) 1282) | |
|OJ L 113, 30.04.2002 p. 23 |ОВ L 113, 30.04.2002 С. 23 |
|--------------------------------+-------------------------------|
|2001/490/EC: Commission Decision|2001/490/ЄС: Рішення Комісії |
|of 18 June 2001 on the |від 18 червня 2001 року про |
|implementation of Decision |імплементацію Рішення |
|507/2001/EC of the European |Європейського Парламенту й Ради|
|Parliament and of the Council |507/2001/ЄС стосовно серії дій |
|concerning a set of actions |стосовно транс-Європейської |
|relating to the trans-European |мережі збору, ведення та |
|network for the collection, |розповсюдження статистики по |
|production and dissemination of |торгівлі товарами у |
|statistics on the trading of |Співтоваристві та між |
|goods within the Community and |Співтовариством та державами, |
|between the Community and non- |що не є членами (Edicom) |
|member countries (Edicom) |(позначене номером документа C |
|(notified under document number |(2001) 1529) |
|C (2001) 1529) | |
|OJ L 177, 30.06.2001 p. 81 |ОВ L 177, 30.06.2001 С. 81 |
|--------------------------------+-------------------------------|
|Council Resolution of 21 January|Резолюція Ради від 21 січня |
|2002 on the Commission report on|2002 року про доповідь Комісії |
|the implementation of Regulation|про виконання Регламенту (ЄЕС) |
|(EEC) N 3911/92 on the export of|N 3911/92 про експорт товарів |
|cultural goods and Directive |культурного призначення та |
|93/7/EEC on the return of |Директиви 93/7/ЄЕС про |
|cultural objects unlawfully |повернення об'єктів культури, |
|removed from the territory of a |незаконно вивезених з |
|Member State |території держав-членів |
|OJ C 032, 05.02.2002 p. 3 |ОВ C 032, 05.02.2002 С. 3 |
------------------------------------------------------------------
5.1.1. Вільний рух товарів
------------------------------------------------------------------
|Council Regulation (EEC) N |Регламент Ради (ЄЕС) N 3911/92 |
|3911/92 of 9 December 1992 on |від 9 грудня 1992 року про |
|the export of cultural goods |експорт товарів культурного |
| |призначення |
|OJ L 395, 31.12.92 p. 1 |ОВ L 395, 31.12.92 С. 1 |
|--------------------------------+-------------------------------|
|Council Regulation (EEC) N |Регламент Ради (ЄЕС) N 3330/91 |
|3330/91 of 7 November 1991 on |від 7 листопада 1991 року про |
|the statistics relating to the |статистику стосовно торгівлі |
|trading of goods between Member |товарами між державами-членами |
|States | |
|OJ L 316, 16.11.91 p. 1 |ОВ L 316, 16.11.91 С. 1 |
|--------------------------------+-------------------------------|
|Council Regulation (EEC) N |Регламент Ради (ЄЕС) N 3912/92 |
|3912/92 of 17 December 1992 on |від 17 грудня 1992 року про |
|controls carried out within the |контроль, що здійснюється в |
|Community in the field of road |Співтоваристві, в сфері |
|and inland waterway transport in|дорожнього транспорту та |
|respect of means of transport |транспорту внутрішніх водних |
|registered or put into |шляхів стосовно транспорту |
|circulation in a third country |зареєстрованого або такого, що |
| |здійснює циркуляцію у третіх |
| |країнах |
|OJ L 395, 31.12.92 p. 6 |ОВ L 395, 31.12.92 С. 6 |
|--------------------------------+-------------------------------|
|Council Regulation (EEC) N |Регламент Ради (ЄЕС) N 3925/91 |
|3925/91 of 19 December 1991 |від 19 грудня 1991 року |
|concerning the elimination of |стосовно вирівняння контролю та|
|controls and formalities |формальностей, що |
|applicable to the cabin and hold|застосовуються до ручної та |
|baggage of persons taking an |багажної поклажі осіб, що |
