• Посилання скопійовано
Документ підготовлено в системі iplex

Правила перевезення вантажів у міжнародному прямому вантажному залізнично-поромному сполученні між портами України та портами Турецької Республіки, що мають залізничне сполучення, між Кабінетом Міністрів України та Урядом Турецької Республіки

Туреччина, Кабінет Міністрів України  | Правила, Міжнародний документ від 13.09.2012
Реквізити
  • Видавник: Туреччина, Кабінет Міністрів України
  • Тип: Правила, Міжнародний документ
  • Дата: 13.09.2012
  • Статус: Документ діє
  • Посилання скопійовано
Реквізити
  • Видавник: Туреччина, Кабінет Міністрів України
  • Тип: Правила, Міжнародний документ
  • Дата: 13.09.2012
  • Статус: Документ діє
Документ підготовлено в системі iplex
10.14. Витрати, пов'язані з перевіркою вантажу, відносяться:
- на сторону, що здає, якщо буде встановлено пошкодження, недостача кількості місць або маси вантажу;
- на сторону, що приймає, якщо результати перевірки не підтвердили передбачуване незбереження вантажу.
10.15. Відповідальність за збереження вантажу, вагонів до моменту їх фактичної передачі несе сторона, що здає, а після фактичної передачі - сторона, що приймає.
Моментом фактичної передачі вантажів, вагонів і контейнерів є час підписання передавальної відомості стороною, що приймає, та проставлення календарного штемпелю.
10.16. У разі пошкодження вагона, контейнера в процесі перевезення по морській ділянці даного сполучення, в результаті чого подальше перевезення в ньому вантажу виявиться неможливою, залізничний перевізник у порту повинен перевірити вантаж, перевантажити його за рахунок судновласника в інший справний вагон, контейнер і відправити вантаж на станцію призначення.
10.17. Вантажі у вагонах шириною 1520 мм, які перевозяться з України до Турецьких портів, що мають залізничне сполучення та не мають засобів для зміни візків, перевантажуються на вагони TCDD чи інші транспортні засоби на території порту.
10.18. Кількість вагонів шириною 1520 мм, які залишаються на території порту, не повинна перевищувати технічну можливість відповідного залізнично-паромного терміналу.
Максимальна кількість вагонів, які очікують в порту, визначатиметься угодами, зазначеними в Статті 10.1 цих Правил.
11. Оформлення розкриття вагонів, контейнерів для прикордонного, митного та інших видів контролю та перевірок на припортових станціях
Розкриття завантажених вагонів, контейнерів зі зняттям пломб або ЗПП для огляду на вимогу представника контролюючого органу та оформлення факту розкриття проводиться відповідно до законодавства держави, на території якого проводиться розкриття вагона, контейнера.
12. Порядок зміни договору перевезення
12.1. Право зміни договору перевезення (накладної) належить відправнику, одержувачу на залізничних ділянках перевезення.
12.1.1. Відправник має право розпоряджатися вантажем, а також змінювати договір перевезення наступними розпорядженнями. Зокрема, відправник може вимагати від залізниці:
a) видати вантаж іншому одержувачу, не зазначеному в накладній;
b) доставити вантаж в інше місце, не зазначене в накладній.
12.1.2. Право відправника змінювати договір перевезення припиняється, якщо:
a) одержувач забрав накладну;
b) одержувач прийняв вантаж.
12.1.3. Одержувач має право змінювати договір перевезення:
- змінити станцію призначення вантажу в межах країни призначення;
- змінити вантажоодержувача.
При цьому одержувач може змінити договір перевезення тільки на вхідній прикордонній станції країни призначення.
12.1.4. Водночас право одержувача змінювати договір перевезення припиняється, якщо:
a) одержувач прийняв вантаж;
b) одержувач дав розпорядження видати вантаж новому одержувачу і такий одержувач скористався своїм правом.
12.2. Додаткові збори, штрафи та інші витрати, що виникли у зв'язку зі зміною договору перевезення, підтверджуються відповідними документами і вписуються в накладну для стягнення з відправника, одержувача або платника з перевезення в залежності від того, хто з них оплачує провізні платежі.
