Начальник Управління взаємодії з Державною службою України з надзвичайних ситуацій Міністерства внутрішніх справ України | Юрій КОРЕВА |
Документ підготовлено в системі iplex
Міністерство внутрішніх справ України | Наказ від 12.08.2025 № 546
2) у главі 1:
пункти 1, 2 викласти в такій редакції:
"1. У разі переведення ЄДС ЦЗ, її складових у режим підвищеної готовності, виникнення надзвичайної ситуації, введення надзвичайного стану та в особливий період ЗСЦЗ, СПП та НУ незалежно від форми власності повинні приводитися у готовність до використання за призначенням у строк, що не перевищує 24 годин з моменту введення відповідного правового режиму, крім ЗСЦЗ, що перебувають у постійній готовності до використання за призначенням.
До об'єктів фонду, що приведені у готовність до використання за призначенням, повинен бути забезпечений цілодобовий та безперешкодний доступ відповідних груп населення.
2. Для підготовки ЗСЦЗ, СПП, НУ, за винятком ЗСЦЗ, що перебувають у постійній готовності, необхідно виконати першочергові підготовчі заходи (роботи), що передбачаються планом приведення об'єкта фонду захисних споруд цивільного захисту у готовність до використання за призначенням, форма якого наведена в додатку 18 до цих Вимог (далі - план приведення), які залежно від виду та конструктивних особливостей, обладнання такого об'єкта можуть містити такі заходи:
1) розкрити всі опечатані приміщення, розконсервувати і перевірити ДЕС або укомплектувати іншим джерелом резервного живлення, інше спеціальне обладнання, інженерні мережі і системи життєзабезпечення, а також вимірювальні прилади;
2) провести технічне обслуговування спеціального обладнання, інженерних мереж і систем життєзабезпечення, а також усунути виявлені під час періодичних оглядів (обстежень) порушення;
3) відкрити всі входи для можливості використання об'єкта населенням, що підлягає укриттю;
4) припинити роботу технологічного обладнання (за потреби);
5) закрити (задраїти) технологічні прорізи (вантажні люки, шахти ліфтів, вентиляційні отвори) сховищ, СПП із захисними властивостями сховищ. У ПРУ, СПП із захисними властивостями ПРУ та НУ закласти прорізи в огороджувальних конструкціях, що виступають над поверхнею землі;
6) провітрити і, за потреби, здійснити дезінфекцію приміщень;
7) винести з приміщень громіздке устаткування, матеріали і вироби, що перешкоджають розміщенню людей, або становлять загрозу для їх життя та здоров'я, забезпечити вивільнення приміщень від транспортних засобів (за потреби), які зберігаються в такому об'єкті;
8) розчистити підходи до об'єктів фонду, установити покажчики і включити світлові сигнали "Вхід";
9) установити і підключити електронні комунікації, зокрема репродуктори (гучномовці);
10) установити місця для розміщення людей;
11) здійснити перевірку сховища, СПП із захисними властивостями сховища на герметичність;
12) забезпечити запас лікарських засобів та медичних виробів;
13) забезпечити необхідний запас продуктів харчування;
14) заповнити баки питною водою та/або занести ємності з питною водою;
15) занести виносні баки для нечистот;
16) забезпечити необхідним інструментом, приладами, матеріалами;
17) усунути виявлені під час обстежень об'єктів фонду, періодичних оглядів порушень, здійснити інші заходи, необхідні для приведення ЗСЦЗ, СПП, НУ в готовність до використання за призначенням з урахуванням конструктивних особливостей";
пункт 3 виключити.