|intra-Community flight and the |здійснюють авіапольоти в межах |
|baggage of persons making an |Співтовариства, та багажу осіб,|
|intra-Community sea crossing |що здійснюють морські поїздки |
| |в межах Співтовариства |
|OJ L 374, 31.12.91 p. 4 |ОВ L 374, 31.12.91 С. 4 |
|--------------------------------+-------------------------------|
|Council Regulation (EEC) N |Регламент Ради (ЄЕС) N 4060/89 |
|4060/89 of 21 December 1989 on |від 21 грудня 1989 року про |
|the elimination of controls |вирівняння контролю, |
|performed at the frontiers of |здійснюваного на кордонах |
|Member States in the field of |держав-членів в сфері |
|road and inland waterway |дорожнього транспорту та |
|transport |транспорту внутрішніх водних |
| |шляхів |
|OJ L 390, 30.12.89 p. 18 |ОВ L 390, 30.12.89 С. 18 |
|--------------------------------+-------------------------------|
|Commission Regulation (EEC) N |Регламент Комісії (ЄЕС) N |
|752/93 of 30 March 1993 laying |752/93 від 30 березня 1993 |
|down provisions for the |року, що встановлює положення |
|implementation of Council |про застосування Регламенту |
|Regulation (EEC) N 3911/92 on |Ради (ЄЕС) N 3911/92 про |
|the export of cultural goods |експорт товарів культурного |
| |призначення |
|OJ L 077, 31.03.93 p. 24 |ОВ L 077, 31.03.93 С. 24 |
|--------------------------------+-------------------------------|
|Commission Regulation (EEC) N |Регламент Комісії (ЄЕС) N |
|3046/92 of 22 October 1992 |3046/92 від 22 жовтня 1992 |
|laying down provisions |року, що встановлює положення |
|implementing and amending |про застосування та зміни |
|Council Regulation (EEC) N |Регламенту Ради (ЄЕС) N 3330/91|
|3330/91 on the statistics |про статистику стосовно |
|relating to the trading of goods|торгівлі товарами між |
|between Member States |державами-членами |
|OJ L 307, 23.10.92 p. 27 |ОВ L 307, 23.10.92 С. 27 |
|--------------------------------+-------------------------------|
|Commission Regulation (EEC) N |Регламент Комісії (ЄЕС) N |
|3002/92 of 16 October 1992 |3002/92 від 16 жовтня 1992 |
|laying down common detailed |року, що встановлює спільні |
|rules for verifying the use |деталізовані правила |
|and/or destination of products |верифікації використання та/або|
|from intervention |призначення товарів внаслідок |
| |втручання |
|OJ L 301, 17.10.92 p. 17 |ОВ L 301, 17.10.92 С. 17 |
|--------------------------------+-------------------------------|
|Council Directive 93/7/EEC of 15|Директива Ради 93/7/ЄЕС від 15 |
|March 1993 on the return of |березня 1993 року про |
|cultural objects unlawfully |повернення культурних об'єктів,|
|removed from the territory of a |незаконно вивезених з |
|Member State |території держави-члена |
|OJ L 074, 27.03.93 p. 74 |ОВ L 074, 27.03.93 С. 74 |
|--------------------------------+-------------------------------|
|Commission Directive 70/32/EEC |Директива Комісії 70/32/ЄЕС від|
|of 17 December 1969 on provision|17 грудня 1969 року про |
|of goods to the State, to local |забезпечення товарами держави, |
|authorities and other official |місцевих влад та інших |
|bodies |офіційних установ |
|OJ L 013, 19.01.70 p. 1 |ОВ L 013, 19.01.70 С. 1 |
|--------------------------------+-------------------------------|
|Commission Directive 66/683/EEC |Директива Комісії 66/683/ЄЕС |
|of 7 November 1966 eliminating |від 7 листопада 1966, що |
|all differences between the |вирівнює всі відмінності між |
|treatment of national products |режимом національних товарів та|
|and that of products which, |режимом товарів, які, |
|under Articles 9 and 10 of the |відповідно до статей 9 та 10 |