12.3. Зміна договору перевезення здійснюється відповідно до законодавства України або Турецької Республіки, в залежності від того, на території якої держави змінюється договір.
13. Здійснення права розпорядження
13.1. Якщо відправник або одержувач бажає змінити договір перевезення, він повинен надати залізниці заяву про зміну договору перевезення або дублікат накладної з внесеними змінами та проінформувати платника.
13.2. Відправник або одержувач відшкодовує залізниці витрати або збитки, пов'язані з виконанням вказаних змін.
13.3. Здійснення змін не повинно перешкоджати нормальній діяльності перевізника або завдавати збитків відправникам та одержувачам інших вантажів.
13.4. Зміни, які призведуть до розподілу вантажу на частини, не допускаються.
13.5. Якщо залізниця не може виконати отримані ним розпорядження, він повинен негайно повідомити про це сторону, яка надавала розпорядження.
13.6. У випадку допущення помилки перевізником, він несе відповідальність за наслідки, що виникають через невиконання або неправильне виконання чергового розпорядження. Проте можливе відшкодування не повинне перевищувати відшкодування, передбаченого у випадку втрати вантажу.
14. Видача вантажів
14.1. Видача вантажів на станціях призначення здійснюється відповідно до норм національного та міжнародного транспортного права держави, на території якого проводиться видача.
14.2. Після вивантаження вантажів засобами одержувача вагони повинні бути повернуті перевізнику, цілком звільнені від залишків вантажу та реквізитів кріплення, за виключенням штатних реквізитів рухомого складу. Вагони, не очищені від залишків вантажу, що перевозився раніше або реквізитів кріплення, не приймаються.
Порожні вагони та контейнери при необхідності повинні бути промиті та продезінфіковані вантажоодержувачем.
14.3. У всіх інших випадках застосовуються положення СМГС і ЦІМ.
15. Перешкоди до перевезення або видачі вантажу
15.1. При виникненні перешкоди до перевезення вантажу по залізничній ділянці шляху або видачі його на залізничних станціях призначення застосовуються положення, передбачені законодавством держави, на території якого виникла перешкода.
15.2. При виникненні перешкоди подальшому перевезенню вантажу на морській частині шляху даного сполучення відправник має право:
15.2.1. Вимагати повернення вантажу на залізничну станцію відправлення;
15.2.2. Видати вантаж вказаною ним одержувачеві в порту передачі.
15.3. Якщо від відправника, сповіщеного про перешкоди до перевезення або видачі вантажу, не надійде жодних вказівок протягом восьми діб, а швидкопсувних вантажів - протягом чотирьох діб з моменту відправлення йому повідомлення, то вантажем розпоряджаються відповідно до законодавства держави, на території якого виникла перешкода до перевезення.
15.4. Додаткові збори, штрафи за простій вагонів та інші витрати, пов'язані з виниклими перешкодами до перевезення або видачі вантажу, підтверджуються відповідними документами і вносяться в накладну для стягнення з відправника, одержувача або платника з перевезення, в залежності від того, хто з них оплачує провізні платежі.
Розділ III
16. Тарифи. Порядок обчислення і справляння провізних та інших платежів
16.1. При здійсненні вантажних перевезень в рамках сфери застосування цих Правил з перевезень вантажів, положення та умови ТЕА Тарифу та інших відповідних тарифів TCDD будуть застосовуватись у разі реалізації та збору плати на перевезення та інших зборів відносно шляху TCDD.
16.2. Провізні платежі, додаткові збори й інші витрати з перевезення вантажів у міжнародному залізнично-поромному сполученні, обчислюються за такими тарифами, що діють на день укладення договору перевезення:
16.2.1. За перевезення по залізницях країни відправлення і країни призначення - за тарифами, що застосовуються перевізниками цих країн для таких перевезень.
16.2.2. За перевезення вантажів по транзитних залізницях - по транзитним тарифам, що застосовуються перевізниками, які беруть участь у перевезенні.
16.2.3. За операції, пов'язані з підборкою, подачею, прибиранням, накочування та викочування вагонів на/з порома, перестановкою вагонів на візки іншої ширини колії - згідно з національним законодавством, тарифами та нормативами, що застосовуються залізничними перевізниками, портами та поромними комплексами, які здійснюють такі операції.
