• Посилання скопійовано
Документ підготовлено в системі iplex

Угода між Кабінетом Міністрів України та Урядом Російської Федерації про заходи щодо забезпечення безпеки мореплавства в Азовському морі та Керченській протоці (укр/рос)

Кабінет Міністрів України , Росія | Угода, Міжнародний документ від 20.03.2012
Реквізити
  • Видавник: Кабінет Міністрів України , Росія
  • Тип: Угода, Міжнародний документ
  • Дата: 20.03.2012
  • Статус: Документ діє
  • Посилання скопійовано
Реквізити
  • Видавник: Кабінет Міністрів України , Росія
  • Тип: Угода, Міжнародний документ
  • Дата: 20.03.2012
  • Статус: Документ діє
Документ підготовлено в системі iplex
УГОДА
між Кабінетом Міністрів України та Урядом Російської Федерації про заходи щодо забезпечення безпеки мореплавства в Азовському морі та Керченській протоці (укр/рос)
( Угоду затверджено Постановою КМ № 694 від 01.08.2012 )
Дата підписання:20.03.2012
Дата затвердження Україною:01.08.2012
Дата набрання чинності для України:05.11.2012
Кабінет Міністрів України та Уряд Російської Федерації, далі - Сторони,
відзначаючи важливе значення Азовського моря та Керченської протоки для економічного розвитку України та Російської Федерації;
бажаючи сприяти розвитку судноплавства в Азовському морі та Керченській протоці,
визнаючи необхідність вжиття заходів, що сприяють підвищенню безпеки мореплавання в районах інтенсивного судноплавства в Азовському морі та Керченській протоці, зокрема організації обміну даними автоматичних ідентифікаційних систем,
усвідомлюючи необхідність узгодження дій Сторін у сфері судноплавства в Азовському морі та Керченській протоці,
домовилися про таке:
Забезпечення безпеки мореплавства в Азовському морі та Керченській протоці (далі - Регіон) здійснюється відповідно до законодавства держав Сторін і цієї Угоди.
Ця Угода не зачіпає зобов'язань Сторін за міжнародними договорами, учасниками яких вони є.
Компетентними органами Сторін, відповідальними за реалізацію цієї Угоди, є:
з Української сторони - Міністерство інфраструктури України;
з Російської сторони - Міністерство транспорту Російської Федерації.
Сторони інформують одна одну письмово дипломатичними каналами про всі зміни, що стосуються компетентних органів.
Національні документи (свідоцтва), що підтверджують відповідність суден та екіпажів національним вимогам у сфері безпеки мореплавства і захисту морського середовища від забруднення з суден для районів плавання в Регіоні, видані однією зі Сторін, визнаються іншою Стороною.
Органи портового контролю (нагляду) Сторін мають право перевіряти судна під державними прапорами Сторін, що знаходяться в портах держав Сторін, на предмет відповідності суден та їх екіпажів зазначеним документам (свідоцтвам).
При виявленні невідповідності суден та їх екіпажів документам, зазначеним в абзаці першому цієї статті, органи портового контролю (нагляду) однієї Сторони мають право вживати заходи до суден іншої Сторони, аж до відмови у видачі дозволу на вихід з порту до усунення виявленої невідповідності. У разі застосування подібних заходів, органи портового контролю (нагляду) однієї Сторони негайно сповіщають компетентні органи іншої Сторони про виявлені невідповідності та вжиті заходи.
Компетентні органи Сторін обміняються відповідними національними правилами, а також невідкладно інформуватимуть одна одну про їх зміни.
З метою моніторингу судноплавства в Регіоні Сторони домовились організувати обмін даними автоматичних ідентифікаційних систем (АІС), визначеними правилом 19 Глави V додатку до Міжнародної конвенції з охорони людського життя на морі 1974 року , зміненої Протоколом 1978 року та Протоколом 1988 року з поправками.
Питання забезпечення інформаційної безпеки Сторони вирішують відповідно до законодавства держави кожної зі Сторін.
Кожна Сторона забезпечує надання іншій Стороні даних від берегових станцій АІС цієї Сторони в Регіоні. Обмін даними АІС в рамках цієї Угоди здійснюється на безоплатній основі.
Сторони зобов'язуються не передавати третім сторонам дані АІС, отримані в рамках цієї Угоди від іншої Сторони.
Для організації обміну даними АІС компетентні органи Сторін створять спільну робочу групу експертів.
Основним завданням робочої групи експертів є підготовка організаційно-технічних та експлуатаційних пропозицій, пов'язаних з обміном даними АІС і передачею їх компетентним органам Сторін.
Ніщо в цій Угоді не зачіпає питання про розмежування морських просторів між Україною та Російською Федерацією і не завдає шкоди їх позиціям в цьому відношенні.
Спори між Сторонами щодо тлумачення або застосування положень цієї Угоди вирішуються шляхом консультацій або переговорів між ними.
За згодою Сторін до цієї Угоди можуть вноситися зміни, які оформлюються окремими протоколами.