|Treaty, must be admitted for |Договору, мають бути допущені |
|free movement, as regards laws, |до вільного обігу, що |
|regulations or administrative |стосуються законів, підзаконних|
|provisions prohibiting the use |та адміністративних положень, |
|of the said products and |що забороняють використання |
|prescribing the use of national |згаданих товарів та змушують |
|products or making such use |використовувати національні |
|subject to profitability |товари чи надають такому |
|/* unofficial English |використанню вигідність |
|translation */ |/* неофіційний переклад |
| |англійською */ |
|OJ 220, 30.11.66 p. 3748 |ОВ 220, 30.11.66 С. 3748 |
|--------------------------------+-------------------------------|
|96/715/EC: Council Decision of 9|96/715/ЄС: Рішення Ради від 9 |
|December 1996 on inter- |грудня 1996 року про |
|administration telematic |міжадміністраційну телепатичну |
|networks for statistics relating|мережу для статистики стосовно |
|to the trading of goods between |торгівлі товарами між |
|Member States (Edicom) |державами-членами (Edicom) |
|OJ L 327, 18.12.96 p. 34 |ОВ L 327, 18.12.96 С. 34 |
|--------------------------------+-------------------------------|
|95/234/EC: Commission Decision |95/234/ЄС: Рішення Комісії від |
|of 22 June 1995 concerning the |22 червня 1995 року стосовно |
|approval of 31 proposed measures|ухвалення 31-го запропонованого|
|which qualify for Community |заходу, які кваліфіковані до |
|financing pursuant to Council |фінансування Співтовариством |
|Decision 94/445/EC on inter- |відповідно до Рішення Ради |
|administration telematic |94/445/ЄС про |
|networks for statistics relating|міжадміністраційну телепатичну |
|to the trading of goods between |мережу для статистики стосовно |
|Member States (Edicom) |торгівлі товарами між |
| |державами-членами (Edicom) |
|OJ L 156, 07.07.95 p. 80 |ОВ L 156, 07.07.95 С. 80 |
|--------------------------------+-------------------------------|
|95/126/EC: Commission Decision |95/126/ЄС: Рішення Комісії від |
|of 6 April 1995 concerning the |6 квітня 1995 року стосовно |
|evaluation of 71 proposed |оцінки 71 запропонованого |
|measures which qualify for |заходу, які кваліфіковані до |
|Community financing pursuant to |фінансування Співтовариством |
|Council Decision 94/445/EC on |відповідно до Рішення Ради |
|inter-administration telematic |94/445/ЄС про |
|networks for statistics relating|міжадміністраційну телепатичну |
|to the trading of goods between |мережу для статистики стосовно |
|Member States (Edicom) |торгівлі товарами між |
| |державами-членами (Edicom) |
|OJ L 084, 14.04.95 p. 10 |ОВ L 084, 14.04.95 С. 10 |
|--------------------------------+-------------------------------|
|94/765/EC: Commission Decision |94/765/ЄС: Рішення Комісії від |
|of 18 November 1994 approving 26|18 листопада 1994 року, що |
|proposed measures which qualify |ухвалює 26 запропонованих |
|for Community financing pursuant|заходів, які кваліфіковані до |
|to Council Decision 94/445/EC on|фінансування Співтовариством |
|inter-administration telematic |відповідно до Рішення Ради |
|networks for statistics relating|94/445/ЄС про |
|to the trading of goods between |міжадміністраційну телепатичну |
|Member States (Edicom) |мережу для статистики стосовно |
| |торгівлі товарами між |
| |державами-членами (Edicom) |
|OJ L 304, 29.11.94 p. 41 |ОВ L 304, 29.11.94 С. 41 |
|--------------------------------+-------------------------------|
|75/97/ECSC: Commission |75/97/ЄСВС: Рекомендація |
|Recommendation of 23 December |Комісії від 23 грудня 1974 року|