16.2.4. За морську частину шляху - за тарифом, узгодженим договором з судновласником.
16.3. Провізні платежі стягуються:
16.3.1. За перевезення по залізницях країни відправлення - з відправника, країни призначення - з одержувача.
16.3.2. За перевезення по транзитних залізницях - з вантажовідправника або вантажоодержувача через платника, що має договір з кожною транзитною залізницею на оплату провізних платежів.
16.3.3. За операції, пов'язані з підборкою по каргоплану, подачею, прибиранням, накочуванням та викочуванням вагонів на/з порома, перестановкою вагонів на візки іншої колії - з відправника, одержувача або платника, в залежності від того, хто здійснює оплату провізних платежів перевізнику, порту та поромному комплексу, який здійснює ці операції.
16.3.4. За перевезення вантажів на морській частині шляху (на поромі) - з відправника, одержувача або платника відповідно до договору з судновласником.
16.4. Плата за користування вагонами на морській частині шляху проводиться на підставі угод між перевізниками, портами, поромними комплексами та судновласниками.
16.5. У всіх інших випадках застосовуються положення СМГС і ЦІМ.
Розділ IV
17. Відповідальність підприємств Сторін, межі відповідальності, розмір відшкодування, пред'явлення і розгляд претензій
17.1. Відповідальність підприємств Сторін, межі відповідальності, розмір відшкодування та порядок виплати відшкодувань, складання документів, що засвідчують несправне перевезення, пред'явлення і розгляд претензій, пов'язаних з перевезенням вантажів, здійснюється відповідно до законодавства України і Турецької Республіки, міжнародних угод, чинних для учасників перевезення, цих Правил і угодами між підприємствами Сторін, розробленим відповідно до цих Правил.
17.2. Обмеження відповідальності
Якщо під час перевезення вантажів у даному міжнародному вантажному залізнично-поромному сполученні за накладними СМГС, ЦІМ та ЦІМ/СМГС вантаж втрачено, частково втрачено або пошкоджено, відповідальність за відшкодування збитку визначається наступним чином.
17.2.1. Якщо виявиться, що втрата, часткова втрата або пошкодження вантажу сталося на відрізку залізничного сполучення, яке виконується відповідно до накладної ЦІМ, для визначення відповідальності застосовуються положення КОТІФ.
17.2.2. Якщо виявиться, що втрата, часткова втрата або пошкодження вантажу сталося на відрізку залізничного сполучення, яке виконується відповідно до накладної СМГС, для визначення відповідальності застосовуються положення СМГС.
17.2.3. Якщо виявиться, що втрата, часткова втрата або пошкодження вантажу сталося при перевезенні, яке виконується відповідно до накладної ЦІМ/СМГС, для визначення відповідальності застосовуються положення пункту 12.1 Керівництва з накладної ЦІМ/СМГС після включення Турецької Республіки в перелік членів ЦІТ, які застосовують Керівництво ЦІМ/СМГС:
- КОТІФ в сфері дії договору перевезення ЦІМ,
- СМГС в сфері дії договору перевезення СМГС.
17.2.4. Якщо повна або часткова втрата, псування або пошкодження вантажу сталися на морській ділянці шляху або в морському порту, відповідальність згідно з цими Правилами відповідно несуть судновласник або морський порт, на території якого сталася втрата, псування або пошкодження вантажу.
17.3. Межі відповідальності
Учасники перевезення несуть відповідальність за шкоду, заподіяну внаслідок часткової або повної втрати або пошкодження вантажу, з моменту його прийняття до перевезення до моменту видачі.
Учасники перевезення звільняються від відповідальності у випадку, якщо втрата або пошкодження вантажу сталося у зв'язку з особливими властивостями вантажу або обставинами, які учасники перевезення не могли запобігти та усунення наслідків яких від них не залежало. Обов'язок доведення покладається на причетних учасників перевезення.