У зв'язку із цим пункти 4 - 9 вважати відповідно пунктами 3 - 8;
абзац перший пункту 3 викласти в такій редакції:
"3. План приведення складається завчасно і затверджується балансоутримувачем. Роботи з підготовки виконує особовий склад формування або відповідальна особа";
у пункті 4:
слова "Формування з обслуговування захисних споруд забезпечуються" замінити словами "Формування забезпечується";
слова "норм оснащення формування з обслуговування захисної споруди" замінити словами "переліку майна формування з обслуговування захисної споруди цивільного захисту, споруди подвійного призначення";
у пункті 5:
в абзаці першому:
слова "захисна споруда" замінити словами "ЗСЦЗ, СПП";
слова "захисної споруди" замінити словами "захисної споруди цивільного захисту, споруди подвійного призначення";
в абзаці другому слова "захисних спорудах" замінити словами "захисних спорудах цивільного захисту, спорудах подвійного призначення";
абзац третій викласти в такій редакції:
"За наявності у формуванні фельдшера або лікаря вони забезпечуються медичними укладками для надання домедичної допомоги";
у пунктах 6, 7 слово "сховища" у всіх відмінках та числах замінити словами "сховища, СПП із захисними властивостями сховища" у відповідних відмінках та числах;
3) у главі 2:
у заголовку слова "з обслуговування захисної споруди" виключити;
у пункті 1:
слова "використання фонду захисних споруд" замінити словами "використання об'єктів фонду";
слова "з обслуговування захисної споруди" виключити;
у пункті 2:
слова "фонду захисних споруд", "споруд" замінити словами "об'єктів фонду";
слова "з обслуговування захисної споруди" виключити;
у пункті 3:
у підпункті 1:
в абзаці другому слово "споруд" замінити словами "об'єктів фонду";
абзац третій викласти в такій редакції:
"розташування і призначення основних комунікацій, що проходять поблизу об'єктів фонду, місця їх введення, а також уміти відключати зовнішні магістральні інженерні мережі та комунікації";
у підпункті 2:
слова "з обслуговування захисної споруди" виключити;
слово "спорудах" замінити словами "об'єктах фонду";
у підпункті 4 слово "споруд" виключити;
у підпункті 5 слова "у сховищах" замінити словами "у сховищах, СПП із захисними властивостями сховища";
у підпункті 7 слова "захисної споруди" замінити словами "об'єкта фонду";
у підпункті 8 слова "захисної споруди (споруди подвійного призначення, найпростішого укриття)" замінити словами "ЗСЦЗ, СПП, НУ";
у підпункті 9 слово "споруду" замінити словами "об'єкт фонду";
у пункті 4:
у підпункті 1 слова "з обслуговування захисної споруди" виключити;
у підпункті 3 слова "захисної споруди (для сховищ)" замінити словами "ЗСЦЗ, СПП (для сховища, СПП із захисними властивостями сховища)";
у підпункті 5 слова "для сховищ" замінити словами "для сховища, СПП із захисними властивостями сховища";
в абзаці другому підпункту 9 слова "для ПРУ, споруд подвійного призначення та найпростіших укриттів" замінити словами "для ПРУ, СПП", а слова "для сховищ" - словами "для сховища, СПП із захисними властивостями сховища";
у пункті 5:
підпункт 1 викласти в такій редакції:
"1) уточнює обстановку в місці розташування об'єкта фонду, шляхи і напрямок виходу з нього";
в підпунктах 2, 4 слова "споруди" замінити словами "об'єкта фонду";
4) у главі 3:
у заголовку слова "з обслуговування захисної споруди" виключити;
у пункті 1:
в абзаці першому слова "з обслуговування захисної споруди" виключити;
в абзацах другому, третьому:
слова "фонду захисних споруд", "захисної споруди (споруди подвійного призначення, найпростішого укриття)" замінити словами "ЗСЦЗ, СПП";
слова "для сховищ" замінити словами "для сховищ, СПП із захисними властивостями сховищ";
у пункті 2:
в абзацах четвертому, дев'ятому слово "споруди" замінити словами "ЗСЦЗ, СПП";
в абзаці сьомому слова "захисної споруди", "сховищ" замінити словами "сховища, СПП із захисними властивостями сховища";
в абзаці другому пункту 3:
слова "для сховищ" замінити словами "для сховищ, СПП із захисними властивостями сховищ";
слово "споруди" замінити словами "ЗСЦЗ, СПП";
у пункті 4 слова "сховищ", "захисної споруди (сховища)" замінити словами "сховища, СПП із захисними властивостями сховища";
в абзаці третьому пункту 6 слова "суб'єкта господарювання, міста, району" виключити;
пункт 9 викласти в такій редакції:
"9. Функціональні обов'язки особового складу формувань розробляються командирами для кожної ЗСЦЗ, СПП окремо, з урахуванням цих Вимог та технічних характеристик відповідних ЗСЦЗ, СПП";
5) у главі 4:
абзац перший пункту 1 викласти в такій редакції:
"1. З метою належної організації використання об'єктів фонду за призначенням, своєчасного прибуття населення (працівників), що підлягає укриттю, органи державної влади та органи місцевого самоврядування, суб'єкти господарювання, інші юридичні особи та фізичні особи - підприємці в межах компетенції проводять розрахунки укриття населення (працівників) за категоріями, визначеними статтями 20, 32 Кодексу цивільного захисту України, здійснюють їх розподіл по об'єктах фонду, визначають і доводять до населення, яке підлягає укриттю, маршрути прямування до них, організують установлення покажчиків, вивішених чи нанесених на видимих місцях";
в абзаці другому пункту 3 слова "з обслуговування захисних споруд" виключити;
у пункті 4:
слова "з обслуговування захисної споруди" виключити;
доповнити новим абзацом такого змісту:
"Інформація про дії населення (працівників), у тому числі категорій населення, визначених у пункті 2-1 частини першої статті 20 Кодексу цивільного захисту України, під час використання об'єктів фонду у разі загрози або виникнення надзвичайних ситуацій, приведення ЄДС ЦЗ, її складових у режим підвищеної готовності, виникнення надзвичайної ситуації, введення надзвичайного стану та в особливий період, зокрема про маршрути слідування до об'єктів фонду згідно проведених розрахунків, доводяться населенню (працівникам)";
у пункті 5:
абзац перший викласти в такій редакції:
"5. Закриття герметичних / захисних, захисно-герметичних дверей (воріт) командир (відповідальна особа) виконує за сигналом оповіщення про можливу небезпеку або, не чекаючи такого сигналу, після заповнення всієї місткості такого об'єкта фонду";
в абзацах другому - четвертому слово "сховище" у всіх відмінках та числах замінити словами "сховище, СПП із захисними властивостями сховища" у відповідних відмінках та числах;
у пункті 6 слово "сховище" замінити словами "сховище, СПП із захисними властивостями сховища";
пункт 12 викласти в такій редакції:
"12. В об'єктах фонду: забороняється палити, шуміти, запалювати без дозволу свічки; забороняється пошкоджувати або руйнувати майно; не допускається пересування приміщеннями без необхідності; необхідно дотримуватися дисципліни, якнайменше рухатися".