|1974 to the Governments of the |урядам держав-членів про рух |
|Member States on the movement of|скрапу та аналогічних товарів в|
|scrap iron and similar products |Співтоваристві |
|within the Community | |
|OJ L 038, 12.02.75 p. 19 |ОВ L 038, 12.02.75 С. 19 |
|--------------------------------+-------------------------------|
|Communication from the |Повідомлення від Комісії |
|Commission concerning the |стосовно наслідків рішення, |
|consequences of the judgment |винесеного Судом |
|given by the Court of Justice on|Справедливості 20 лютого 1979 у|
|20 February 1979 in case 120/78 |справі 120/78 ('Cassis de |
|('Cassis de Dijon') |Dijon') |
|OJ C 256, 03.10.80 p. 2 |ОВ C 256, 03.10.80 С. 2 |
------------------------------------------------------------------
5.1.2. Експортні процедури
------------------------------------------------------------------
|Council Regulation (EC) N |Регламент Ради (ЄС) N 1334/2000|
|1334/2000 of 22 June 2000 |від 22 червня 2000 року, що |
|setting up a Community regime |встановлює режим Співтовариства|
|for the control of exports of |контролю за експортом виробів |
|dual-use items and technology |та технологій подвійного |
| |призначення |
|OJ L 159, 30.06.2000 p. 1 |ОВ L 159, 30.06.2000 С. 1 |
|--------------------------------+-------------------------------|
|Index of items listed in Annex I|Каталог виробів, перелічених в |
|to Council Regulation N |Додатку I до Регламенту Ради |
|1334/2000 of 22 June 2000 |(ЄС) N 1334/2000 від 22 червня |
|setting up a Community regime |2000 року, що встановлює режим |
|for the control of exports of |Співтовариства контролю за |
|dual-use items and technology |експортом виробів та технологій|
| |подвійного призначення |
|OJ C 241, 23.08.2000 p. 1 |ОВ C 241, 23.08.2000 С. 1 |
|--------------------------------+-------------------------------|
|2000/0401/CFSP: Council Joint |2000/0401/СЗППБ: Спільна дія |
|Action of 22 June 2000 |Ради від 22 червня 2000 року |
|concerning the control of |стосовно контролю за технічною |
|technical assistance related to |допомогою, пов'язаною із |
|certain military end-uses |військовим остаточним |
| |використанням |
|OJ L 159, 30.06.2000 p. 216 |ОВ L 159, 30.06.2000 С. 216 |
------------------------------------------------------------------
5.1.3. Усунення перепон для торгівлі
------------------------------------------------------------------
|Council Regulation (EC) N |Регламент Ради (ЄС) N 1207/2001|
|1207/2001 of 11 June 2001 on |від 11 червня 2001 року про |
|procedures to facilitate the |процедури спрощення видачі |
|issue of movement certificates |транспортних сертифікатів |
|EUR.1, the making-out of invoice|EUR.1, видачі рахунків, |
|declarations and forms EUR.2 and|декларацій та форм EUR.2 та |
|the issue of certain approved |видачі певних, схвалених |
|exporter authorisations under |експортних ліцензій відповідно |
|the provisions governing |положень, що визначають |
|preferential trade between the |преференційну торгівлю між |
|European Community and certain |Європейським Співтовариством та|
|countries and repealing |певними країнами та скасування |
|Regulation (EEC) N 3351/83 |Регламенту (ЄЕС) N 3351/83 |
|OJ L 165, 21.06.2001 p. 1 |ОВ L 165, 21.06.2001 С. 1 |
|--------------------------------+-------------------------------|
|Council Regulation (EEC) N |Регламент Ради (ЄС) N 3648/91 |
|3648/91 of 11 December 1991 |від 11 грудня 1991 року, що |
|laying down the methods of using|визначає метод використання |
|form 302 and repealing |форми 302 та скасовує Регламент|
|Regulation (EEC) N 3690/86 |(ЄЕС) N 3690/86 стосовно |