Також учасник перевезення звільняється від відповідальності у випадку, якщо втрата або пошкодження вантажу виникають через особливий ризик, пов'язаний з одним або декількома з таких обставин:
- перевезення на відкритому рухомому складі;
- відсутність або незадовільний стан упаковки, навантаження вантажу відправником або вивантаження одержувачем, або природні властивості деяких вантажів.
Якщо учасник перевезення доведе, що втрата або пошкодження могли виникнути через одного або декількох таких особливих ризиків, то вважається, що збиток виник через такі ризики.
Учасники перевезення не повинні відшкодовувати заподіяну шкоду в сумі більшій, ніж дійсна вартість вантажу.
17.4. Претензії
17.4.1. При перевезеннях з країни - учасниці СМГС (в тому числі України) до країни - учасниці КОТІФ (в тому числі Турецької Республіки) у разі звернення відправника до залізниці відправлення з претензією про відшкодування збитку за втрату, часткову втрату, пошкодження вантажу залізниця - учасниця СМГС, яка отримала претензію діє згідно з положеннями СМГС. Якщо виявиться, що частково або повністю претензія стосується відповідальності щодо ділянки шляху, на якій перевезення виконувалося відповідно до норм КОТІФ, залізниця відхиляє повністю або частково таку претензію та повертає документи заявнику претензії (відправнику) для направлення одержувачу з метою пред'явлення претензії по договору перевезення КОТІФ.
17.4.2. При перевезеннях з країни - учасниці КОТІФ до країни - учасниці СМГС у разі звернення відправника до залізниці відправлення з претензією про відшкодування збитків за втрату, часткову втрату або пошкодження вантажу залізниця - учасниця КОТІФ, яка отримала претензію, діє згідно з положеннями КОТІФ.
17.4.3. Регулювання претензій при перевезеннях по договору перевезення оформленого накладною ЦІМ/СМГС здійснюється відповідно до пункту 12.3 Керівництва по накладній ЦІМ/СМГС після включення Турецької Республіки в перелік членів ЦІТ, які застосовують Керівництво ЦІМ/СМГС.
17.4.4. У разі звернення одержувача до залізниці призначення з претензією застосовуються вищезазначені підпункти 17.4.1 та 17.4.2 цієї Статті з відповідними доповненнями.
18. Вирішення правових питань
У позовах, пред'явлених до залізниці у зв'язку з перевезеннями, які виконуються відповідно до цих Правил, в тому числі стосовно процесуальних норм, діють норми національного та міжнародного права, яким підпорядковується залізниця.
Розділ V
19. Кореспонденція
Розділ VI
20. Застосування внутрішніх правил
У разі відсутності відповідних положень у цих Правилах з перевезень вантажів, у СМГС та КОТІФ при перевезенні вантажів у даному міжнародному залізнично-поромному сполученні, застосовуються положення національного законодавства України та Турецької Республіки.
Розділ VII
21. Зміни і доповнення
До цих Правил з перевезень вантажів можуть бути внесені зміни та доповнення, після досягнення взаємної згоди між сторонами.
Ці Правила можуть бути доповнені або змінені за взаємною письмовою згодою Сторін в будь-який час. Доповнення та/або зміни набирають чинності у відповідності з такою ж юридичною процедурою, передбаченою у пункті 22.1 цих Правил.
Розділ VIII
22. Набрання чинності та припинення дії
22.1. Ці Правила, зміни і доповнення до них, набирають чинності з дати отримання останнього повідомлення Сторонами, в письмовій формі та дипломатичними каналами, про завершення відповідних внутрішньодержавних процедур, необхідних для набрання цими Правилами чинності.
22.2. Дія цих Правил може бути припинена кожною з Сторін шляхом письмового повідомлення дипломатичними каналами. Ці Правила втрачають чинність через шість місяців з дати отримання однією з Сторін письмового повідомлення іншої Сторони про свій намір припинити дію цих Правил.
22.3. Ці Правила підписано 13 вересня 2012 року в м.Київ, у двох примірниках українською, турецькою та англійською мовами всі тексти мають однакову силу. У разі розбіжності у тлумаченні цих Правил текст англійською мовою має переважну силу.
За Кабінет За Уряд Турецької
Міністрів України Республіки
(підпис) (підпис)
( Додатки не наводяться )