9. Розділ VII виключити.
10. У тексті цих Вимог:
слова "споруд фонду захисних споруд" в усіх відмінках та числах замінити словами "об'єктів фонду" у відповідних відмінках та числах;
слова "паливно-мастильні матеріали" у всіх відмінках замінити словами "пально-мастильні матеріали" у відповідних відмінках.
11. У додатках до цих Вимог:
1) додаток 1 викласти в новій редакції, що додається;
2) у відмітці до додатку 2 слова "утримання та експлуатації" замінити словами "утримання, облаштування та експлуатації об'єктів фонду";
3) у додатках 3, 4:
у відмітках слова "утримання та експлуатації" замінити словами "утримання, облаштування та експлуатації об'єктів фонду";
у заголовках слова "у захисні споруди" виключити;
4) у додатку 5:
у відмітці слова "утримання та експлуатації" замінити словами "утримання, облаштування та експлуатації об'єктів фонду";
у заголовку слово "сховищ" виключити;
5) після додатка 5 доповнити додатками 6, 7, що додаються.
У зв'язку із цим додатки 6 - 22 вважати відповідно додатками 8 - 24;
6) у додатку 8:
у відмітці:
слова "утримання та експлуатації" замінити словами "утримання, облаштування та експлуатації об'єктів фонду";
слово та цифру "глави 9" замінити словом та цифрою "глави 8";
у заголовку слово "сховища" замінити словами "сховища, споруди подвійного призначення із захисними властивостями сховища";
7) у відмітці додатка 9:
слова "утримання та експлуатації" замінити словами "утримання, облаштування та експлуатації об'єктів фонду";
слово та цифру "глави 9" замінити словом та цифрою "глави 8";
8) у додатку 10:
у відмітці:
слова "утримання та експлуатації" замінити словами "утримання, облаштування та експлуатації об'єктів фонду";
слово та цифру "глави 9" замінити словом та цифрою "глави 8";
у заголовку слово "сховищ" замінити словами "сховищ, споруд подвійного призначення із захисними властивостями сховищ";
9) після додатка 10 доповнити додатком 11, що додається.
У зв'язку із цим додатки 11 - 24 вважати відповідно додатками 12 - 25;
10) у додатку 12:
у відмітці:
слова "утримання та експлуатації" замінити словами "утримання, облаштування та експлуатації об'єктів фонду";
слово та цифру "розділу VI" замінити словом та цифрою "розділу V";
у заголовку слова "захисних споруд" замінити словами "захисних споруд цивільного захисту, споруд подвійного призначення";
11) додатки 13 - 15 виключити.
У зв'язку із цим додатки 16 - 25 вважати відповідно додатками 13 - 22;
12) додаток 13 викласти в новій редакції, що додається;
13) додаток 14 виключити.
У зв'язку із цим додатки 15 - 22 вважати відповідно додатками 14 - 21;
14) додаток 14 викласти в новій редакції, що додається;
15) у додатку 15:
у відмітці:
слова "утримання та експлуатації" замінити словами "утримання, облаштування та експлуатації об'єктів фонду";
слово та цифру "розділу VI" замінити словом та цифрою "розділу V";
заголовок викласти в такій редакції:
"План
ремонту захисних споруд цивільного захисту та споруд подвійного призначення";
16) у додатку 16:
у відмітці:
слова "утримання та експлуатації" замінити словами "утримання, облаштування та експлуатації об'єктів фонду";
слова та цифри "пункт 12 глави 3 розділу VI" замінити словами та цифрами "пункт 9 глави 3 розділу V";
у заголовку слова "захисних споруд" замінити словами "захисних споруд цивільного захисту, споруд подвійного призначення";
17) додаток 17 викласти в новій редакції, що додається;
18) після додатка 17 доповнити додатком 18, що додається.
У зв'язку із цим додатки 18 - 21 вважати відповідно додатками 19 - 22;
19) додатки 19 - 21 викласти в новій редакції, що додаються;
20) додаток 22 виключити.
Додатки
до Вимог щодо утримання, облаштування та експлуатації об'єктів фонду захисних споруд цивільного захисту
( див. текст )