Ця Угода набирає чинності через 30 днів з дати отримання останнього письмового повідомлення про виконання Сторонами внутрішньодержавних процедур, необхідних для набрання нею чинності.
Ця Угода залишається чинною до закінчення 6 місяців з дати отримання однією Стороною дипломатичними каналами письмового повідомлення іншої Сторони про намір припинити дію цієї Угоди.
Вчинено в м. Москва 20 березня 2012 року у двох примірниках, кожний українською та російською мовами, при цьому обидва тексти мають однакову силу.
За Кабінет Міністрів За Уряд
України Російської Федерації
(підпис) (підпис)
СОГЛАШЕНИЕ
между Правительством Российской Федерации и Кабинетом Министров Украины о мерах по обеспечению безопасности мореплавания в Азовском море и Керченском проливе
(Москва, 20 марта 2012 года)
Правительство Российской Федерации и Кабинет Министров Украины, далее именуемые Сторонами,
отмечая важное значение Азовского моря и Керченского пролива для экономического развития Российской Федерации и Украины,
желая содействовать развитию судоходства в Азовском море и Керченском проливе,
признавая необходимость принятия мер, способствующих повышению безопасности мореплавания в районах интенсивного судоходства в Азовском море и Керченском проливе, в частности организации обмена данными автоматических идентификационных систем,
сознавая необходимость согласования действий Сторон в сфере судоходства в Азовском море и Керченском проливе,
согласились о нижеследующем:
Обеспечение безопасности мореплавания в Азовском море и Керченском проливе (далее - регион) осуществляется в соответствии с законодательством государств Сторон и настоящим Соглашением.
Настоящее Соглашение не затрагивает обязательств Сторон по международным договорам, участниками которых они являются.
Компетентными органами Сторон, ответственными за реализацию настоящего Соглашения, являются:
от Российской Федерации - Министерство транспорта Российской Федерации;
от Украины - Министерство инфраструктуры Украины.
Стороны информируют друг друга письменно по дипломатическим каналам обо всех изменениях, касающихся компетентных органов.
Национальные документы (свидетельства), подтверждающие соответствие судов и экипажей национальным требованиям в области безопасности мореплавания и защиты морской среды от загрязнения с судов применительно к районам плавания в регионе, выданные одной из Сторон, признаются другой Стороной.
Органы портового контроля (надзора) Сторон имеют право проверять суда под государственными флагами Сторон, находящиеся в портах государств Сторон, на предмет соответствия судов и их экипажей указанным документам (свидетельствам).
При выявлении несоответствия судов и их экипажей документам, указанным в абзаце первом настоящей статьи, органы портового контроля (надзора) одной. Стороны имеют право принимать меры к судам другой Стороны, вплоть до отказа в выдаче разрешения на выход из порта, до устранения выявленного несоответствия. В случае применения подобных мер органы портового контроля (надзора) одной Стороны незамедлительно извещают компетентные органы другой Стороны о выявленных несоответствиях и принятых мерах.
Компетентные органы Сторон обмениваются соответствующими национальными правилами, а также будут незамедлительно информировать друг друга об их изменении.
В целях мониторинга судоходства в регионе Стороны договорились организовать обмен данными автоматических идентификационных систем (АИС), определенных правилом 19 главы V приложения к Международной конвенции по охране человеческой жизни на море 1974 года , измененной Протоколом 1978 года и Протоколом 1988 года с поправками.
Вопросы обеспечения информационной безопасности Стороны решают в соответствии с законодательством государства каждой из Сторон.
Каждая Сторона обеспечивает предоставление другой Стороне данных от береговых станций АИС этой Стороны в регионе. Обмен данными АИС в рамках настоящего Соглашения производится на безвозмездной основе.
Стороны обязуются не передавать третьим сторонам данные АИС, полученные в рамках настоящего Соглашения от другой Стороны.
Для организации обмена данными АИС компетентные органы Сторон создают совместную рабочую группу экспертов.
Основной задачей рабочей группы экспертов является подготовка организационно-технических и эксплуатационных предложений, связанных с обменом данными АИС и передачей их компетентным органам Сторон.
Ничто в настоящем Соглашении не затрагивает вопроса о разграничении морских пространств между Российской Федерацией и Украиной и не наносит ущерба их позициям в этом отношении.
Споры между Сторонами относительно толкования или применения положений настоящего Соглашения разрешаются путем консультаций или переговоров между ними.
По соглашению Сторон в настоящее Соглашение могут вноситься изменения, которые оформляются отдельными протоколами.
Настоящее Соглашение вступает в силу через 30 дней с даты получения последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.
Настоящее Соглашение остается в силе до истечения 6 месяцев с даты получения одной Стороной по дипломатическим каналам письменного уведомления другой Стороны о своем намерении прекратить действие настоящего Соглашения.
Совершено в г. Москве 20 марта 2012 г. в двух экземплярах, каждый на русском и украинском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.
(Подписи)